Colección de citas famosas - Colección de consignas - Poemas cortos modernos sobre sauces

Poemas cortos modernos sobre sauces

Dile adiós a Cambridge otra vez

Me fui suavemente,

Cuando llegué suavemente;

Saldé suavemente,

Adiós al oeste nubes.

Los sauces dorados junto al río,

son la novia en el atardecer;

Las sombras en las olas,

se ondulan en el corazón.

La hierba verde sobre el barro blando,

grasienta, balanceándose bajo el agua:

En las suaves olas del río Hekang,

¡Me encantaría ser una planta acuática!

Un estanque bajo la sombra de un olmo,

no es un manantial claro, sino un arco iris en el cielo.

Aplastado entre las algas flotantes,

precipitó un arcoíris de sueños.

¿Buscas tu sueño? Sosteniendo un palo largo (gāo),

Regresa a pastos más verdes,

Llenos de luz de las estrellas,

Toca canciones en el lugar estrellado.

Pero no sé tocar canciones,

El silencio es una flauta de despedida;

Los insectos del verano también guardan silencio para mí,

¡El silencio es Cambridge esta noche!

Salí en silencio,

Así como entré en silencio;

Agité mis mangas,

No te la lleves A nube.

Agradecimiento:

"Adiós, Cambridge" es un poema lírico sobre el paisaje. ¿De qué se trata? Para resumir en tres frases: es un sentimiento de nostalgia, despedida y tristeza tras la desilusión, y se refiere a pensamientos y sentimientos subjetivos que el contexto es el escenario objetivo descrito en el poema; ¿Qué es la concepción artística? Es la combinación perfecta de los pensamientos y sentimientos subjetivos de los personajes y el escenario objetivo, formando una imagen artística personalizada, lo que se denomina concepción artística. Por supuesto, cuando apreciamos los poemas de Xu Zhimo, necesitamos movilizar nuestra vida y nuestra acumulación de conocimientos, al igual que apreciar otros poemas. Hablaremos de este poema uno tras otro.

Si analizamos el poema "Me voy suavemente, así como suavemente vine, me despido de las nubes en el cielo occidental", podemos resumirlo en pocas palabras: Ritmo lento, movimientos ligeros. , cariño persistente y, al mismo tiempo, un toque de tristeza. Además, podemos agregar que las nubes y las nubes rosadas en el cielo occidental nos dan una impresión que da un color hermoso para la siguiente descripción.

"Los sauces dorados junto al río son la novia en el atardecer, y las hermosas sombras de las olas ondulan en mi corazón". Lo que realmente describe este poema es la belleza del río Hekang. Al mismo tiempo, el sauce "sauce"-"liu" en la poesía antigua tiene el significado de despedida, lo que dejó una profunda impresión en el poeta, y "ondulación en el corazón" expresa cuánto cariño tiene. Por supuesto, su preocupación era vívida. "En las suaves olas de Cambridge, me gustaría ser una planta acuática." Este poema destaca el estado pacífico y libre de Cambridge. La libertad y la belleza son exactamente lo que persigue Xu Zhimo. , y las plantas acuáticas parecen dar la bienvenida al poeta. En tercer lugar, creo que no está completamente divorciado de la concepción artística de la poesía china. Tiene algo en común con la poesía china antigua, es decir, la integración de las cosas y de mí mismo, y el tercero. La frase trata sobre convertir las cosas en objetos. No puedo olvidar las cosas. Estos dos poemas ilustran exactamente la estrecha relación entre Xu Zhimo y Cambridge. Estos son los tres aspectos de los que hablamos antes: establecer ideales, entrar en el mundo de la poesía. expresar nuestras emociones en el hermoso paisaje. Estamos estrechamente conectados entre sí y expresamos nuestros sentimientos a través de imágenes concretas. Apreciamos la poesía de las imágenes y gradualmente aceptamos el corazón del poeta "El arco iris en el cielo se aplasta en la habitación impetuosa. "Soñando con arcoíris:. Este poema utiliza una combinación de virtualidad y realidad. "Realidad" es la descripción del paisaje y "virtualidad" es el uso de técnicas simbólicas. El agua de una piscina es muy clara y refleja los rayos del sol. "No es una primavera clara, es un arco iris en el cielo", el rostro está lleno de luz roja, pero es una palabra real. Sin embargo, una gran cantidad de algas flotaban en el agua, bloqueando parte del agua. Esto me recuerda un poema escrito por el Sr. Wen Yiduo para conmemorar la muerte de su hija mayor. Usó la metáfora "el verano es como un sueño, el sueño es como una campana". Como todos sabemos, los sueños son hermosos y las campanas son melodiosas, pero de corta duración, por lo que los sueños con forma de arcoíris son hermosos pero de corta duración. Su sueño se hizo añicos en 0927 y estaba en desacuerdo con Lu Xiaoman, por lo que estaba muy deprimido. 19927.989989899917

Sección 5, ya que habla de sueños, ¿vienes a Cambridge y a tu alma mater esta vez para encontrar tus sueños? "¿Sueñas? Sostén un palo largo, trazalo lentamente hasta llegar a la hierba más verde, carga un bote con luz de estrellas y canta en un lugar donde las estrellas brillan.

"Este poema es el recuerdo y la nostalgia de Xu Zhimo por su vida pasada. Vivió en Cambridge durante dos años, tranquilamente y a gusto. En ese momento, tenía sus propios ideales, una vida plena y llena de esperanza para el mañana. Así que él Usé "A Ship of Starlight" "Para comparar mi vida en ese momento, y

El mejor poema es el tercer poema. El pasado se ha convertido en historia y todavía es triste volver a la realidad. Por eso, "En silencio es la despedida de Xiao Sheng, los insectos del verano guardan silencio para mí. El silencio es Cambridge esta noche. "Este poema es el clímax de la emoción, que expresa plenamente los sentimientos de Xu Zhimo por Cambridge y la tristeza de su partida. Este poema debe entenderse en conjunto con otros poemas, incluida la poesía antigua. "En silencio es la despedida de Xiao Sheng. "Qian Chibi Fu" de Su Shi describe el dolor y el sonido de la flauta es alegre, por lo que "Xiao" es una metáfora de la "tranquilidad" para ilustrar el estado mental del poeta. Entonces "Quiet" se mueve con los sentimientos del poeta, y luego "Los insectos del verano están en silencio para mí, y el silencio es Cambridge esta noche". La poesía es exquisita, ¿por qué se repiten una y otra vez "silencio" y "tranquilidad"? No es un desperdicio de palabras, pero ese es exactamente su punto.

De hecho, el "silencio" es el sentimiento más profundo del ser humano. Por ejemplo, la frase "Tomados de la mano y mirándose con lágrimas, pero están sin palabras" en "Rain Bell" de Liu Yong, y "Diez años de vida y muerte" en "Jiangchengzi" de Su Shi, recordó lo que sucedió después. la muerte de su esposa Wang Fu Hace diez años, cuando los dos se conocieron, "se miraron sin palabras y sólo pudieron derramar mil líneas de lágrimas". "El silencio aquí es mejor que el sonido". En marzo se lanzan fuegos artificiales en Yangzhou. "En marzo, la primavera es brillante y las flores están en plena floración. Es una lástima que mis amigos me dejen. Por ejemplo, "Donde los pétalos han corrido como lágrimas, el pájaro solitario ha cantado su dolor", y al siguiente dos líneas: "La vela solitaria se aleja, el cielo está alto y las nubes están despejadas, y todo lo que se puede ver es el agua que fluye del río Yangtze. "Deben estar dentro de la imagen. Sin una palabra, todos son románticos" se usa a menudo para evaluar la poesía, lo que significa que la poesía no dice tristeza, sino que expresa la tristeza. Como dijo Wang Guowei. "Todos los paisajes son sentimentales" y "escribir sobre paisajes es todo lírico". Por lo tanto, "Basta con mirar el flujo del río Yangtze en el cielo" puede despertar muchas de nuestras ensoñaciones. Otro ejemplo es "Preguntarte qué tan triste". puedes serlo, como un río de agua de manantial que fluye hacia el este." "Siempre que pueda hacernos asociar, un poema es un buen poema. Nos dice que movilicemos nuestra propia acumulación de conocimientos para apreciar poemas, como los poemas que. son similares en forma y espíritu, de esta manera podemos entender nuevos poemas. Escribir bien es la sublimación de la vida del poeta y la sublimación de la experiencia. En otras palabras, podemos llegar al corazón del poeta a través del puente de la vida. ¿Quién acaba de dejar a sus padres se siente más cómodo leyendo "Adiós a Cambridge"? ¿Por qué se dice que "el sentimiento de silencio es el más profundo" en el ejemplo, la oportunidad de expresar los sentimientos más profundos y el barco se han ido, pero el La persona que los despidió está parada allí y piensa. Combinada con la frase "El silencio es Cambridge esta noche", ¿cómo puede el poeta realmente reflejar que Cambridge es así? Refleja los profundos sentimientos del poeta por Cambridge, por lo que "en silencio" lleva los del poeta. sentimientos subjetivos.

La séptima frase "Me fui en silencio, tal como llegué en silencio, agitando las mangas, nada más". "Quita una nube", creo que "nube" es simbólica y representa un arco iris. -Como un sueño, se refleja en el agua, pero no se lo quitan. Así que decir adiós a Cambridge no es decir adiós a su alma mater, sino decir adiós a la cultura de Cambridge. La cultura de Cambridge ha provocado el cambio más grande en su vida. Este es el ideal de decir adiós a Cambridge.

En términos generales, el poema "Adiós a Cambridge" encarna plenamente las "tres bellezas" de la Escuela de Poesía Crescent, es decir, la belleza de la pintura y la arquitectura. y la música La belleza de la música es lo que más enfatiza Xu Zhimo. La primera y la última frase se repiten para realzar el sentido del ritmo. Las palabras que contienen se superponen, como "en silencio", "suavemente" y "mamá". Todos tienen cambios, un pie, dos pies, en consonancia con el carácter vivaz y activo de Xu Zhimo, y luego riman La llamada belleza arquitectónica, uno o tres poemas vienen primero, dos o cuatro poemas se colocan más abajo, vacíos y dispersos. Y la arquitectura cambia nuevamente, una o tres oraciones son cortas y dos o cuatro oraciones son largas, lo que muestra la belleza visual y la pintura es la belleza visual y la belleza auditiva, y tendrás una buena sensación cuando lo hagas. Entonces, la belleza de la pintura es la belleza de las palabras, como "sauce dorado", "ola suave", "magnífico", "barro suave" y "hierba verde".

La combinación. De los tres, Xu Zhimo persigue "el cambio en el conjunto y las diferencias". "Buscar la diferencia en el mundo" muestra características y personalidad en forma de media luna, por lo que lo resumo como: concepción artística suave y melancólica, estilo fresco y elegante.

"Adiós, Cambridge" es una hermosa letra La poesía es como una elegante pieza de música ligera. En el otoño de 0928+05438, el autor visitó Inglaterra nuevamente, volvió a visitar su antiguo lugar y se volvió poético. su experiencia de vida en una serie de emociones, integradas en el hermoso paisaje de Cambridge, y viajadas en la imaginación del poeta.

Todo el poema comienza con "gentileza", "caminar", "agitando las manos" y "separándose de las nubes", y luego utiliza la técnica de alternar lo virtual y lo real para representar una serie de imágenes fluidas. , formando una maravillosa concepción artística. Expresa el amor del poeta por Cambridge, su anhelo por la vida pasada y su impotente tristeza por el presente.

Este poema muestra las magníficas dotes artísticas del poeta. El poeta combina paisajes específicos con imaginación para formar una imagen artística vívida del poema e integra hábilmente la atmósfera, las emociones y las escenas en la concepción artística para lograr las emociones y escenas de la escena. La estructura del poema es rigurosa, ordenada y bien proporcionada. Todo el poema consta de 7 estrofas, cada estrofa tiene 4 versos, formando dos pasos paralelos. Las líneas 1 y 3 son un poco más cortas, las líneas 2 y 4 son un poco más largas y cada línea tiene entre 6 y 8 palabras. El poeta parece combinar intencionalmente las formas de la poesía métrica y el verso libre para convertirla en una nueva forma de poesía, llena de nacionalización y belleza arquitectónica moderna. El lenguaje del poema es fresco y hermoso, el ritmo es suave y eufemístico, armonioso y natural, y acompañado de los altibajos de las emociones, es como un Sanban melodioso.

El poeta Wen Yiduo defendió la belleza de la música, la pintura y la arquitectura en su poesía moderna de la década de 1920. Se puede decir que el poema "Adiós a Kangqiao" tiene tres bellezas y se le puede llamar el canto del cisne de la poesía de Xu Zhimo.

Acerca del autor

Xu Zhimo (1897 ~ 1931), poeta y ensayista moderno, nació en la ciudad de Shixia, condado de Haining, provincia de Jiangsu, provincia de Zhejiang.

Seudónimo utilizado: Yunzhong Henan Lake. Nacido en 1897, sufrió un accidente de avión en 1931. Vivió 35 años y murió joven. Originalmente llamado Xu, ¿por qué cambió su nombre a Xu Zhimo? Debido a que era muy lindo cuando era niño, con una cabeza grande y una "cola de cerdo" de finales de la dinastía Qing, su padre invitó a un monje llamado Zhizhi a venir a verlo, diciendo que tendría éxito en el futuro. Entonces, cuando viajó al extranjero en 1928, cambió su nombre a "Xu Zhimo", un monje llamado Wisdom lo conmovió.