Poesía sobre la comodidad

Cantar durante el día requería beber, pero empacaba mis libros y poemas como loco.

——

Du Fu

(Ambos lados del río Amarillo fueron recapturados por el ejército imperial

Ve a Ma Rufei para disfruta de las flores, ve a Ma Rufei a disfrutar de las flores El vino es ligero Es el anochecer cuando te despiertas, es el anochecer cuando te despiertas

——

Su Shi

p>

(Lunes)

Qin Guan)

La buena lluvia conoce la temporada, cuando llega la primavera. Colándose en la noche con el viento, humedeciendo las cosas en silencio.

Los senderos salvajes son oscuros, pero los barcos del río son brillantes. Mire los lugares rojos y húmedos, Golden Crown City está llena de flores.

——

Du Fu

("Spring Night Happy Rain"

El otoño llega a la ciudad fronteriza, el sonido de la suena la bocina y el faro de la paz se enciende. Las canciones tristes golpean la torre y el vino corre tranquilamente.

¿Quién puede alejar todas las capas del crepúsculo como la apasionada luna de Nanshan? El paisaje debe permanecer bajo la luz de la luna, esperando a que nuestro ejército recupere el terreno perdido y gane.

——

Lu You (guiñando un ojo)

El agua parece. como un. Los ojos de una mujer hermosa son como un hermoso ceño.

Quiero preguntar a los peatones a dónde ir.