Colección de citas famosas - Colección de consignas - Algunas hileras de árboles de hojas rojas, innumerables montañas al atardecer. ¿De qué poema antiguo proviene esta frase?

Algunas hileras de árboles de hojas rojas, innumerables montañas al atardecer. ¿De qué poema antiguo proviene esta frase?

El poema "Algunas hileras de árboles de hojas rojas, innumerables montañas al atardecer" proviene de "Acercándose a Tongcheng" del poeta de la dinastía Qing Wang Shizhen. Cuando Wang Shizhen habla de poesía, toma el "encanto espiritual" como tema principal, lo que requiere que su estilo de escritura sea tranquilo y elegante, lleno de interés, encanto e implícito.

Texto original:

El camino del arroyo casi ha terminado y primero hemos pasado el paso de Beixia.

Algunas hileras de árboles de hojas rojas, innumerables montañas al atardecer.

La ciudad natal confía con orejas amarillas y los faisanes blancos vuelan de regreso a casa.

En la foto de Long Mian, An Deyi lo persigue.

Traducción: El camino junto al arroyo está a punto de llegar a su fin y acabamos de pasar el paso de Beixia en el cruce de Tongcheng y Shucheng. El sol se pone por el oeste y, detrás de unas cuantas hileras de árboles de hojas rojas, las montañas se cubren con el resplandor del atardecer. Escribe una carta a la familia y deja que el perro espiritual de orejas amarillas se la lleve; la nostalgia en tu corazón está unida al faisán blanco volador. Frente a mí está el paisaje de Longmian descrito por el laico de Longmian Li Gonglin. ¿Puedo imitar a mis predecesores y retirarme aquí para vivir recluido y vivir en mi ciudad natal para siempre?

Información ampliada:

El llamado "casi" significa que el autor está a punto de llegar a su destino, el condado de Tongcheng (hoy ciudad de Tongcheng, provincia de Anhui). En ese momento, el autor había cruzado el paso de Beixia y se encontraba en la ciudad de Daguan (donde se encuentra el paso de Beixia) en el norte de Tongcheng, a unas 40 millas de la cabecera del condado.

Tongcheng es la ciudad natal de la Escuela Tongcheng. Siempre ha producido numerosos talentos, incluido el gran pintor Li Gonglin de la dinastía Song del Norte (Long Mian Jushi), Zuo Guangdou, un famoso ministro de la generación, Fang Yizhi, uno de los cuatro príncipes de finales de la dinastía Ming, y padre e hijo de los primeros ministros de la dinastía Qing, Zhang Ying y Zhang Tingyu, una generación de personas talentosas, Dai Mingshi, representantes de la escuela Tongcheng, Fang Bao, Liu Dakui. , Yao Nai y una generación de la famosa actriz Yan Fengying eran todos de Tongcheng.

"Coming to Tongcheng" expresa el estado de ánimo muy emotivo y triste del poeta. Hay varias hileras de árboles con hojas rojas e innumerables montañas cubiertas por la puesta de sol. ¿¡El poeta se lamenta de que la gente siempre envejecerá algún día? ¡¿¡Al igual que el sol se va a poner, al igual que las hojas se marchitarán después de estar rojas por todo el cielo!?

Enciclopedia Baidu - Llegando a Tongcheng