Colección de citas famosas - Colección de consignas - Diccionario de caligrafía Fan Zi

Diccionario de caligrafía Fan Zi

El abuelo de Bi, Bi Fujian, le dio una obra de caligrafía de "Reina de las Nueve Bolas", pero los internautas la corrigieron: el carácter chino "hou" estaba escrito mal y el uso de los nueve caracteres también era incorrecto. Además, echa un vistazo a esta caligrafía del abuelo Bi. Diablos, considerémoslo una pena.

Algunos internautas incluso escribieron un poema:

El abuelo Bi realmente sabe caligrafía y sus cuatro grandes personajes son los mejores.

La caligrafía debía ser de derecha a izquierda, por eso empezó por la izquierda.

Jiu Zhe era originalmente un Jet y no tiene nada que ver con el tío Jiu.

Jiuqiu es una gran bola de piedra. ¿Cómo juegan las mujeres pequeñas?

Cuando la Reina comete errores todo el día, ¿cuándo los cometerá el Campeón?

Entonces, si Mo Bao se atreve a aparecer, ¡eso no haría reír a la gente!

Quien ama la caligrafía sabe que la caligrafía hace referencia al arte de expresar los caracteres chinos con un pincel y es una de las culturas tradicionales destacadas de la nación china. (Enciclopedia de China).

El requisito estándar para escribir caracteres chinos en la creación de caligrafía es utilizar caracteres chinos tradicionales.

A partir de exposiciones de libros anteriores y de algunas inscripciones, descubrimos que algunas personas no prestan mucha atención a la precisión de la escritura al comparar caracteres simplificados y tradicionales, y con frecuencia se producen errores tipográficos.

Pongamos algunos ejemplos. Cuando alguien escribió el poema de Yue Fei "Man Jiang Hong", escribió el carácter "李" en "Ocho mil millas de nubes y luna" como "李". En los caracteres chinos tradicionales, existe "里" que representa la distancia y "里" que representa la diferencia entre el interior y el exterior, pero los caracteres chinos simplificados de hoy combinan los dos. Para otro ejemplo, cuando alguien escribió la historia de la Torre Yueyang, escribió "Li" en "Celebrando la Cuarta Primavera" como "Ba", pero en realidad debería usar "Ba". El calendario histórico y el calendario son ahora simplificados y universales, pero la creación de caligrafía no se puede mezclar. Algunas personas también escriben la palabra "松" como "松" cuando escriben el carácter "松", confundiendo el carácter "松" con el carácter "松". Existen diferencias entre los dos en los caracteres chinos tradicionales, que ahora se simplifican al carácter "松".

Es imposible enumerar todas las preguntas similares anteriores, pero hay algunas palabras comunes que me gustaría recordarles.

Como las palabras "ying" y "cloud" utilizadas habitualmente por el autor en las inscripciones. Cuando yu se usa como "I", no se puede escribir como "yu", que es lo mismo que otros caracteres simplificados. Cuando se usa "nube" en "shuo", no se puede escribir como "nube". El carácter chino tradicional significa nube. Otro ejemplo es "xiang" y "xiang", ambos caracteres simplificados. Sin embargo, la dirección, la dirección sesgada y la dirección con sombra crepuscular en el corazón no se pueden escribir como "xiang", y la palabra "xiang" solo se puede usar cuando se usa como "guía" y "siempre". Otro ejemplo es que algunas personas escriben "capturar" como "obtener" de la cosecha, lo cual es incorrecto. Su nombre tradicional sería "ganancia". También hay "reinas" que no pueden usar la "reina" de la parte delantera y trasera, y "rizos" de cabello que no se pueden usar con el "cabello" desarrollado, etc.

Si desea escribir caracteres chinos tradicionales con precisión, debe comprender el significado del carácter. No puede entenderse simplemente como copiar todos los caracteres simplificados existentes en caracteres chinos tradicionales. De hecho, aunque muchos caracteres chinos tienen los mismos glifos cuando están simplificados, su significado antiguo es que no concuerdan entre sí y tienen diferencias. Los llamados homófonos son diferentes entre sí, y los homógrafos y homónimos no eran consistentes en la antigüedad, y mucho menos los caracteres simplificados.

Se recomienda que los creadores de caligrafía tengan dos libros a mano, uno es el "Diccionario Xinhua" y el otro es un libro de referencia como "Un puñado de caligrafía", impreso en caracteres chinos tradicionales para facilitar la comparación cuando La aparición de errores tipográficos se puede reducir considerablemente.

Adjunto: El uso correcto de algunos caracteres chinos tradicionales en caligrafía.

gan: correspondiente a tres caracteres chinos tradicionales: (gan) she, (gan)gan, (gan) departamento

back: correspondiente a dos caracteres chinos tradicionales: (back) cara, Emperador (atrás);

Bu: Corresponde a tres caracteres chinos tradicionales: Wu (Negocio), Guan (Negocio), Lian (Negocio);

Calendario: Corresponde a dos Caracteres chinos tradicionales: (historia), día (calendario);

Chino: corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: Shi (cara (posterior), reloj Emperador (posterior)) y (中) significado; p>

Ban: Corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: 老(板) y 木(板);

Tabla: Corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: Shou (reloj) y 外 (reloj);

Chou: Corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: (Chou) Qi y Zi (Chou) Yinmao.

Fan: Corresponde a dos caracteres tradicionales chinos: Mo (fan) y Zhong Yan (fan).

Feng: Corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: (feng) bendición y (feng) riqueza

Guo: Corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: (ráfaga) viento y búsqueda (barrido); );

Hu: Corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: (Hu) Huzi, (Hu) Noisy, (Hu) Luan

Hui: Corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: ( Hui) Xuan, (Hui) Tou, (Hui) Bao, (Hui) clan;

Gang: corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: (Gang) Ji, Qun (Gang), (Gang) Comida, (Gang) House;

Jengibre: corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: Sheng (jengibre) y (jengibre) Ziya [Nota: apellido];

pedir prestado: corresponde a dos chinos tradicionales caracteres: (pedir prestado) 口, (pedir prestado) obra de título, (pedir prestado) dinero;

g: corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: ataque (g), punto (g), diligencia (g) ahorro, mil (g);

p>

Kleep: Corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: (atrapado) cansado, (atrapado) emoción, (atrapado) amargo, (atrapado) asedio;

Li: Corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: (李) ) Jiang, Lin (Li);

Li: correspondiente a dos caracteres chinos tradicionales: tabla (ritual) diferencia, original (ritual), (ritual) proceso, relación de vecino (ritual);

Lian: corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: ventana (cortina), colgar (cortina) para escuchar política, vino (cortina) [Nota: cartel en forma de bandera] ;

cara: corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: (cara )fen, (cara)tiao, dai (cara), mian (cara) y fan (cara);

Desprecio : corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: sucio (desprecio) y desprecio (desprecio);

Desprecio (desprecio) p>

Qian: Corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: Qiu (Qian) [Nota: Caracteres chinos simplificados: Huanhuo], Yi (Qian) y (Qian) Fundación Qiu.

Otoño: corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: (秋) mil, (秋) estación;

pino: corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: (pino) pino, (pino) árbol;

Xian: corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: (salado) plato, apto para todas las edades (salado);

Dirección: corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: (dirección) ir adelante, dirección (dirección);

Yu: corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: carrera (hobby), (Yu) [Nota: pronombre de primera persona, I];

Depresión : corresponde a dos caracteres chinos tradicionales Palabras: (depresión) (depresión);, grueso (depresión);

Ejército prohibido: corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: (ejército prohibido), (ejército prohibido) conducir y conquistar personalmente;

Deseo: Correspondiente a dos caracteres chinos tradicionales: (deseo) deseo, (dispuesto) deseo, promesa (deseo), Nota: honesto y cauteloso】;

Nube: Corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: (nube) color, (nube) ) Provincia del Sur, Confucio llamó Shiyun;

Yun: corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: (云)xiang y (云)xiang ;

丨丨: corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: (丨丨) [Nota: Dalang] y Dajiang (丨);

Zhi: corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: Jing (Zhi), (Zhi) Jing y (Zhi) Jin;

Sistema: Corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: Jie (Zhi), (System) System y (Zhi) Chuang;

Zhu: Corresponde a dos caracteres del chino tradicional: (Zhu) [Nota: Sustantivo: Cinabrio], (bermellón) rojo

Lou: corresponde a dos caracteres del chino tradicional: 楼 (楼) y (楼) [Nota: instrumentos musicales antiguos];

quasi: corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: (quasi), apuntar (quasi) y (quasi);

Bi: corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: Fu (bi), Kai (bi), Jing (bi);

Bie: Corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: Gao (bie), Bie (bie), Cha (bie) , Bie (bie);

Bu: Corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: Zhan (bu), el futuro no (no) y caerá (no);

Zhong: corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: (especie) [Nota: apellido], la fuente de las cosas (especie), campo (especie);

Insecto: corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: Kun, Mao, Chang (insecto) [Nota: el carácter original de "mosquito" es serpiente venenosa]

Dang: corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: (partido) Artículo [Nota: Apellido], miembro (del partido);

Dou: corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: cantidad de vehículo (cubo), humo (cubo), estrella grande (dou), toro (de pelea), (lucha) sabiduría (lucha) coraje;

Gu: corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: cinco (granos) granos varios, arroz (valle), montaña (valle), dilema (valle);

Pai: Corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: ( Pai) Zhou, (Pai) Lai, Ke (Pai);

Ji: Corresponde a dos caracteres del chino tradicional: Té (Mesa), (Ji) Casi, (varios);

家: Corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: (家) muebles, (家) cosas, (家) familia, (家) ciudad natal y escuela (家);

Según: Corresponde a dos caracteres tradicionales; Caracteres chinos: ocupar (ocupación), (fortaleza) punto, confiar en (según), antagonizar (según);

Juan: corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: viento (juan) nube residual, Shushuwan (Volumen), Chenghuan (Volumen);

Chu: corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: (cera) vela, (cera) [Nota: un antiguo sacrificio de fin de año];

乐: Corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: (乐) Pero no soporto (乐), (乐) entiendo, a primera vista (乐), no es muy (乐) (乐);

Cansado: Corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: (cansado) redundante, crimen (cansado) (cansado), (cansado) plan, incluso (cansado)

Pu: corresponde; a dos caracteres chinos tradicionales: (Pu) Dao, (Pu) Su;

PU: corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: Qian (Pu) Ji, (Pu) Ren, Gong (Pu);

Qu: Corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: Qu (qu), Xi (qu), Jiu (qu);

Ella: Corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: (ella) abandonar, ella (ella) se queda (ella);

Victoria: Corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: (Victoria) Li, Ming (Victoria) y (Victoria) Yue;

Shu: Corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: Shu, Cang (Shu) ) [Nota: medicina herbaria china] y Bai (Shu) [Nota: medicina herbaria china].

Taiwán: correspondiente a cuatro caracteres chinos tradicionales:

1. Tian (Taiwán) [Nota: nombre de la montaña, nombre del lugar], Xiong (Taiwán) [Nota: dirección];

2. Pabellón (escenario), estilo danza (Taiwán);

3. >

Cuerpo: Corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: cuerpo (cuerpo) y marido (cuerpo).

Tu: corresponde a dos caracteres chinos tradicionales:

1. (pintado) [Nota: nombre del agua], (Tu) mes [Nota: duodécimo mes del calendario lunar ], ( Tu) Wu [Nota: El nombre del agua (ver "El Clásico de las Montañas y los Mares·Norte")];

2. Para producir (pintar) carbón, (pintar) cambiar;

Xu: correspondiente a dos caracteres del chino tradicional: suspiro largo (Xu) y suspiro corto, Hu (Xu);

Comisión: corresponde a dos caracteres del chino tradicional: contratar (mercenario), (sirvienta)hombre, (mercenario) dinero;

Zhe: corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: batir (doblar), (doblar) doblar, torcer (doblar), (doblar) libro, (doblar) romper

Zheng: corresponde a dos caracteres chinos tradicionales Palabras: Yuan (signo), Zhao (signo), Xiang (signo);

Síntomas: Corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: ( síntoma) y (síntoma) [Nota: síndrome de bulto abdominal] nudo;

Fábrica: corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: (fábrica) [Nota: se utiliza principalmente en nombres personales], industria (fábrica); /p>

Guang: corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: (广) [Nota: Se utiliza principalmente en nombres personales], (Guang) Kuan, (Guang) provincia de Dong;

Fa: Corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: (Fa) Da, Tou (Fa);

Complejo: corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: repetido (repetido), complejo (complicado), (complejo) complejo, (complejo)sou , (complejo)xue;

Remesa: corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: (hui) ) y, (Hui) Kuan, (Hui) Ju, caracteres (Hui);

Capturar: Corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: Capturar (capturar), (Capturar) y Recibir (Capturar);

Escape: corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: (escape) gestión, (escape) fuerza, ( exhaust) abandonar trabajos anteriores;

Su: corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: 子(Su), Jiang (Su), (Su) Wei Ai y (Su) Xing;

Tan: corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: Tian (tan), Hua (tan), Ding (tan), Lun (tan), Ti (tan), Tan (tan) jar, (jar) son;

Tuan: corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: (unidad), (grupo) grupo, división (tuan), (tuan) miembro, sopa (tuan) y arroz (tuan);

Xu: corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: xu (necesario), (necesario) zhi, hu (barba);

Zang: Corresponde a dos caracteres chinos tradicionales: Zang (Zang), Nei (Zang) y Cinco ( Zang) y Seis Órganos Fu;

Únicamente: Corresponde a dos caracteres del Chino Tradicional: (sólo) una frase, una (sólo), (sólo) sin embargo, (sólo) ahí;

De: Caligrafía Primera Red