Colección de citas famosas - Colección de consignas - Se acerca el invierno, el clima está helado, está nevando y se oye el ladrido de un perro afuera de Chaimen.

Se acerca el invierno, el clima está helado, está nevando y se oye el ladrido de un perro afuera de Chaimen.

Esta es la traducción de la tercera y cuarta frase del poema "El maestro de la montaña Furong permanece en la nieve" de Liu Changqing de la dinastía Tang.

El contenido de todo el poema es: Al anochecer, las montañas están lejos, el clima es frío, la casa blanca es pobre. Chaimen escucha los ladridos de los perros y regresa a casa en una noche de nieve.

El cielo se está oscureciendo, la montaña Cangshan se está alejando cada vez más, el clima es frío y la casa con techo de paja es aún más pobre. Me quedé en esta casa con techo de paja. A altas horas de la noche escuché a un perro ladrar afuera de Chaimen. Era el dueño que había regresado de la tormenta de nieve.

No es un buen trabajo conducir en la nieve. Cuando hacía mucho frío, tuve la suerte de encontrar un lugar donde poder refugiarme de la nieve. Espero que tengas amigos y un lugar donde esconderte de la nieve cuando nieva.