Colección de citas famosas - Colección de consignas - ¿Cuáles son los poemas sobre enviar a los niños a un largo viaje?

¿Cuáles son los poemas sobre enviar a los niños a un largo viaje?

1. La nostalgia en la noche del solsticio de invierno en Handan

Dinastía Tang: Bai Juyi

En el solsticio de invierno en la oficina de correos de Handan, las figuras en Me acompañan los faroles abrazados a las rodillas. ?

Quiero sentarme en casa a altas horas de la noche y hablar sobre personas que viajan lejos.

Traducción

Resultó ser el solsticio de invierno cuando me quedé en el Handan Inn. Por la noche, abrazaba mis rodillas y me sentaba frente a la lámpara, acompañado sólo por mi sombra. Creo que mis familiares en casa se reunirán hoy hasta altas horas de la noche y también deberían estar hablando de mí, un viajero de lejos.

2. Veinticuatro poemas: Calma

Dinastía Tang: Imagen Sikong

Casa salvaje de abeto verde, atardecer despejado.

Caminando sola mientras me quito la bufanda, escucho el sonido de los pájaros de vez en cuando.

Si los gansos salvajes no vienen, el hijo viajará muy lejos.

Pensar no está lejos, como si fuera toda una vida.

La brisa del mar es clara y las nubes son verdes y la luna brilla por la noche.

Si hay buenas palabras, el río fluirá.

Traducción

Hay una sencilla cabaña escondida en lo profundo del bosque verde, y la luz inclinada hace que el cielo sea claro y despejado. El poeta se quitó el turbante y caminó solo libremente, escuchando de vez en cuando el canto de los pájaros. Si las cartas no llegan, los familiares viajarán muy lejos.

El vagabundo que extraño no está lejos. Parece que todavía nos llevamos bien y nos consolamos toda la vida. La brisa del mar sopla las nubes azules y la luna brillante cubre el banco de arena. Si el escritor puede escribir buenas frases en este momento, aparecerá el maravilloso estado de calma.

3. Despedir

Dinastía Tang: Du Fu

¡Con armaduras por todo el mundo, Hu Weijun viaja lejos!

Todos mis familiares y amigos lloraron y me fui a la ciudad aislada a caballo.

La vegetación es vieja y los árboles son viejos, y el río está claro con escarcha y nieve.

Nos separamos ayer por una antigua amistad.

Traducción

El mundo parece estar lleno de soldados con armadura. ¿Por qué debería viajar lejos durante esta época de guerra y caos? Mis familiares y amigos rompieron a llorar y me alejé de la solitaria ciudad de Qinzhou. La hierba y los árboles se están marchitando, es fin de año, el río Guanhe está desierto y en el camino caen escarcha y nieve.

Aunque la despedida ocurrió ayer, todavía me siento un poco triste cuando veo esta escena.

4. Du Bu Jian

Dinastía Tang: Li Bai

¿De quién es el hijo de la fortaleza fronteriza de Huanglong?

Hay un metro de nieve en las montañas Tianshan, ¿cómo puede ser cuando se viaja lejos?

La hidrilla primaveral de repente se convierte en hierba otoñal y la juncia canta en el estanque del oeste.

El viento sopla entre los fríos árboles marrones y la luna entra en el tocador helado.

Recordando el año en que me separé de ti, planté melocotones a juego con las cejas de la polilla.

Los melocotones miden ahora más de treinta metros de largo y las flores han caído en ramas muertas.

Finalmente, no puedo verte solo, y sé que estoy vacío de lágrimas.

Traducción

El joven que cabalga con gracia sobre el caballo blanco es un joven de cuya familia es un conquistador que ha realizado un servicio meritorio en la fortaleza fronteriza de Longcheng. Hace mucho frío hoy en las montañas Tianshan y la nieve tiene un espesor de un metro. ¿Cómo puede ser este un buen momento para un viaje largo? Las orquídeas cymbidium en primavera de repente se marchitaron y se convirtieron en hierba otoñal, y la belleza en el tocador también alcanzó sus años crepusculares.

En este solitario final de otoño, el sonido de las lanzaderas chirriantes provenía de los Quchi. Era el sonido del viento que soplaba en la lanzadera fría, y la luna iba acompañada de una escarcha clara, lo que revelaba aún más la infinita tristeza de una mujer que vivía en lo profundo de su tocador en otoño.

Aún recuerdo el año que me separé de mi marido, el melocotonero plantado frente a su puerta era tan alto como sus cejas. Ahora el melocotonero mide más de treinta metros de altura. Después de décadas de flores floreciendo y cayendo, muchas ramas se han marchitado. Nunca vio regresar a su marido y sólo brotaron en vano lágrimas de tristeza.

5. Adiós a Wei Shaofu

Dinastía Tang: Li Bai

Deja Canglongmen en el oeste y sube a Bailuyuan en el sur.

Quiero encontrar a Shang Shanhao, pero todavía amo el favor del Emperador de la Dinastía Han.

El Reino del Agua viajó por todas partes y se discutió en profundidad el Sutra del Inmortal.

Lava tu corazón hacia la luna y aclara tus oídos al simio del pabellón.

Construir una casa en un entorno humano, a puertas cerradas y sin el ruido del mundo.

Muchos de vosotros me habéis dado vuestras humildes palabras en vano.

La comunicación significa la unidad del espíritu y la energía, y el Tao existe gracias a la elegancia.

Nos extrañamos después de separarnos, Yao Se y Jin Zun.

Traducción

Comience desde la Puerta Canglong en Chang'an en el oeste y suba hasta Bailuyuan en el sur. Quiero seguir los pasos de Shangshan Sihao, pero mi corazón todavía está apegado a la bondad del Emperador Han. Viajó hasta Zeguo, la ciudad acuática del sur, y exploró cuidadosamente los misterios de las escrituras taoístas. Aprecia la luna en Juxi mientras limpias todos los pensamientos de tu corazón y escucha en silencio los aullidos de los simios en la montaña Jingting.

Construye una habitación y vive en el mundo, cierra las puertas y ventanas y no habrá ruido del mundo. Has condescendido a venir a visitarme muchas veces y me has dado palabras de significado sutil y profundo. El énfasis en el espíritu conducirá a la armonía y el respeto por la elegancia conducirá a la preservación del Tao. Después de partir, sentí añoranza por mi amado. Sólo podía cantar y beber con el corazón para aliviar mi dolor.