Colección de citas famosas - Colección de consignas - Escribir tres poemas antiguos sobre paisajes (primavera, verano, otoño e invierno).

Escribir tres poemas antiguos sobre paisajes (primavera, verano, otoño e invierno).

Letra de Willow Branch

Dinastía: Dinastía Tang Autor: Él

Jasper está vestido como un árbol y de él cuelgan diez mil tapices de seda verde.

No sé quién cortó las finas hojas, pero la brisa primaveral de febrero era como unas tijeras.

Breve análisis:

Las tres primeras frases de este poema tratan sobre los sauces. La primera frase "Jaspe está decorado con árboles altos" habla del todo, y se trata de los altos sauces decorados con jaspe. La segunda frase "Cuelgan diez mil hebras de tapiz de seda negra" habla de ramas de sauce y dice que las ramas de sauce caídas son como diez mil cintas de colores, resaltando su suave belleza. La tercera frase "Estoy pensando", pregúntese: "La brisa primaveral en febrero es como unas tijeras". Responda usted mismo. Esta pregunta y respuesta es una transición inteligente de Willow a Spring Breeze. Se dice que si cortas estas delicadas hojas de sauce, seguramente podrás cortar flores y plantas de color verde brillante. Simboliza la vitalidad natural y la creatividad de la primavera. Este poema celebra la infinita creatividad de la primavera alabando el sauce.

-

Envía a Liu Zifang fuera del templo Jingci al amanecer.

Dinastía: Dinastía Song Autor: Yang Wanli

Después de todo, el paisaje del Lago del Oeste es diferente al de las cuatro de la tarde de junio.

El segundo día, las hojas de loto eran infinitamente azules y las flores de loto eran de diferentes colores.

Apreciación:

"Después de todo, el paisaje de West Lake es diferente al de las cuatro de junio". La primera frase puede parecer abrupta, pero en realidad lo es. magnífico. Aunque el lector aún no ha apreciado la belleza de West Lake en el poema, ya puede sentirla en el sorprendente tono del poeta. Esta frase parece soltarse, que es el sentimiento más intuitivo después de la gran sorpresa, fortaleciendo así la belleza de West Lake. Efectivamente, "las hojas de loto eran infinitamente azules al día siguiente, y las flores de loto eran de diferentes colores". El poeta usó un tipo de "azul" y un tipo de "rojo" para resaltar el fuerte impacto de las hojas de loto y el loto. flores en la visión de las personas. Las hojas de loto no tienen límites y parecen estar conectadas con el cielo. La majestuosa atmósfera no solo describe la infinidad de hojas de loto, sino que también representa la magnificencia del cielo y la tierra, y tiene un sentido extremadamente rico de modelado espacial. "Reflejando el sol" y "loto" se complementan entre sí, haciendo que la imagen sea hermosa y vívida. Todo el poema es claro y fluido, y lo que destaca es que los sentimientos se escriben primero.

El poeta se detuvo en el Lago del Oeste para despedirse de su amigo Lin Zifang en junio. Todo el poema expresa su profundo afecto por su amigo a través de un elogio extremo del hermoso paisaje del Lago del Oeste. Al comienzo del poema, el poeta dijo que el paisaje de West Lake en junio es diferente al de las cuatro en punto. Estos dos sencillos poemas muestran que el paisaje de West Lake en junio es diferente al de otras estaciones, lo que es suficiente para que la gente sienta nostalgia. Luego, el poeta utiliza frases llenas de fuertes contrastes de color para pintar un cuadro maravilloso de rojo y verde para los lectores: el hermoso loto es más hermoso bajo el sol brillante. Aunque la transición de este breve artículo tiene altibajos, no parece abrupta. La pluma y la tinta aparentemente sencillas muestran a los lectores una situación artística evocadora.

Significado metafórico

La palabra "eventualmente" en este poema expresa el entusiasmo de Yang Wanli. "Lago del Oeste" se refiere a Lin'an, la capital de la dinastía Song del Sur, donde se encuentra el Lago del Oeste. "Mediados de junio" se refiere a la corte imperial. La segunda frase del poema, "El paisaje es diferente al de las cuatro estaciones", significa que servir en la corte imperial es diferente a servir en otros lugares. "Tian" y "日" se refieren al emperador. "下" significa "下到".

-

Qiusek

Dinastía: Dinastía Tang Autor: Du Mu

La luz de otoño usó velas plateadas para dibujar una pantalla fría, agitando un pequeño abanico hacia las luciérnagas.

El día y la noche son tan frescos como el agua. Me siento y observo la gloria de la mañana y la casa de la Tejedora.

(Controversia: Acostarse y ver Morning Glory y Vega.)

Agradecimiento:

Las dos primeras frases ya han pintado una imagen de la vida en las profundidades. palacio. En una noche de otoño, las velas blancas emitían una luz tenue, añadiendo un color oscuro y frío a la imagen en la pantalla. En ese momento, una doncella solitaria del palacio estaba golpeando a las luciérnagas que volaban con un pequeño abanico. "Toma un pequeño abanico y tíralo a las luciérnagas" es una frase muy implícita, que contiene tres significados: Primero, los antiguos decían que la hierba podrida se convierte en luciérnagas. Aunque esto es cierto, las luciérnagas siempre nacen en lugares desolados entre tumbas de hierba. . Ahora, hay luciérnagas volando en el patio donde vive la criada. Uno puede imaginar la desolación de la vida de la criada. En segundo lugar, por la acción de la criada golpeando a las luciérnagas, podemos imaginar su soledad y aburrimiento. No tenía nada que hacer más que aplastar luciérnagas para pasar sus años de soledad. Agitaba las luciérnagas con un pequeño abanico, y de repente pareció ahuyentar el aislamiento y la soledad que la rodeaban. En tercer lugar, el pequeño abanico en la mano de la doncella del palacio es simbólico. Los ventiladores se utilizan originalmente para enfriar en verano, pero son inútiles en otoño. Por lo tanto, los abanicos otoñales se utilizan a menudo como metáfora de las esposas abandonadas en la poesía antigua.

Se dice que Ban Jieyu, la princesa de Hancheng, fue calumniada por Zhao y vivió en el Palacio Changxin después de caer en desgracia. Escribió una canción: "Recién agrietada, brillante como la escarcha y la nieve, cortada en un abanico de acacia". no tiene salida. "Esta afirmación puede no ser creíble, pero los abanicos redondos y los abanicos otoñales que aparecieron en la poesía posterior a menudo se asocian con mujeres que han caído en desgracia. Por ejemplo, "Dragon Heart Autumn Ci" de Wang Changling: "La escoba abre el oro palacio y hace que los abanicos redondos se desvíen". "Palace Teasing" de Wang Changling Jian: "Un abanico redondo, un abanico redondo, el rostro de la belleza está cubierto de enfermedad"

La tercera frase "El sol es tan frío como el agua en la noche" se refiere a los escalones de piedra del palacio. "La noche es tan fría como el agua" significa que la noche es profunda y sopla el frío, así que es hora de entrar y dormir. Pero la doncella del palacio es Todavía sentada en los escalones de piedra, mirando a Altair y Vega a ambos lados del río Tianhe. Según el folclore, Zhinu es la nieta del Emperador del Cielo, que celebra el Día de San Valentín chino todos los años. Me casé con él una vez cuando tenía. Cruzando el río, usando la urraca como puente para escribir su historia. La doncella del palacio miró a Penny Weaver durante mucho tiempo y no quería dormir hasta altas horas de la noche. Esto se debía a que la historia de Penny Weaver le tocó el corazón. Y le recordó que se puede decir que todas sus preocupaciones están en este primer vistazo, lo que refleja su desafortunada experiencia de vida, luego el objetivo final. "(Ver el poema de Liuyi) Estas dos oraciones pueden explicar las características artísticas de este poema. Una o tres oraciones describen el paisaje y presentan a los lectores el paisaje de la noche de otoño en el palacio de manera muy realista. La palabra "frío" se usa como verbo, lo cual es muy Hay una atmósfera “Es intrigante. Aunque no hay un verso lírico en el poema, las complejas emociones de las doncellas del palacio, que se entrelazan con el dolor y la expectativa, son expresivas y reflejan desde un aspecto el trágico destino de las mujeres en la era feudal.

-

Jiang Xue

Dinastía: Dinastía Tang Autor: Liu Zongyuan

No hay pájaros en cien montañas, y allí No hay huellas en mil caminos.

Un pequeño bote, una capa de bambú y un anciano pescando en la fría nieve del río.

Apreciación:

Esta es una cuarteta rimada de cinco caracteres y una de las obras maestras de Liu Zongyuan. Escrito durante su exilio en Yongzhou (ahora Lingling, Hunan).

El poeta sólo utilizó veinte palabras para trasladarnos a un lugar tranquilo y frío. Frente al lector, hay una imagen de este tipo: en un río nevado, un pequeño bote y un viejo pescador pescan solos en el río frío. Lo que el poeta muestra a los lectores es esto: el cielo y la tierra son tan puros y silenciosos, inmaculados y silenciosos; la vida del pescador es tan noble y su personalidad es tan trascendente. De hecho, este es un reino imaginario creado por Liu Zongyuan a partir de su odio por la sociedad en decadencia de la dinastía Tang en ese momento. En comparación con los personajes de "Peach Blossom Spring" de Tao Yuanming, probablemente sean más ilusorios y estén más alejados del mundo. Lo que el poeta quiere describir concretamente es muy sencillo, pero no es más que un pequeño barco y un viejo pescador con impermeable y sombrero. Para resaltar el objeto principal de la descripción, el poeta no escatimó esfuerzos y utilizó la mitad de la página para describir su fondo, haciéndolo lo más amplio posible, casi hasta el infinito. Cuanto más amplio sea el fondo, más destacado será el objeto descriptivo principal. En primer lugar, el poeta utiliza las palabras "Qianshan" y "Wanjing" para resaltar las siguientes dos imágenes de "remar solo" y "pescar solo". "No. Las siguientes dos palabras "soledad" e "independencia" son insulsas y poco atractivas. En segundo lugar, los pájaros que vuelan en las montañas y la gente que camina por el camino son cosas muy comunes y las más generales. Imagen. Sin embargo, el poeta Los colocó debajo de "Qianshan" y "Wanjing" y agregó las palabras "Jue" y "Jue".

Entonces, las siguientes dos oraciones resultaron ser descripciones estáticas porque están colocadas en este lugar. Fondo tranquilo y silencioso, parecen delicados, vivos, flotantes y activos en la imagen. También se puede decir que las dos primeras oraciones son originalmente un contraste, según el entendimiento general, no es necesario gastarlas. Sin embargo, el poeta no hace esto. Cada rincón del fondo se explica claramente y se refleja en el primer plano, que se vuelve cada vez más detallado. Las dos últimas frases eran originalmente los objetos que el poeta pretendía resaltar. , pero utilizó una lente larga para reducirlos muchas veces, dando a los lectores un sentimiento etéreo, transparente, visible e intangible. Sólo así se puede expresar el deseo del autor de mostrarse. En cuanto a la formación de esta sensación de lejanía, se debe principalmente al efecto de que el autor añadió la palabra "雪" al final del poema y la conectó con la palabra "江". métodos específicos y meticulosos para representar el fondo y el uso de imágenes distantes para representar la imagen principal; resúmenes detallados y extremadamente exagerados están intrincadamente unificados en un poema, que es la característica artística única de este poema de paisaje.