Colección de citas famosas - Colección de consignas - La antigua casa en el patio delantero ha estado en ruinas durante mucho tiempo y fuera de contacto con esta época... ¿Cuál es el texto original? Lo que dijo Zhang Ailing: Realmente quiero saberlo.

La antigua casa en el patio delantero ha estado en ruinas durante mucho tiempo y fuera de contacto con esta época... ¿Cuál es el texto original? Lo que dijo Zhang Ailing: Realmente quiero saberlo.

1. "Estoy aquí", dicho por Zhang Ailing proviene de un poema que le escribió a Hu Lancheng. El texto original es el siguiente:

No hay ningún yo en su pasado.

Los giros y vueltas del tiempo,

El patio profundo,

El sol tomando el sol en la habitación vacía,

se ha convertido en el sol de tiempos antiguos,

Quiero seguir corriendo,

Gritando: "¡Estoy aquí!

¡Estoy aquí!" >

2. "El patio delantero La antigua casa ha estado en ruinas durante mucho tiempo y fuera de contacto con esta época ..." Proviene de un artículo llamado "Keeping You as a Memory", el texto original es el siguiente:

Mantenerte como un recuerdo

La memoria es algo muy poco confiable. A menudo siento que mi infancia fue gris y borrosa. Cuando lo pienso mucho, este sentimiento se extenderá por grandes áreas. , para que mis recuerdos de infancia tengan fundamento Desolado.

Permítanme aclarar el contexto un poco más claramente. Hay una estantería en mi memoria, y la abuela tiene la llave de la puerta del gabinete. Cada vez que pretendo ser estudiosa, la obtengo fácilmente de la mano de la abuela. Obtenga esta clave. Luego me acerqué al alcance de mi memoria. Este gabinete se encontraba en una residencia que alguna vez tuvo un estilo occidental, y había sido de estilo occidental durante muchos años. Sin embargo, desde que fue construido, ha estado vacío la mayor parte del tiempo. La abuela lo ha estado custodiando como si estuviera custodiando un viejo castillo. Lo conservé durante muchos años hasta que me fui.

Hablemos del dueño de esta casa. Él es mi segundo tío y está al lado de mi casa. Esta familia disfrutó de mucho honor en el pasado, como esta casa de estilo occidental, y. todos estaban comiendo Wowotou. Ya estaban comiendo bollos de harina blanca en ese momento, como cuando llegó el primer televisor. Las cosas frescas se disfrutan primero y con mayor frecuencia en sus hogares. Mi segundo tío tiene dos hijos y una hija, todos aproximadamente de la misma edad. El menor es seis años mayor que yo. Cuando éramos jóvenes, había una gran brecha entre nosotros cuando teníamos cinco o seis años mayores. Tal vez uno todavía estaba desnudo mientras el otro estaba en la escuela primaria, uno estaba en la universidad y el otro estaba en el trabajo. Las experiencias están claramente superpuestas en el rostro, y es casi imposible fingirlas, y no será hasta después de los veinte años que convergerán gradualmente, borrando los límites de la edad. Entonces, a sus ojos, siempre seré un niño y mi familia se mudó a otros lugares cuando yo aún era joven. Tal vez no sea tan lejos, un viaje de quinientas a seiscientas millas, pero siempre pensé que quinientas o seiscientas millas estarían separadas por montañas interminables, y que tendríamos que escalar montañas y vadear ríos, tal como estábamos buscando. para las escrituras budistas en Occidente. Porque rara vez regresan a casa, y la abuela anciana parece ser la única preocupación en un país extranjero, porque sólo la abuela puede recordarlos desde un lugar lejano.

Los familiares o amigos necesitan ir y venir para mantener la intensidad de la relación. Aunque el parentesco consanguíneo es un vínculo natural, sin interacción entre ellos, se desvanecerá gradualmente. Por casualidad, el hijo mayor de mi segundo tío me llamó. No reconocí quién era por la voz. También me preguntó quién era yo. Era obvio que la voz no me resultaba familiar. Siempre me ha gustado por su personalidad amable y su amor por mí también es muy gentil. Después de todo, tenemos una diferencia de edad mayor. Lo más importante es que nuestras personalidades son muy similares. Ambos somos taciturnos y no somos buenos con las palabras. Saqué su diario de la gran estantería y lo leí de principio a fin de forma inmoral. Las palabras elocuentes son como su persona. Nunca regresó y consideró este país extranjero como su ciudad natal. También pienso a menudo que si yo fuera él, probablemente no volvería. Uno es por su cobardía y el otro es que es demasiado indiferente. Una vez pensé en escribirle una carta, pero al final pensé que era demasiado ridículo. Pero escuché algunas cosas sobre él una tras otra. Una vez tuvo una novia que era muy hermosa. La tía se quejó de la chica que trabaja en el hotel, diciendo que realmente no se puede confiar en una chica en un ambiente donde hay tantos chismes. Al final, esta relación no duró. Pero esa chica puso un listón tan alto que otras chicas deben admirar.