Colección de citas famosas - Colección de consignas - Modismos sobre escribir estrellas

Modismos sobre escribir estrellas

Pueden gustar las estrellas (càn ruò fán xīng)

Can: brillante. Tradicional: numerosa. Brillando como muchas estrellas en el cielo. Hay mucha gente que tiene talento para las metáforas.

大 zancadas (dǎ bù liú xīng)

Describe dar zancadas largas y caminar rápido.

Dài Yuè pī xīng (dài yuè pī xīng)

Llevando estrellas, la luna está sobre la cabeza. Describe salir temprano y regresar tarde, trabajar duro o viajar día y noche y tener un viaje difícil.

Dǒu zhuǎn xīng yí (dǒu zhuǎn xīng yí)

Las estrellas cambian de posición. Se refiere a cambios de estaciones o de tiempo.

Cambia las estrellas (huàn dǒu yí xīng)

Cambia la posición de las estrellas. La metáfora es magnífica y el poder mágico es enorme.

Jixing Gaozhao (jí xīng gāo zhào)

Jixing: una estrella que trae buena suerte y suerte a las personas. Las personas que creían en la astrología en los viejos tiempos creían que el destino de una persona está relacionado con la posición y el movimiento de las estrellas. Cuando las estrellas auspiciosas brillan en lo alto, todo saldrá como ellos desean.

Jí rú xīng huǒ (jí rú xīng huǒ)

Xinghuo: estrella fugaz. Una luz como una estrella fugaz cruzó el cielo. Describe muy urgente y urgente.

Jí yú xīng huǒ (jí yú xīng huǒ)

Xinghuo: estrella fugaz. Una luz como una estrella fugaz cruzó el cielo. Describe muy urgente y urgente.

Brillante como el sol y las estrellas (jiǎo rú rì xīng)

玚: limpio y brillante. Tan blanco y brillante como el sol y las estrellas. La descripción es muy obvia.

Mira las estrellas en el pozo (jǐng zhōng shì xīng)

Mira las estrellas en el cielo desde el pozo. Es una metáfora de la miopía y la estrechez de miras.

kuài bù liú xīng (kuài bù liú xīng)

Describe dar pasos largos y caminar rápido.

Tan raro como las estrellas de la mañana (liáo ruò chén xīng)

Tan raro como las estrellas de la mañana. Significa muy pocos.

Como una estrella fugaz persiguiendo a la luna. Describe una acción rápida.

Pī xīng dài yuè (pī xīng dài yuè)

Llevando estrellas y luciendo la luna. Describe correr toda la noche o salir temprano y regresar tarde, lo cual es muy difícil.

Tres estrellas en casa (sān xīng zài hù)

Significa la felicidad de un recién casado.

Samsung en el cielo (sān xīng zài tiān)

Hace referencia a los recién casados.

Shǔ hòu xīng gū (shǔ hòu xīng gū)

Sh: la hora del amanecer. El antiguo nombre es sólo el de niña huérfana.

La casa es como siete estrellas (wū rú qī xīng)

Describe una casa con goteras.

Los objetos cambian y las estrellas se mueven (wù huàn xīng yí)

Los objetos cambian: el paisaje cambia; las estrellas se desplazan: las estrellas se desplazan. El paisaje cambió y las posiciones de las estrellas se movieron. Una metáfora del cambio de época.

Xīng chí diàn zǒu (xīng chí diàn zǒu)

Chi: correr; caminar: correr. Como estrellas al galope, como relámpagos. Describe extremadamente rápido.

Una sola chispa puede iniciar un incendio en la pradera (xīng huǒ liáo yuán)

Una pequeña chispa puede incendiar todo el desierto. A menudo se utiliza como metáfora de cosas nuevas, aunque su poder es muy pequeño al principio, pero tienen una gran vitalidad y un futuro ilimitado.

Xīng lí yǔ sàn (xīng lí yǔ sàn)

Es una metáfora de que las personas que estaban juntas se separaban una tras otra.

Xīng luó qí bù (xīng luó qí bù)

Luo: enumerar Bu: distribuir. Como las estrellas en el cielo y las piezas de ajedrez en un tablero. Hay muchas descripciones y están ampliamente distribuidas.

Xīng miè guāng lí (xīng miè guāng lí)

Significa que la relación entre amigos no puede continuar.

Bandera de estrellas y alabarda eléctrica (xīng qí diàn jǐ)

La bandera militar es como las estrellas, y la espada y la alabarda son como un rayo. Es una metáfora de la prosperidad de los militares.

星火 (xīng xīng zhī huǒ)

Una pequeña chispa. Es una metáfora de algo nuevo que comienza siendo pequeño pero que tiene grandes perspectivas de desarrollo.

Las estrellas cambian y las peleas giran (xīng yí dǒu zhuǎn)

Dou: Osa Mayor. Las estrellas cambian de posición. Se refiere a cambios de estaciones o de tiempo.

福星 (yī lù fú xīng)

路: Originalmente el nombre de una región administrativa en la dinastía Song, luego se refiere al camino 福星: la estrella del año; Originalmente se refiere a un buen jefe de una región administrativa que trabaja en beneficio del pueblo. Posteriormente se utilizó como una forma educada de desear a la gente un buen viaje.

Yī tiān xīng dǒu (yī tiān xīng dǒu)

Es una metáfora de muchas y desordenadas cosas.