Equipaje militar versión pinyin china de poemas antiguos
983 chéng en la ciudad, hierro, Ti, tambor, G, el sonido de Sh, el sonido de Sh, el sonido de Y , el sonido de zhèn, y L , ǐ, Jin, J, N, D, ā o, la sangre de Xu no se ha secado.
Traducción
El general acaba de subirse a un BMW con una silla de montar de jade blanco y partir hacia la batalla. Después de la batalla, había una pálida luz de luna en el campo de batalla. El sonido de los tambores en la cabecera de la ciudad todavía resonaba en el desierto, y la sangre de la espada en el palco del general todavía estaba húmeda.
Antecedentes creativos
Este poema fue escrito durante la próspera dinastía Tang. En ese momento, la dinastía Tang ganó muchas guerras extranjeras y toda la nación tenía una gran confianza en sí misma. En las obras del poeta se puede reflejar un espíritu apasionado y ascendente y una fuerte confianza en uno mismo para derrotar al enemigo. Este poema fue escrito después de una victoria y refleja el hecho de que el ejército Tang luchó valientemente en el campo de batalla y la batalla fue feroz.
Este poema es un poema de Li Bai en "Los poemas completos de la dinastía Tang", titulado "Brigada militar"; un poema de Wang Changling, titulado "Dos terraplenes" (Parte 2). Los eruditos de todas las épocas tienen diferentes opiniones sobre el autor de este poema.
Apreciación de la obra
Este poema describe la emocionante escena inmediatamente después de la batalla. Tan pronto como pusieron a la yegua en la silla de jade blanco, los soldados montaron en el caballo. Ya era muy tarde cuando terminó la batalla y solo la fría luz de la luna permaneció en el campo de batalla. El sonido de los tambores en la cabecera de la ciudad todavía resonaba en el desierto y la sangre del cuchillo de acero en la vaina todavía estaba húmeda. El poeta utilizó unos pocos trazos para describir vívidamente el espíritu heroico de los soldados y el comportamiento del vencedor.
Este poema expresa el tradicional espíritu marcial caracterizado por la confianza, el espíritu emprendedor y pionero, con un estilo vigoroso y fresco. La descripción que hace el poeta de la victoria en el enfrentamiento no es literal, sino una atmósfera.
Este poema describe la escena inmediatamente después de la batalla, retrata la imagen de un general valiente y hábil, y elogia con entusiasmo el espíritu heroico de los soldados que han hecho grandes contribuciones al país al matar al enemigo. En la lucha y la victoria rápida, resalta la prosperidad de la dinastía Tang, cuando los caballos eran fuertes, el país era fuerte y el poder disuasivo era fuerte.