Colección de citas famosas - Colección de consignas - Apreciación de "Woyi Lane" de Liu Yuxi

Apreciación de "Woyi Lane" de Liu Yuxi

Los poemas de Liu Yuxi son populares y frescos, y hace buen uso de las técnicas de Bixing para expresar contenido político. Los poemas "Bamboo Branch Ci", "Willow Branch Ci" y "Field Song" están llenos de características de canciones populares y son únicos entre la poesía Tang. La siguiente es una colección del "Woyi Alley" de Liu Yuxi para todos. ¡Bienvenidos a consultar y estudiar! Apreciación del "Woyi Alley" de Liu Yuxi

¡Hay flores silvestres y flores junto al puente Zhuque y el entorno! El sol se pone en la entrada del Callejón Wuyi.

En los viejos tiempos, el rey Xietang Qianyan volaba hacia las casas de la gente corriente.

Apreciación

"Woyi Lane" es un famoso poema de Liu Yuxi, un poeta de la dinastía Tang, que expresa sus sentimientos acerca de ocultar cosas pero no revelarlas, y expresa sus sentimientos. Es uno de los poemas "Cinco títulos de Jinling". El poeta aún no había estado en Jinling en ese momento y siempre había añorado esta antigua capital de las Seis Dinastías. Un amigo le mostró cinco poemas que había escrito en alabanza de los sitios históricos de Jinling, y él los tomó. Aprovechó la oportunidad y escribió cinco poemas. El Callejón Wuyi fue originalmente un lugar donde vivían los nobles en las Seis Dinastías y era el más próspero. Hoy en día, el famoso Puente Zhuque está cubierto de maleza. No hay autos ni caballos entrando o saliendo en la entrada del Callejón Wuyi. brilla oblicuamente en el profundo muro del pasado.

Este es un poema nostálgico. Rindiendo homenaje a la prosperidad del puente Zhuque sobre el río Qinhuai en Nanjing durante la dinastía Jin del Este y el carril Wuyi en la orilla sur, ahora están cubiertos de maleza y desolados. Sintiendo las vicisitudes de la vida y la vida cambiante. El viejo nido de golondrinas se utiliza para despertar la imaginación de la gente, pero no está expuesto; el fondo está pintado con "malas hierbas, flores" y "sol del atardecer", que es hermoso pero no vulgar. Aunque las palabras son muy sencillas, el sabor es infinito.

Es como la gente común. Este es un poema que expresa emociones infinitas y expresa emociones sin revelarlas. Es uno de los poemas "Cinco preguntas de Jinling".

Como dice el refrán, "Malas hierbas y". flores junto al puente Zhuque". El puente Zhuque cruza el río Qinhuai en Nanjing. Es el único camino desde el centro de la ciudad hasta Wuyi Lane. El puente y Wuyi Lane en la orilla sur del río no sólo son adyacentes en ubicación, sino que También conectado en la historia, durante la dinastía Jin del Este, Wuyi Lane fue un asentamiento del pueblo Gaomen Tu. El padre fundador Wang Dao y Xie An, que comandó la Batalla de Feishui, vivieron aquí. el puente antiguo era Xie An. Literalmente, el puente Zhuque y Wuyi Lane están en armonía entre sí. El uso del puente Zhuque para delinear el entorno de Wuyi Lane no solo se ajusta a la realidad geográfica, sino que también crea una sensación de contraste y evoca la historia relacionada. Asociaciones Es la elección de "matar tres pájaros de un tiro". Lo que llama la atención en la frase es la hierba silvestre y las flores silvestres que crecen junto al puente, lo que indica que es primavera. La palabra "salvaje" se coloca al frente. de la "hierba y flores", que le da al paisaje un ambiente desolado. Además, estas malezas y flores silvestres crecen junto al Puente Zhuque, que siempre está lleno de viajeros, lo que nos hace pensar que puede haber significados ocultos. en él.

Recuerde las palabras del autor "Miles de hogares y miles de puertas se convierten en malas hierbas". ("Taicheng"), las "malas hierbas" alguna vez se usaron para simbolizar el declive. Ahora, en este poema, el El énfasis en "malezas y flores" no solo muestra que el puente Zhuque, que en el pasado estaba lleno de tráfico, ahora está desolado y abandonado.

La segunda frase "¡La puesta de sol se está poniendo en la entrada!". of Bird Clothes Lane" muestra que Bird Clothes Lane no solo está contra el fondo del antiguo puente deteriorado y desolado, sino que también aparece en el resplandor del sol poniente. La palabra "Xie" en la oración se interpreta como "Xizhao". , que corresponde a la palabra "花" en la oración anterior, y ambos se usan como verbos. Ambos describen la dinámica del paisaje, como "puesta de sol". El sol poniente en el cielo y la palabra "inclinado" resaltan el. Escena sombría del sol poniente Originalmente, el Crow Clothing Alley en su apogeo debería haber estado lleno de gente vestida y autos y caballos ruidosos, pero ahora, el autor usa un resplandor inclinado, envolviendo completamente a Wuyi Lane en un lugar solitario y sombrío. atmósfera.

Después del ambiente y la atmósfera, parece que es hora de recurrir a una descripción positiva de los cambios en Wuyi Lane para expresar los sentimientos del autor. Pero el autor no lo usó demasiado. métodos de escritura superficiales, como "¿Quién vive en Wuyi Lane? Mirar hacia atrás hace que la gente recuerde a la familia de Xie" ("Oda a Wuyi Lane" de Sun Yuanyan), "La casa de Wang Xie no se encuentra por ningún lado y las flores que caen están llorando. " "Niao Moling Chun" (Anónimo) y así sucesivamente; en cambio, continuó usando la descripción del paisaje para escribir una famosa frase muy conocida: "En los viejos tiempos, las golondrinas frente al Wang Xietang volaban hacia el hogares de gente común ". Inesperadamente, de repente dirigió su escritura a Wuyi. Las golondrinas voladoras anidan en el cielo sobre el callejón, lo que permite a las personas identificarlas en la dirección del vuelo de las golondrinas. Hoy en día, la gente común vive en el callejón Wuyi.

Para que los lectores comprendan claramente la intención del poeta, el autor señala específicamente que estas golondrinas que ahora vuelan a las casas de la gente común para construir nidos solían habitar los salones altos de Wang Dao y Xie An. familias adineradas. Las viejas golondrinas sobre los aleros y correas. La palabra "viejos tiempos" otorga a Yanzi el estatus de testigo histórico. La palabra "ordinario" enfatiza cuán diferentes son las personas de hoy respecto de las del pasado. De él se desprende claramente la infinita emoción del autor ante las vicisitudes de este cambio. El diseño de la imagen de Feiyan parece sencillo, pero en realidad encarna el ingenio artístico y la rica imaginación del autor. Fu Xian de la dinastía Jin dijo en "El prefacio de Yan Fu": "Hay un dicho que dice que la golondrina anida aquí este año y volverá el año que viene. Pasará y lo sabrás cortándote las garras. Las consecuencias serán graves." Por supuesto, en la vida, incluso aquellos con una esperanza de vida extremadamente larga, Yanzi no pueden ser el viejo Yan que estaba "frente a Wang Xietang" hace cuatrocientos años. Sin embargo, el autor capta las características de las golondrinas como aves migratorias que habitan en nidos viejos, lo cual es suficiente para despertar la imaginación de los lectores, insinuar la prosperidad pasada de Wuyi Lane y desempeñar un papel para resaltar el contraste entre el pasado y el presente. En términos de expresión artística, "Wo Yi Xiang" se centra en representar la situación actual de Bird Yi Xiang; su pasado sólo se insinúa sutilmente; La emoción del poeta se esconde y se esconde en la descripción del paisaje. Por lo tanto, aunque el paisaje que contiene es ordinario y el lenguaje simple, tiene una belleza implícita que hace que la gente lo lea con un regusto interminable.

Este poema describe los profundos sentimientos del poeta ante los altibajos. El puente Zhuque y el carril Wuyi siguen siendo los mismos, pero están cubiertos de maleza y el sol poniente se ha puesto. La escena desolada ya implica la sensible experiencia de prosperidad y decadencia del poeta. Las dos últimas frases utilizan el nido de golondrinas para expresar el lamento del autor sobre las vicisitudes de la vida, los altibajos del mundo, y el estilo de escritura es particularmente tortuoso. Este poema es el segundo del famoso poema épico de Liu Yuxi "Cinco títulos de Jinling".