Poema "Lengxiang vuela"----Buscando la fuente y el contexto de esta oración
Nian Nujiao
Song Jiangkui
Soy un invitado en Wuling y la Constitución de Hubei está aquí. La antigua ciudad está llena de agua salvaje y árboles imponentes. Yo y dos o tres amigos estábamos paseando en bote durante el día, bebiendo flores de menta, y la imagen era pacífica y tranquila, no como un ambiente humano. El agua del otoño se ha secado y las hojas de loto están fuera del suelo. Debido a que están debajo de ellas, el sol no se puede ver arriba. La brisa llega lentamente y las nubes verdes se mueven automáticamente. También es un placer ver a los turistas pintando barcos en un lugar desierto. Cuando llegué a Wuxing, podía contar las ovejas entre las flores de loto. El Lago del Oeste también está lleno de paisajes por la noche, y el paisaje es increíble. Entonces escribí esta frase.
Recuerdo que cuando vine aquí, intenté ser pareja con un pato mandarín. Treinta y seis personas aún no han llegado y hay innumerables personas vestidas con ropa cortavientos. Las hojas verdes se enfrían, la cara de jade elimina el vino y la lluvia de espadaña salvaje salpica. Se sacude maravillosamente y la fragancia fría vuela hasta el poema. Al anochecer, los pabellones se cubren de techos verdes. Mi amante se ha ido, luchando por soportar las olas. Sólo tengo miedo de que mi ropa de baile esté fría y se caiga fácilmente, y me preocupa el viento del oeste en Nanpu. Los altos sauces tienen sombra y el viejo pez mece las olas, dejándome vivir entre las flores. ¿Cuantos campos hay, cuantas veces volvemos a casa desde la arena?
------------------------------------------- --------------------------------------
Breve análisis p>
Este es un poema que alaba el loto, que expresa el amor del autor por la vida. De este poema, podemos apreciar la concepción artística, la imaginación artística y las técnicas artísticas únicas del autor. Representa el estilo artístico claro, fresco y elegante del autor. A continuación se habla principalmente de tres características.
Una es usar menos para hacer más. El llamado "más con menos" significa que este poema contiene un alto grado de resumen artístico. Este artículo describe el espíritu del viento y la personalidad del loto con trazos hermosos y concisos. El loto escrito en el poema no es solo un tiempo y un lugar, sino que el autor resume el loto y el estanque más hermosos que jamás haya visto, integrándolos en el tema y la imagen de este poema. El autor dijo en el pequeño prefacio antes del poema que las flores de loto en tres lugares le dieron la impresión más hermosa: una es Wuling, la otra es Wuxing y la tercera es Hangzhou. El lugar donde el autor escribió este poema puede ser "Wuxing" ("Las Crónicas Ci de Jiang Baishi" adjuntan este poema a Wuxing), pero el poema no se limita a Wuxing. Organiza hábilmente los lotos en tres lugares juntos y crea una nueva concepción artística a través del procesamiento artístico: hay un bote en el estanque, acompañado por patos mandarines durante el paseo en bote, y el bote navega hacia las profundidades del estanque que rara vez se encuentran. Visitado por la gente, hay escenas hermosas aquí, como el loto de hadas, refresca a la gente y la emborracha. Con el sonido de la lluvia, se esparcen ondas de fragancia, y esta fragancia en realidad se condensa en poemas encantadores. Hasta el atardecer, el poeta no pudo soportar irse, temiendo que soplara el viento del oeste y se marchitaran las flores rojas. También están Gao Liu y Lao Yu que conservan cariñosamente al autor... La hermosa naturaleza tiene un afecto infinito por el poeta, y el poeta también tiene un afecto infinito por la naturaleza. Es difícil decir qué parte del poema es la persona y qué parte es la flor. También es difícil saber si el autor se encuentra en Wuling, West Lake o Wuxing.
La segunda es que hay alguien en la palabra. La razón por la que aparece la concepción artística anterior es porque hay personas en las palabras. Esta "persona" no sólo se refiere al autor, sino que también se refiere a la humanización que hace el autor de las flores de loto y de todo lo que existe en la naturaleza. Mira: "Recuerdo que yo era pareja con un pato mandarín cuando vine aquí"; mira: "Los altos sauces cuelgan a la sombra, y el viejo pez sopla las olas, dejándome vivir entre las flores. " Sin embargo, es el loto el que ha sido verdaderamente humanizado. ¡mirar! Esta flor de loto está tan bellamente vestida: "El agua viste innumerables ropas de viento". Cuando la autora siente el calor, "sopla el frescor de las hojas verdes" para ti, e incluso rocía una ráfaga de "lluvia de arroz salvaje" ( esta "lluvia" es en realidad (se oye el sonido de las hojas de loto frotándose entre sí junto a mis oídos). No importa si es sol o lluvia, ella siempre te sostendrá un paraguas verde: "Green Cover Tingting". Si bebes demasiado y estás un poco borracho, entonces su cara sonriente te dejará sobrio "Yurongxiao" ¿Vino? . No solo eso, su sonrisa, su postura de baile y la fragancia fresca que siguió se transformaron instantáneamente en poemas. Hay gente en las palabras, que es donde reside la poesía.
El tercero es Hay. Las palabras conmovedoras se encuentran en la atractiva "fragancia fría" que emana del poema "Meciéndose maravillosamente, la fragancia fría vuela hacia el poema" es una frase muy creativa en el poema, que refleja plenamente la riqueza y la riqueza del autor. Creatividad. Imaginación única. Según el sentido común, ¿cómo puede haber una "fragancia fría volando en el poema" en "Sandly Shaking"? Sin embargo, a los ojos del poeta, esta "fragancia" y "poesía" son realmente consistentes. Es una sustancia objetiva y un olor que gusta a la gente. Afecta directamente el sentido del olfato de las personas, mientras que la poesía apela a la vista o al oído. Normalmente, el olfato y la vista no se comunican directamente, porque no podemos usar la nariz para apreciar o analizar la poesía. .
Sin embargo, en la creación literaria, especialmente en la escritura de poesía, debido a la intensa actividad emocional, a veces pueden ocurrir asociaciones con varios órganos sensoriales en los cinco sentidos. La visión a veces puede comunicar el gusto, el olfato, el tacto y el oído. Esto abre canales para la "sinestesia" y forma actividades creativas y estéticas. Al escuchar música, puedes ver imágenes de manera invisible, y al leer poesía, puedes evocar ciertas fragancias, e incluso puedes pensar que el poema está compuesto de "fragancias". "Compuesto... En Dream of Red Mansions, Daiyu tiene la sensación de que "la fragancia persistente llena su boca". De manera similar, "una fragancia fría vuela hasta el poema", que naturalmente puede transformarse del gusto y el olfato. El cambio de "fragancia" a "poesía" es el producto de la asociación de la actitud emocional del autor. A su vez, el lector seguirá al autor para recordar el disfrute estético que aporta esta asociación emocional. Esto es exactamente lo que significa. sabor".
Antes mencionamos que a Jiang Kui le gustaba usar las palabras "frío" y "xiang" en sus poemas. De hecho, la palabra "Lengxiang" representa exactamente el estilo artístico del autor. En la superficie, las letras del autor son siempre frías e indiferentes, pero tienen su propio encanto. Este encantador lugar es la "fragancia fría" duradera que emana de las palabras. Usar la palabra "Lengxiang" para resumir el estilo de escritura de Meikui parece más apropiado y más fácil de entender que "claro, frío, solemne y elegante".