Los estudiantes de secundaria escriben ensayos en chino clásico.
3. y
1.
Las conexiones, frases y cláusulas pueden expresar diversas relaciones.
(1) Indica una relación paralela. Generalmente no se traduce, a veces se puede traducir como "tú". Por ejemplo, un cangrejo se arrodilla seis veces y lo pellizca dos veces. ("Encouraging Learning")
(2) representa una relación progresiva. Puede traducirse como "和" o "和". Por ejemplo, un caballero tiene conocimientos y utiliza sus conocimientos para salvarse. ("Fomento del Aprendizaje")
(3) Indique la relación de herencia. Puede traducirse como "sólo" y "luego" o no traducirse. Por ejemplo, Yu Fang estaba ansioso por regresar, pero lo envió ruidosamente por encima del agua. ("La historia de Shizhongshan")
④ representa un punto de inflexión. Se puede traducir como "pero" y "ciertamente". El verde viene del azul, el verde es azul. ("Fomentar el aprendizaje")
(5) representa una relación hipotética. Se puede traducir como "si" "si". Los interesados, por ejemplo, podrán disfrutar de los caballos. (Feng Wanzhen)
(6) Expresa una relación modificadora, es decir, un adverbial conector. No hay traducción. Por ejemplo, he estado pensando en esto todo el día... ("Fomentar el aprendizaje") Me da mucha vergüenza. ("Charla del cazador de serpientes")
2. Se utiliza como pronombre.
Solo se usa como segunda persona, generalmente como atributo, traducido como "tu" ocasionalmente también es el sujeto, traducido como "tú". Por ejemplo:
Y Weng Changquan, si te mudas a Beijing, servirás a tu madre día y noche. ("Wang Zhong Su Gong Ao")
3. La palabra funcional de dos sílabas "just" se coloca al final de la oración. Es una partícula modal que expresa restricción, equivalente a "just". .
Una persona, una mesa, una silla, una puerta y un pie. ("Ventriloquia")
El conocimiento tiene una secuencia, y hay especializaciones en las artes, eso es todo. ("Shi Shuo")
2. El uso y ejemplos de "er" en la escuela secundaria son 1.
Usado como conjunción. Los conectivos, frases y cláusulas pueden expresar una variedad de relaciones.
(1) Indica una relación paralela. Generalmente no se traduce, a veces se puede traducir como "tú".
Por ejemplo, un cangrejo se arrodilla seis veces y lo pellizca dos veces. ("fomentar el aprendizaje") (2) indica una relación progresiva.
Se puede traducir como "和" o "和". Por ejemplo, un caballero tiene conocimientos y utiliza sus conocimientos para salvarse.
("Fomentar el aprendizaje")(3) significa emprender la relación. Puede traducirse como "sólo" y "luego" o no traducirse.
Por ejemplo, Yu Fang estaba ansioso por regresar, pero lo envió ruidosamente por el agua. ("Shi Zhong Shan Ji") ④ indica un punto de inflexión.
Se puede traducir como “pero” y “seguro”. El verde viene del azul, el verde es azul.
("Fomentar el aprendizaje")(5) representa una relación hipotética. Se puede traducir como "si" "si".
Los interesados podrán disfrutar, por ejemplo, de caballos. ("Feng Wanzhen") (6) Indica una relación modificadora, es decir, un adverbial conector.
Sin traducción. Por ejemplo, he estado pensando en esto todo el día... ("Fomentar el aprendizaje") Me da mucha vergüenza.
(Dijo el cazador de serpientes) 2. Usado como pronombre.
Solo se usa como segunda persona, generalmente como atributo, traducido como "tu" ocasionalmente también es el sujeto, traducido como "tú". Por ejemplo, Weng Changquan, si te mudas a Beijing, servirás a tu madre día y noche.
("Recordando la visita oficial de Wang Zhong") 3. La palabra funcional de dos sílabas "just" se coloca al final de la oración para expresar una partícula modal restrictiva, que equivale a "just".
Por ejemplo: una persona, una mesa, una silla, una puerta y un pie. ("Estomatología") He oído hablar del taoísmo uno tras otro y me especializo en medicina, pero eso es todo.
("Teoría del profesor").
3. El significado de la palabra "yu" en el chino clásico de la escuela secundaria es mejor que el del chino clásico de la escuela secundaria. Actúa como adverbial o complemento en una oración. 1. Introducir lugares relacionados con las acciones. (1) Señalar el lugar donde ocurre, aparece o continúa la acción. (1) La estructura de objeto donde se ubica "yu" sirve como complemento después del verbo o predicado. Se puede traducir como "en" o aún se puede utilizar como "en". Por ejemplo, prefiero ser ministro que ministro. Como adverbial, puede traducirse como "en". Por ejemplo, Han Sui comenzó su carrera en Liangzhou y luego se convirtió en general de Zhonglang, pero se negó a conquistar Occidente.
En el norte de Wangyuan, rodeado por decenas de miles de Qiang y Hu, la comida escaseaba ("Biografía de los Tres Reinos Shu Wei Lu Bu")⑴ introdujo el punto de partida o fuente del comportamiento. La estructura preposicional donde se ubica "yu" se usa después del verbo o predicado. Contando al hijo único como la causa de la muerte de Zhao (Jun Xinling robó el talismán para salvar a Zhao) (3) Introducción al lugar alcanzado por el comportamiento de acción. La estructura de objeto donde se ubica "yu" sirve como complemento después del verbo o predicado, y puede traducirse como "zhi" o "道". Por ejemplo, si la corona del enviado pertenece a Wei, deje que el Sr. Wei diga ("Xinling Lord roba el talismán para salvar a Zhao") 2. Introducir el tiempo en relación con la acción. (1) Indica cuando ocurre o ocurre una acción. La estructura objeto-objeto de "yu" se puede utilizar como adverbial antes del predicado verbal o como complemento después del predicado verbal. Puede traducirse como "en". Por ejemplo, un erudito puede ser encarcelado como un cuadro, pero es imposible entrar a la corte, por lo que corta leña y se convierte en funcionario, lo cual se discute. ⑵, ⑵, ⑵, ⑶, ⑷, ⑷, ⑷, ⑺, ⑺, ⑺, ⑵, ⑺, ⑵, ⑺, ⑵, ⑵, ⑵⑵933 Si Buyuan (Baoren Anshu ). 3. Introducir el contenido de la acción. La estructura de objeto de "yu" se encuentra después del predicado del verbo y puede traducirse como "一", "Ba", etc. Por ejemplo, dale un corazón y un corazón y dile a la gente que aprenda de mí (Xia Shang Shu Pan Geng). 4. Presentar los objetos directamente implicados en la acción. "Enseñar es ser cauteloso y promover talentos para convertirse en eruditos (reportando al cargo). 5. Introducir los objetos relacionados con la acción e indicar a quién se envía la acción. La estructura de preposición de "yu" se ubica después del verbo o predicado y puede traducirse como "pensamiento". Por ejemplo, la hermana del joven maestro es la esposa del hermano menor de Zhao Huiwen, y Wang Wei y el joven maestro Shu dejaron varios nombres. La estructura objeto-objeto se coloca después del predicado verbal. como complemento se puede traducir como "dar", o todavía puede ser "yu". Por ejemplo, Gong Jing ama a su hija, por favor cásate con Yanzi ("Yanzi Chunqiu·Neipian·Za") 7 Se nota. entre personas, cosas y comportamientos (1) La estructura de objeto de "yu" se encuentra después del predicado del verbo y puede traducirse como "correcto" o "correcto". no es propicio La creencia común es suficiente para insultar nuestros oídos (Baoren Shuan) (2) La estructura objeto-objeto de "yu" se encuentra en el predicado del verbo y se abrirá en unos 100 días (Jian Yi Zhang Zhi). Continúa el profano). 8. La presentación del Partido B está relacionada con las acciones del Partido A, lo que indica que el Partido A y el Partido B han completado o realizado la acción juntos. En el proceso de acción, el Partido A juega un papel principal y es el invitado activo. La estructura del objeto se coloca después del verbo como complemento. Puede traducirse como "talón" ("Registros históricos de la familia Qi Taigong") 9. Generalmente se usa para ilustrar las similitudes y diferencias entre objetos. , se puede traducir como "seguir" y "etc." Por ejemplo, no me atrevo a compararme con los demás en este momento (Jun Xinling roba símbolos para salvar a Zhao) 65438+. Como complemento, se puede traducir como “bi”. Por ejemplo, todo el mundo está destinado a morir, y puede ser más pesado que el monte Tai o más ligero que una pluma, y sus usos suelen ser diferentes (Baoren Shuan) 11. La introducción de la persona activa en una oración pasiva indica pasividad. La estructura de objeto donde se ubica "yu" se ubica después del verbo y sirve como complemento. El matón extranjero es Zhang Yi (La biografía de Qu Yuan)12. Presente los intereses objetivos de las acciones y comportamientos, y explique para quién son las acciones y comportamientos. La estructura del objeto de preposición de "yu" se encuentra antes o después del verbo y puede traducirse como "para". Por ejemplo, aquellos ministros que no hagan todo lo posible para servir al Señor Lu tendrán que servirle ("Zuo Zhuan · Vigésimo sexto año de Zhao Gong". Se usa a menudo en "Shang Shu" y puede traducirse como "). armonía", "armonía" "espera. Por ejemplo, se dice que su virtud reside en la conducta del castigo (Shang Shu anti-grasa). Periodista: Cuéntale lo que dijo el benefactor y los motivos del castigo. Edite este párrafo 3, partícula 1. Se utiliza para marcar el objeto de una preposición en una oración. Por ejemplo: declarar, educar, defender los cuatro países y educar en todas las direcciones. 2. Usado en oraciones, antes de verbos, después de sujetos y, a veces, después de palabras o adverbios que expresan tiempo. Hace que las frases sean armoniosas y realza el significado del canto. Por ejemplo, Wang Yuxing es su maestro, cultiva mi lanza y él y su hijo comparten el mismo odio ("El Libro de las Canciones·Qin Feng·Wu Yi") 3. Usado al comienzo de una oración, a veces en paralelo. ("Lü Chunqiu·Shen Ying") Edite este párrafo 5. Verbo (1) (pictograma. En forma de oráculo, indica que la energía está bloqueada y aún hay tiempo para pasar. Significado original: exceder) (2) Ir el hijo que se fue es de su familia. ——"Poesía Zhounan·Yao Tao". Mao Zedong dijo: "Si estás aquí, irás". ——"Alto" ③Toma [toma] el cielo, y está en el cabello.
4. ¿Cuáles son los usos de la palabra "er" en chino clásico?
(1) Usado como conjunción.
1. Representa una relación de coordenadas. Generalmente no se traduce, a veces se puede traducir como "tú".
(1) El cangrejo se arrodilló seis veces y lo pellizcó dos veces, pero nadie llegó a la cueva de las serpientes y los escorpiones ("Estímulo al aprendizaje") (2) Aunque el Paso Diaolou es fuerte, una persona puede protegerlo, pero diez mil personas no pueden protegerlo ("El camino hacia Shu es difícil")
(3) Salva a Zhao en el norte, Qin en el oeste y mata a los cinco hegemones ("Xinling Lord Robbed Zhao")
2. Representa una relación progresiva. Puede traducirse como "和" o "和".
①Este señor aprendió a servirse él mismo del ginseng japonés. ("Estímulo al aprendizaje") 2 El rey Huai de Chu estaba codicioso por Zhang Yi, por lo que era absolutamente ordenado ("La biografía de Qu Yuan")
(3) Mirando hacia atrás al paisaje del sol , puedes ver el West Peak y también puedes capturar el sol. No importa si no lo tomas, todo es sufrimiento ("Climbing Mount Tai")
④ Se trata de. pensamiento profundo ("Montaña Baochan")
3. Expresa una relación de compromiso. Puede traducirse como "solo\" \ "entonces" o no traducirse.
① Por lo tanto, te dejo vivir en la capital para ganar el puesto de dar la bienvenida a los invitados ("Chen Qing Biao") ② Saco mi espada y la rompo. ("Hongmen Banquet")
(3) Las personas no nacen con conocimiento y nadie puede confundirlo ("Shi Shuo")
4. Representa un punto de inflexión. Se puede traducir como "pero" y "pero".
(1) Verde, tomado del azul, el verde es azul ("Estímulo al aprendizaje") (2) Existe tal tendencia que será robado por el poder acumulado del pueblo Qin ("Seis Reinos")
p>
③Nobuya, la virtud de mi hermano y la muerte de su heredero ("Chen Qing Biao").
5. Representa una relación hipotética. Se puede traducir como \"si\" \"si\".
(1) Si estás interesado, también puedes esperar el caballo. (Feng Wanzhen)
②Se conocerá hasta la muerte, y su geometría seguirá ("El ensayo sobre los doce idiomas")
6. un adverbial conector. No hay traducción.
(1) Lo probé y estoy deseando que llegue. Es mejor hacer senderismo y echar un vistazo ("fomentar el aprendizaje"). (2) Recargar, recoger el arma, abandonar la armadura y marcharse ("Yo también estoy en el campo")
El rey Xiang apretó su espada y dijo: "¿Quién es el invitado?" Banquete Hongmen")
7. Muestre la relación causal,
(1) También lamento no poder disfrutar de viajar con mi esposo ("Viaje a la montaña Bao Chan") ( 2) Odio que mis habilidades no se utilicen ("Red Cliff: El viaje a la montaña") en la guerra").
8. Expresar la relación entre propósitos,
(1) Mantenerse alto y con visión de futuro, pero depende de la suerte que tengas ("Afang Palace Fu") (2) Funcionarios y personas, sellando el tesoro, esperando al general ("Afang Palace Fu") "Hongmen Banquet")
(2) "Er" se usa a menudo como pronombre y se traduce como "tu" por la segunda persona; ocasionalmente también se usa como sujeto y se traduce como "tú".
(1) He Weng Gui, respetándose a sí mismo y contando sus orejas ("Promoting Zhi") (2) Cada vez que decía Yu decía: "En algún lugar, mi madre está aquí" ("Jixiang Xuanzhi")
p>(3) "Ru": me gusta, me gusta. (1) El ejército estaba asustado y mal. ("Cha Jin")
Simplemente se coloca al final de la oración para expresar una partícula modal restrictiva, que equivale a "solo"
(1) Aquellos que sacuden sus cabezas y sus pies en un corto período de tiempo sólo se pueden contar diez personas ("Tiger Hill") (2) han escuchado el Tao una tras otra y se han especializado en el arte, eso es todo ("Notas del maestro")<. /p>
③Decidí volar, y el arma Yu Fang se detuvo, pensé que no lo era, pero estaba controlado desde el suelo ("Xiaoyao").
Entonces, justo ahora.
1) Hago lo mejor que puedo para morir. (2)Después de marzo.
La situación es "qué más", que es ir un paso más allá con una pregunta retórica.
(1) Hoy Zhong Qing está colocado en el agua, aunque el viento y las olas están en silencio. ¡Y la situación es de piedra! (2) ¡Las habilidades no son malas, pero la situación es genial!
(3) Aunque soy un tonto, sé que no puedo hacerlo, pero soy sabio ("Diez pensamientos de Taizong")
No mucho después, Fue un período de tiempo.
① Más tarde, Wu Minzhi fue invitado a la corte y se ordenó a cinco personas que vivieran ("Tombstone of Five People").
(2) Un cadáver fue encontrado en el pozo, por lo que su ira se convirtió en tristeza, y gritó a su corazón ("Promoviendo el Tejido")
③Más tarde se quejó con su tía, que amaba a su hijo y no puede controlarlo ("Liu Yichuan").
5. ¿Cómo debemos entender todas las palabras en chino clásico de secundaria? Sustantivo: 1. Fonología. 2. "Suo" se sustituye por "Chu". Local; ejemplo local: hay formas de prevenirlo. -Poesía, Oda a los Negocios Yanwu es un lugar distante y tranquilo. ——Lu Chunqiu, escucha. 3. Razón; método como: por qué (entonces. se refiere a la razón o interpretación (lenguaje budista. interpretación) 4. quinto lugar.
Aterrizando; Como resultado, si trabajas duro y no haces nada, irás en contra de tu propio corazón. -La partícula de "Zuo Zhuan·Xigong 32º Año" es 1. Combinado con los siguientes verbos, forma una estructura sustantiva, por ejemplo, vida es lo que quiero, justicia es lo que quiero. ——Mencio Gaozi 2. Predicado utilizado en la estructura sujeto-predicado. Usado junto con la palabra "wei", equivale a "ser". Por ejemplo, sólo lo intento bajo mis órdenes. ——Liez 4. Haciendo eco de "wei", forma el patrón de oración de "wei...", expresando pasividad. Por ejemplo, al estado de Chu le cortaron los ojos, pero el estado de Qin los destruyó durante décadas. ——"Registros históricos·Biografía de Qu Yuan y Jia Sheng". "Mi espada se cayó" - Lu Chunqiu registró en 6. La frase "so" se compone de la preposición "一", que tiene diferentes significados según el diferente uso y el entorno lingüístico específico, como por ejemplo: No diré que la luz está lejos del niño. (De qué manera)——El tío Mozi ocupó el primer lugar. ——"Tres Reinos·Biografía de Zhuge Liang" es un querido santo, lejos de ser un villano. Esta antigua dinastía Han fue próspera. ——El "Liezi" de Zhuge Liang se utiliza como cuantificador 1. Usado para lugar y ubicación, equivalente a "lugar". Por ejemplo, hay dos casas. 2. Se utiliza para montañas, islas y otras cosas. Por ejemplo, en el mar suroeste de Baekje hay 15 islas grandes. ——El Libro de los Andamios. 3. Utilizadas para la construcción, por ejemplo, hay 36 casas en el palacio. ——Adverbio 1 en "Xidu Fu" de Ban Gu. Por ejemplo, de Jiangling a Yangzhou, hay tres mil millas. Hice 1.300 y todavía me quedan 2.000. —— So Ran (refiriéndose a "esa cosa", porque es inconveniente explicarlo claramente, así que uso la palabra clave "So Ran" en su lugar) 2. Expresar duda equivale a "él" y "qué". Por ejemplo, preguntarle al emperador quién estaba enfermo, quién dio a luz al bebé y cuántos años tenía. ——Hanshu 3. Si, si, como: no (juramento... todos los bienes (cosas ocupadas)); qué es (todos) 2. Adecuado, adecuado para lo que necesita, como la jubilación después de la transacción, cada uno obtiene su propio lugar - ". Yixi Ci" 3. Muchas cosas diferentes, como si empacas todo a la perfección: "Lu Nan Yihua" 4.
6. Leí una composición clásica china de 600 palabras por primera vez en junior. Desde el quinto grado, he estado tratando de leer los pasajes originales de "La historia de la primavera en flor de durazno", "La historia de la torre Yueyang" y "El corazón literario y la talla de los dragones". Pasajes originales de "Moralidad". Hay algunos pasajes de los Clásicos, pero no puedo dejarlos después de leer algunos poemas y canciones antiguos. Me encanta leer textos antiguos al igual que escribir caligrafía. Son tesoros culturales que encarnan innumerables sabidurías. Los antiguos sabios chinos me han beneficiado mucho de la poesía china antigua. Por ejemplo, el poeta Li Bai dijo: "El caballo de cinco flores y el abrigo dorado se le dan al niño a cambio de un buen vino". para ocultar sus pensamientos después de leerla. Por desgracia, una carta de casa vale mil libras de oro. Tal como dijo Confucio: "Es un placer aprender y practicar de vez en cuando". yo y elegir lo mejor y a partir de ahí cambié las cosas que no eran buenas”. Estas palabras me hicieron valorar la vida, sentir la vida, mejorar mi personalidad, y también me enseñaron a ser una persona íntegra y disfrutar plenamente de la plenitud y la felicidad. de la vida. Los cinco mil años de historia de la nación china. Cuántos buenos artículos han quedado atrás. La historia de la Torre Yueyang es un artículo que ha sido memorizado por muchas personas desde la infancia. Cuando la primavera es brillante y las flores son fragantes, la gente se alegra y se emociona, disfruta del paisaje. ¡Es tan maravilloso! El autor utiliza la antigua filosofía de la benevolencia para advertir a la gente que se preocupe primero por el mundo y nunca olvide el país. Y siempre sé patriótico. Cada vez que lo recito, me siento muy intoxicado. Otro beneficio de leer chino antiguo es que a menudo recurro al diccionario y cuento los trazos. leyendo chino antiguo, memorizando poemas y buscando en el diccionario puedo aprender más palabras. Me doy cuenta de que hay muchas palabras que tienen otros significados. Sé que el diccionario cubre una gran cantidad de conocimientos sobre astronomía, geografía y. La historia de la nación china me ha beneficiado a lo largo de mi vida y poco a poco he entendido algo. Como dice el refrán, "Leer un libro cien veces es evidente". Especialmente recitarlo repetidamente es el arma mágica para aprender chino antiguo. Debes tener un ritmo, tanto rápido como lento. El sentido, el tono, la rigidez de los ojos, las emociones, el impulso y el significado del texto no se pueden entender a la vez. pero se puede experimentar, comprender y percibir gradualmente a través de la lectura repetida. Así que resumí que debes dominarlo al aprender la estructura del conocimiento básico, comprender el significado correcto de la prosa antigua y leer más te hará más familiar. la poesía y la música es como caminar por un sendero sombreado.
Érase una vez, dejé volar mis pensamientos hacia el lugar donde el agua y el cielo se encuentran en el sur del río Yangtze, escuchando a los barcos de pesca cantar hasta tarde y preguntándome si la campana de medianoche daba la bienvenida al barco de pasajeros alguna vez; Al mismo tiempo, también pensé en leer más libros, aprender algunas habilidades reales y reírme. Mirar al cielo y salir a cantar sobre si mi generación es Yinchen. Aprender poemas y canciones chinos antiguos es el mejor disfrute espiritual, al igual que beber té, cuanto más bebes, más fragante se vuelve.
7. ●志◎ partícula, que indica pertenencia y afiliación: corazón inocente. ◎Partículas, que indican relaciones modificadas: más despacio, más despacio, más despacio, hacer amigos. ◎Se utiliza entre la estructura del sujeto y el predicado, lo que lo convierte en un componente de la oración: "El gran camino es perfecto y el mundo es público". ◎Pronombres que reemplazan a personas o cosas: grado. "Su (ella)", "su (su)" y "su (su)": cada uno tiene su propia posición, inexplicable, maravillosa, silenciosa y autoadmirable. ◎ Pronombre demostrativo, equivalente a “eso”, “eso”, “aquellos”: él. ◎Partículas, que expresan especulación, refutación, orden, amonestación: ¿Qué son como la tierra y las rocas? ◎Sufijo, después del adverbio: feliz. Probablemente~. ●y ◎ son lo mismo que "er", pronombres, tú o tu: Wenggui, Ziyoushuer". ◎La conjunción (A) representa paralelismo, como "duo~za". b representa la misma herencia, como "take~ y "Reemplazar". c. Como "Hablar de Tan". g. Insertar en el medio de la tabla sujeto-predicado una hipótesis, como "La gente no lo cree y no sabe qué pueden hacer"). ◎Tabla (de... a...): De arriba a abajo ●Sin embargo ◎Sí, no lo es... no lo pienses~ ◎Considerar, comprometerse, mantener: aceptar. diciendo: "Mira sus pulmones y su hígado~". Al final, significa el estado: ◎Piaopiao~ ◎Igual que "quemar". ◎Significa las palabras y los hechos del mártir, luego: ◎Significa el giro. punto, pero ◎La persona que participó. Mucho. ◎Similar a "hacer" (usado comúnmente en novelas y dramas chinos de las dinastías Song, Yuan y Ming): ●Solo para entenderlo ◎Así es: un caballero. En realidad: Entonces ◎Entonces, es: “. Será: uno contra diez. El dolor es felicidad. Haz lo que tengas que hacer. El vecino es un mendigo. Los falsos positivos están mal. Aprenda de ello. ◎ Aún estable, según: apertura y cierre en ese momento. ◎Me gustan las fiestas. ◎Porque: La gente dice tonterías. Las cosas buenas son pequeñas pero no se hacen. Las cosas son diferentes y las personas son diferentes, las cosas son diferentes y las personas son diferentes. ◎En (refiriéndose al tiempo): "Zi Hou ~ el undécimo día del decimocuarto año de Yuanhe". Wéi◎ ◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎Son duras (no te pases). como:. Aprenda a ser disciplinado. Sí: doce onzas por libra. Gobernanza, que trata de: política. El mundo se ríe de él. Énfasis: molesto. Partícula utilizada para expresar preguntas retóricas o exclamaciones: Hu Wei. ●福◎Pronombre: cielo y tierra. ◎Palabras auxiliares: Los muertos son así~. ◎ Pronombre demostrativo, equivalente a “esto” o “aquello”: Ha llegado el gato. ●Con preposiciones ◎ (a. existir, como "nacido en Beijing"; b. hacia, como "rendir homenaje al maestro"; c. tener, como "estudiar mucho"; d. dirección, como "voluntario "; e. dar, como "preguntar ~ ciego"; f. Seguir, seguir, como "tomarlo de la gente"; g. Comparación expresa, como "más pesado que el monte Tai"; h. Pasivo, como "limitado al nivel"). ◎Sufijo (a. Después del adjetivo, como "sparing"; b después del verbo, como "pertenece al futuro".