Ascenso de Katherine: No estoy de acuerdo con mi jefe en un debate empresarial – Ascenso de Katherine
Una de las compañeras de Catherine es muy apreciada por su jefe. Recientemente, el jefe pidió a sus colegas que desarrollaran un plan para las operaciones de la empresa. Mis compañeros son muy atentos. Consideró las posibilidades y luego le presentó su plan a su jefe. Los colegas salieron de la oficina del jefe con apatía y tristeza. Catherine le preguntó por qué y su colega dijo: Nuestro jefe y yo no estamos de acuerdo sobre cómo administrar una empresa.
Nuestro jefe y yo no estamos de acuerdo sobre cómo gestionar la empresa. Mi jefe y yo tenemos ideas diferentes sobre cómo gestionar una empresa.
Ver cara a cara (con) significa "de acuerdo, de acuerdo", que es un modismo derivado de la Biblia. "Ojo a ojo" aquí se refiere a la aquiescencia de mirarse y sonreírse. Ver aquí es un verbo intransitivo, que significa "comprender, entender". La preposición on debe usarse después del objeto.
Sitcom en inglés
Benjamin: ¿El jefe aceptó tu sugerencia?
Benjamin: ¿El jefe ha adoptado tu sugerencia?
Todd: No. Nuestro jefe y yo no estábamos de acuerdo sobre cómo debería administrarse la empresa.
Todd: No, mi jefe y yo no estamos de acuerdo sobre cómo administrar la empresa.