Colección de citas famosas - Colección de consignas - Sobre los materiales constitutivos de la poesía

Sobre los materiales constitutivos de la poesía

Excelentes poemas que describen el verano en materiales de composición: miramos los árboles verdes que rodean su pueblo y las montañas distantes de color azul claro.

De "Pasando por la antigua aldea" de Meng Haoran, un poeta de la próspera dinastía Tang.

Este viejo amigo preparó una comida deliciosa y me invitó a su hospitalaria granja.

Bosques verdes rodean el pueblo y colinas verdes se encuentran fuera de la ciudad.

Abre la ventana para mirar la huerta del valle, pasa el cristal y habla de cultivos.

Cuando llegue el noveno festival, venga aquí para ver los crisantemos.

Haga un comentario de agradecimiento

Todo el poema describe el hermoso paisaje del pueblo de montaña y la pacífica vida pastoral. El lenguaje es sencillo, la narrativa es natural y fluida, y no hay rastro de ello. exageración o tallado. Sin embargo, tiene emociones sinceras, un suave sabor poético y el atractivo estético del "hibisco que emerge de agua clara, tallado por la naturaleza", por lo que se ha convertido en una obra maestra de la poesía pastoral desde la dinastía Tang.

Escribe una o dos frases en la invitación, "viejo amigo", para indicar que no es la primera vez que eres invitado. Tres o cuatro frases son frases famosas que describen el paisaje del pueblo de montaña. Rodeado de árboles verdes y colinas verdes inclinadas, parece una pintura con tinta clara. Escribe cinco o seis frases sobre el sabor de la vida en un pueblo de montaña. Frente al huerto del patio, hablar de cultivos tomando vino es cordial y natural, lleno de vida. Al final de las dos frases, reunámonos en el Festival Doble Noveno y escribamos la profundidad de la amistad. No puedo terminarlo.

"Prepárame pollo y arroz, viejo amigo, me entretienes en tu granja." Esto comienza como una nota en un diario. Viejos amigos "invitan" y el autor "llega". No hay ninguna interpretación en el artículo, es simple y casual. Esta es solo una posible forma de amistad entre amigos que no necesitan ser educados. La invitación de "pollo y mijo" no solo muestra el sabor único de Tianjia, sino también la sencillez de la hospitalidad. Es este tipo de hospitalidad sin ceremonias ni pompa lo que hace que los amigos abran más sus corazones entre sí. Este comienzo no es muy centrado, muy tranquilo y muy natural, pero es una excelente introducción al contenido de la vida que se desarrollará y muestra las características de la atmósfera que necesita enriquecerse y desarrollarse aún más a continuación.

"Miramos los árboles verdes que rodeaban su pueblo y el azul claro de las montañas en la distancia." Al entrar en el pueblo, el autor miró a su alrededor en busca de una sensación tan fresca y agradable. Estas dos frases están cerca de la frontera y rodeadas de árboles verdes. Parecen tener un estilo propio. La siguiente frase es luminosa y aireada, acompañada de montañas verdes extranjeras, lo que hace que el pueblo no esté solo y muestre una amplia perspectiva. El pueblo está situado en Pingchou, lejos de las verdes montañas. Da a la gente una sensación de ligereza y tranquilidad, pero de ninguna manera es indiferente y distante. Precisamente porque el "Old Friends Village" aparece en un entorno tan natural y social, el anfitrión y el invitado brindan frente a la ventana.

"Abrimos tus ventanas, atravesamos jardines y campos, y hablamos de moreras y cáñamo con copas en mano" es aún más desenfadado. La palabra "Kaixuan" aquí parece estar escrita en el poema accidentalmente, pero las dos oraciones anteriores están escritas en la pared exterior de la aldea. Aquí, el narrador bebe y habla en la casa. La ventana de entrada se abre y el exterior se refleja en el interior, dando a la gente una sensación de relajación. Con respecto a estas dos frases, la gente presta más atención a "hablar de morera y cáñamo", que se considera "nada que decir cuando se encuentran" ("Regreso al campo" de Tao Yuanming). Pero frente a la ventana de entrada hay una era y un huerto, rodeados de sombra verde, lo que da a la gente una sensación de amplitud y amplitud. La palabra Sangma hace que los lectores sientan que proviene del campo. A partir de esto, los lectores no sólo pueden apreciar la atmósfera local más fuerte y la atmósfera de producción laboral, sino que incluso pueden oler la atmósfera terrestre en el vivero, ver el crecimiento y la cosecha de los cultivos e incluso sentir las características de la región y la estación. Con la combinación de estas dos frases y las dos primeras, árboles verdes, colinas verdes, cabañas, parques infantiles, moreras y cáñamo se mezclan armoniosamente, formando un hermoso y pacífico paisaje pastoral, y las risas y risas del anfitrión y el invitado, y el palabras sobre morera y cáñamo parecen permanecer en los oídos de los lectores. Es diferente de la pura fantasía de Peach Blossom Spring, pero es más realista en la sociedad de la próspera dinastía Tang. Es en un mundo así que el poeta que una vez lamentó que "el amo del reino es duro con nosotros y la gente que hace negocios no es de nuestra clase" no sólo ha olvidado los reveses encontrados en las actividades políticas, sino también los logros. y pérdidas de fama y fortuna, e incluso la soledad en el aislamiento. Un estado de ánimo deprimido. Por su mirada a las montañas verdes y los árboles verdes, así como por su conversación tomando vino con sus amigos en Sangma, se puede ver que sus pensamientos son relajados e incluso sus acciones son flexibles. El entorno y la atmósfera de la granja mostraron su poder conquistador aquí, lo que hizo que Meng Haoran se convirtiera un poco.

"Volveré durante la época de los crisantemos, cuando hay vacaciones en las montañas". Meng Haoran estaba profundamente atraído por la vida en la granja, así que cuando se fue, le dijo francamente al propietario que vendría. Vuelvo a ver los crisantemos durante el Festival Doble Noveno en otoño. Algunos poemas sencillos, la calidez de los viejos amigos que se tratan entre sí, la alegría de ser un huésped y la cordialidad y armonía entre anfitrión e invitado están escritos vívidamente en la página.

Du Fu dijo en "Bebiendo de barro de Tianfu, bebiendo belleza, rigor y sinceridad": "Cuando sale la luna, me quedo, pero todavía pido ayuda en el poema de Du Fu, Tianfu retiene a la gente y la situación es urgente". ; en el poema de Meng Haoran, concerta una cita con un viejo amigo, lo que significa suavizar sus palabras. Los lectores pueden vislumbrar la diferencia entre la melancolía de Du Fu y la calma de Meng Haoran.

Una granja común y corriente, una cena común y corriente a base de pollo y mijo, es muy poética. Describe la perspectiva a la vista, utilizando un lenguaje coloquial, y el nivel de descripción es completamente natural. La pluma y la pluma están muy relajadas, e incluso la forma de la poesía rimada se vuelve libre y flexible. El lector siente en el poema que este estilo enérgico y accesible complementa el simple idilio pastoral descrito por el autor, mostrando un alto grado de adaptabilidad entre forma y contenido, pero tranquilo y accesible en lugar de aburrido. Hay un profundo afecto en la sencillez. Por un lado, aunque casi no hay rastro de movimiento violento en cada frase, por otro lado, nunca hay debilidad en cada frase. Por ejemplo, las dos primeras frases del poema sólo hablan de invitaciones de amigos, pero pueden mostrar una atmósfera campesina sencilla; la tercera o cuarta sólo hablan de árboles verdes y montañas, pero pueden ver un mundo entero; Las frases sexta solo hablan de vino y chismes, pero pueden mostrar la atmósfera de un simple granjero. El estado de ánimo está en armonía con el medio ambiente. Siete u ocho frases solo dicen que el Festival Doble Noveno volverá, pero naturalmente revelan su apego; a este pueblo y viejos amigos. Estas frases son equilibradas y uniformes, y junto con * * *, forman una concepción artística completa, integrando el tranquilo y hermoso paisaje pastoral con una amistad sencilla y sincera. Este es el llamado "Aunque el estilo de escritura es maravilloso, la sintaxis es desconocida" ("Trescientos poemas Tang" de Shen Deqian), "Es extraño pero extraño ... si el público se pierde, será desafortunado". ("Yunzhou Meng Ting Ji" de Pi Rixiu) 》). Integró profundamente la belleza artística en la carne y la sangre de todo el poema, haciéndolo parecer natural y natural. Este tipo de no presumir o mostrar habilidades, y no simplemente confiar en una o dos oraciones cuidadosamente elaboradas para apuntalar la apariencia, es la encarnación de un alto nivel artístico. Por ejemplo, para una mujer hermosa, su belleza es perfecta y global, no por una parte en particular que sea particularmente atractiva. No confía en el talento para el espectáculo, sino que le llama la atención el color y el encanto naturales. Es precisamente por el reflejo del color original que las palabras son dispersas y puras, y todo el poema muestra su encanto con un "toque ligero" sin necesidad de "decoración pesada".

Un excelente poema que describe el verano: Por la noche, se levanta el viento del sur y el trigo se cubre de amarillo

De "Cutting Wheat" de Bai Juyi, un poeta de la dinastía Tang.

La familia Tian tuvo poco tiempo libre durante el periodo de confinamiento, pero estuvo el doble de ocupada durante el quinto mes.

Por la noche, sopla el viento del sur y el trigo se vuelve amarillo.

A la suegra le sobra comida y los niños tienen la boca llena de sopa.

Sigue a Tian Xiang, Ding Zhuang está en Nangang.

Se llenó del calor del campo, y el sol me quemó la espalda.

No sé el calor, pero lamento el largo verano.

Hay otra mujer pobre que sostiene a su hijo a su lado.

Agarra la oreja con la mano derecha y cuelga la cesta en tu brazo izquierdo.

Fue triste escuchar sus cariñosas palabras.

Los impuestos de mi familia se acabaron, puedo usar esto para satisfacer mi hambre.

Hasta el día de hoy, no tengo ningún mérito y nunca me he dedicado al cultivo de moreras.

Lu Li tenía trescientas piedras y tenía suficiente comida a la edad de ocho años.

Me da vergüenza leer esto en privado y no puedo olvidarlo todos los días.

Haga un comentario agradecido

"Mirando la cosecha" es un poema escrito por Bai Juyi cuando era magistrado del condado de Zhouzhi. Sintió la vida trabajadora y pobre de la población local. gente. La obra critica los elevados impuestos que hacen que la gente sea pobre y expresa el espíritu humanitario de un funcionario feudal concienzudo. Este poema fue escrito en el segundo año de Yuanhe (807), el segundo año del emperador Xianzong de la dinastía Tang, cuando el poeta tenía treinta y seis años. El condado de Zhouzhi está ubicado al oeste de la ciudad de Xi, provincia de Shaanxi. El teniente del condado es responsable de atrapar a los ladrones y recaudar impuestos en el condado. Es que Bai Juyi está a cargo de este asunto; por eso también es el más consciente de los desastres que sufre el pueblo trabajador en este aspecto: la cosecha.

Todo el poema se divide en cuatro niveles. El primer nivel consta de cuatro frases, que explican la época y su entorno. Como dice el refrán: "Los agricultores tienen menos tiempo en enero, pero la gente está el doble de ocupada en mayo. En mayo, cuando la gente está el doble de ocupada, sucederán las siguientes cosas". Estas dos frases siempre afectan a todo el cuerpo, y la simpatía del autor por los trabajadores se revela al principio; "El viento del sur sopla por la noche y el trigo se cubre de amarillo. Hay una escena de cosecha y la gran cosecha". la imagen es agradable a la vista. ¿Pero quién podría haber imaginado la tristeza de los agricultores ante esta escena de cosecha?

Las ocho frases del segundo piso muestran esta escena "ocupada" de la cosecha de trigo a través de cada familia específica. La suegra y la nuera llevaban cestas de arroz y el nieto llevaba una tetera. Planeaban entregar comidas a las personas que trabajaban en el campo. Los hombres van al campo antes del amanecer; las mujeres se levantan y hacen las tareas del hogar primero y luego cocinan; el nieto sigue a la abuela y a la madre al campo cuando la abuela y la madre entregan la comida.

Después de cenar trabajarían con los hombres. ¿Crees que esta familia está ocupada? "Lleno del calor del campo, el sol me quemó la espalda. No conozco el calor, pero lamento el largo verano". Estas cuatro frases describen positivamente la cosecha de trigo. Sus caras están hacia la tierra y sus espaldas hacia el cielo azul. El fondo es como humear y la parte superior como asado. Sin embargo, blandieron sus guadañas con todas sus fuerzas y atacaron hacia adelante. Parece que se han olvidado por completo del calor, porque esto es "comer de la boca del tigre", ¡así que debes aprovechar el tiempo! No puedo soportar desperdiciar. El clima es muy caluroso y los días son muy largos, pero la gente trabaja duro y tiene miedo de perder un poco de tiempo. Esto demuestra cuánto valora la gente el trigo que está a punto de conseguir. La palabra "lamentable" se usa muy bien aquí. Es una forma de escribir que va en contra de la naturaleza humana para resaltar la intensidad emocional de las personas aquí y ahora. Hay un dicho en "Charcoal Man" de Bai Juyi que dice que "la ropa pobre es simple, el corazón está preocupado por el carbón y el clima es frío". El uso de la palabra "deseos" es exactamente el mismo que el uso de la palabra "apreciar" aquí.

En tres historias y ocho frases, la cámara se centra en una mujer pobre arruinada por los impuestos. En la actualidad, solo puede ganarse la vida cosechando espigas, que es un nivel más bajo que las familias mencionadas anteriormente que están ocupadas cosechando espigas. Mire su imagen: sostiene a un niño en su mano izquierda, una canasta de bambú rota colgando en sus brazos y sostiene espigas caídas en su mano derecha. ¡Qué agotador y qué poco ganado! ¿Pero qué podemos hacer? Es hora de cosechar el trigo y todavía quedan espigas por recoger. Si quieres cambiar, tienes que mendigar en las calles. El año pasado y el anterior, su familia también tenía tierra para plantar y Michael para cosechar. Sólo más tarde la desesperación fiscal y los cambios en la propiedad y la tierra de las familias condujeron a la situación actual. En el cuarto nivel, de seis frases, el poeta se siente culpable y avergonzado por tan trágica escena durante la gran cosecha.

El título de la obra es “Observando la cosecha de trigo”, pero lo que realmente aparece en pantalla es una máquina recolectora de trigo al lado de la máquina cosechadora de trigo, y el autor se centra precisamente en esta última. En la actualidad, tienen diferentes grados de alegría y tristeza por la riqueza y la pobreza, pero sus destinos están estrechamente relacionados. Los tristes y pobres espigadores de hoy son los duros y ocupados segadores de ayer; también sé que los esforzados segadores de trigo de hoy no quedarán reducidos a los lamentables y lamentables recolectores de trigo de mañana. Mientras haya impuestos elevados, los trabajadores nunca escaparán al destino de la quiebra. Aquí, el autor critica duramente el sistema fiscal que perjudicaba al pueblo en aquel momento y expresa su profunda simpatía por el sufrimiento de los trabajadores. Y no se trata sólo de simpatía general, sino más bien de ponerse a ello, de sentir que eres demasiado diferente de los trabajadores y te sientes culpable. Los poemas de Bai Juyi en ese momento reflejaban verdaderamente los pensamientos y emociones de los trabajadores y expresaban sus voces.

La característica básica de este poema es que describe escenas de la vida real con sinceridad y sin exagerar. Eligió dos escenas, la familia ocupada y la sombría espigadura, para formar un fuerte contraste. Aunque lo primero es doloroso y agotador, todavía hay esperanza para ellos por el momento. En cuanto a esta última, es lenteja de agua completamente rota y corre peligro. Las escenas, la atmósfera, la imagen y la psicología que se muestran en las dos tomas son muy buenas.

Al final del poema hay un comentario, el mismo número que muchos de los poemas satíricos de Bai Juyi. La discusión en este poema no apunta directamente a las causas fundamentales de las enfermedades sociales, sino que expresa autoculpabilidad, que también es una vaga crítica de toda la sociedad aristocrática burocrática. Bai Juyi era un pequeño capitán de condado con un salario de trescientos shi. ¿No deberían sentirse aún más culpables esos grandes burócratas y nobles? El emperador estaba a cargo de los impuestos y Bai Juyi no podía oponerse abiertamente a ello. Sólo puede utilizar este final para lograr propósitos irónicos.

Un excelente poema que describe el verano: El comienzo del verano todavía es tranquilo y la hierba no se ha detenido.

De "Un viaje a la Roca Roja hacia el Mar Lejano", del poeta de las Dinastías del Sur Xie Lingyun.

El primer verano fue pacífico y la hierba no descansó.

El agua permanece por la mañana y por la tarde, y las nubes van y vienen.

Zhou Lan estaba muy cansado, pero Kuang Dingding era muy pobre.

Hay un flujo constante detrás de Sichuan, pero Wu Jing no se mueve.

Navega hacia las piedras de cantera, cuélgate de una estera para atrapar la brillante luna en el mar.

La subida no tiene ni idea, y el barco vacío ha sido superado.

Zhonglian ilumina ligeramente a los héroes y alimenta a sus familias.

Es una pena que no tenga suficiente fama y fortuna, pero puedo ignorar las cosas que me convienen.

Por favor incluya una declaración pública, pero gracias por la redacción.

Haga un comentario de agradecimiento

Después de terminar su viaje a Nanting (ver Touring Nanting), Xie Lingyun comenzó su viaje de búsqueda del éxito en Yongjia. Por un lado, las montañas y los ríos no podían realmente calmar la amargura en su corazón, por lo que durante este período, la palabra "cansado" aparecía a menudo en sus poemas, por otro lado, sin embargo, el paisaje siempre le daba nuevos sentimientos y lo hacía sentir; pierde el equilibrio. La mentalidad al menos se desahoga y tiende a un equilibrio temporal.

Fue durante este viaje que estableció su estatus como creador de la poesía paisajística, lo que tal vez le resultó inesperado.

Chishi se encuentra en el sureste de Nanyongning (ahora Yongjia, Zhejiang) y Angu (ahora Ruian, Zhejiang), a unas decenas de kilómetros de la sede del condado, y limita al este con la actual bahía de Wenzhou. La navegación marítima, a menudo considerada como el nombre de un lugar, era en realidad comercio. Según la "Crónica del condado de Yongjia" de la dinastía Song, "los veleros rodean la montaña, la tierra suele ser el mar y hay muchos barcos, por lo que la montaña lleva el nombre de las velas" en la parte norte del condado de Angu. La llamada Tierra Navegante de la Suerte Espiritual debería estar en esta zona montañosa. Pero Ji Zheng no mencionó el nombre del lugar Fanhai, por lo que la palabra Fanhai debe considerarse como una estructura verbo-objeto. El título parece referirse a visitar Chishi y luego navegar por el mar. El tema central del poema es navegar, y el viaje a Akaishi es sólo la introducción.

Todo el poema se divide en tres niveles. El primer nivel es "Kuang Dingding es pobre" al comienzo de la frase. Está cansado de nadar en rocas rojas y luego piensa en navegar en el mar. Desde la frase "detrás del barco" hasta la frase "barco vacío" como segundo nivel, escribo sobre la situación de la navegación y los cambios de mentalidad. Bajo la frase "Zhonglian" se encuentra el tercer nivel, es decir, deambular y pensar, que conlleva el propósito de adaptarse al clima y mantener la vida segura. Los cambios de humor son el hilo conductor de todo el poema.

La frase "Shou Xia" hace eco del poema "No estoy cansado de mi juventud, he visto a Zhu Ming moverse" en el poema "You Nan Pavilion". pero también muestra un complejo sentimiento de comodidad. Cuando visité Nanting, el paisaje me conmovió. A juzgar por las iteraciones de la primavera y el verano, es profundamente triste que la flor de la vida haya pasado y la enfermedad siga ahí. De lo que estoy hablando aquí es de que estamos a principios del verano, el clima finalmente es refrescante y cálido, y la hierba no se ha secado debido a la arrogancia del sol. Se puede observar que el poeta parece haberse recuperado levemente de la tristeza del poema anterior. En particular, se puede observar que "la hierba fragante todavía no está muriendo", de hecho, lo contrario es "Li Sao", "la era no ha terminado, todavía en pañales, temiendo que el zorzal cante primero, haciendo la hierba del marido no es fragante". Luego, en "Masturbación", podemos ver el carácter arrogante de Xie Ke de "perseguir a sus ministros". Sin embargo, este alivio no duró mucho. Nadar en las rocas rojas a decenas de kilómetros al sur de la ciudad del condado día tras día es monótono, y los cambios impredecibles en las nubes y el sol y la aparición de las nubes también han perdido su frescura debido a su aparición frecuente. Este viaje costero ya era agotador y, lo que es más importante, se enfrentaban a una tierra árida en el extremo norte y a un mar del norte aún más pobre. Algunas personas piensan que "Kuang Naiqiong" significa que el poeta es tan apasionado que sólo quiere ir al mar. Pero la palabra "kuang nai" significa claramente "cansado". Antes de ver la vela, el poeta no estaba de buen humor.

Sin embargo, cuando el barco entró en el mar a lo largo del puerto, el maravilloso paisaje se abrió de repente y la superficie del agua era como un espejo. Después de cruzar el río Chuanjiang, la superficie del río es tranquila, con ocho pies y ocho colas y ocho poemas en el verde y amarillo del valle de Chaoyang. Aunque autoritario, también es "tranquilo" en este momento, como si todos dieran la bienvenida a la llegada de los poetas. Así que remó en el mar de Zhang Yunfan y al azar se llevó esta flor de piedra que parecía patas de tortuga y era tan grande como un espejo: la luna llena blanca. Cuando miró hacia arriba y hacia atrás, el mar era interminable y su estado de ánimo estaba tan vacío como una canoa en la que se había sentado.

Mirando el mar desde la distancia, el poeta debió sentir lo mismo que He Bo en "Zhuangzi Autumn Water", que realmente abrió su mente y barrió los problemas acumulados. Entonces, pensó en viajar, perseguir los tiempos antiguos, y luego se dio cuenta de la verdad de la vida: había todo tipo de ermitaños en el mar, que ayudaron a Lu Zhonglian, quien se retiró después de que su carrera fue exitosa), el cuerpo está sobre el río; , y el corazón está debajo de Wei Que. Aunque las formas y las huellas son similares, los intereses son muy diferentes. Este último es solo un falso ermitaño que cortó su nombre en vano. Es incompatible con "No tienes que ser un mártir" ("Autumn Waters") de Zhuangzi y algo anda mal. Tal como dijo Lu Zhonglian: "Soy extremadamente rico y los demás confían en mí. Preferiría ser pobre antes que menospreciar las ambiciones del mundo". Esto está en consonancia con el principio de "regresar a la naturaleza". Comparando los dos, el poeta parece desconfiar de su vida engreída pasada. Está dispuesto a recordar un pasaje enseñado por Taigong Ren (Ren Gong) a Confucio en "Los tres bosques de Zhuangzi": "La madera recta se corta primero, y luego. el manantial se seca primero." "Si demuestras tu talento, serás ascendido. Sólo "cortando las cicatrices y dañando la fuerza", bañándonos en el espíritu de la nieve y estando llenos de humildad por dentro, podremos mantenernos sanos durante todo el año, como el mar, sin fondo ni límites, pero tan plano como un espejo. En este punto del poema, la situación es totalmente coherente con el infinito.

"Zhao Wei" de Fang señaló una vez a Tongzhuang. Este poema toma el significado tanto de "Zhuangzi" como de "Autumn Water Pian". El poema toma la piedra roja como invitada y zarpa como cuerpo principal. Utiliza la combinación de "Zhou Lan está cansado y pobre" y "sin pensamientos, el barco vacío está afuera" como punto de inflexión. Causado por ver el vasto océano en la expresión lírica del paisaje. La sublimación, la emoción, la razón y los clásicos se armonizan, expresando la estructura del poema.

El motivo de este poema se refleja naturalmente en el recorrido natural y exquisito de describir el paisaje. "Navegando hacia canteras, colgando esteras para atrapar la luna brillante en el mar", los mariscos son raros, y ver al poeta navegando en el viento cálido y el mar en calma está lleno de consuelo, por lo que la siguiente idea de adaptarse al El público surge naturalmente. El comentario de Bao Zhao sobre "Nacido para ser tan encantador como un hibisco novato" ("La historia de Heather") de Xie se refiere a esta característica del lenguaje chino que es pleno y desbordante, elegante pero no ingenioso.