Apreciación del Libro de las Noches de Invierno
La noche de invierno es fría y dura una eternidad, y por la noche se producen filtraciones en el palacio.
La hierba está blanca y cubierta de escarcha, los árboles se están pudriendo y la luna está clara.
La hermosa ropa refleja el rostro decaído, y la lámpara roja ilumina el hermoso cabello.
La familia Han aún es joven y a Gu Ying le da vergüenza hacerles una visita.
Este poema utiliza el paisaje para expresar emociones, utilizando la solemnidad de la noche de invierno para desencadenar la desolación de mi propia frustración. El contraste entre las hermosas ropas y las linternas rojas con el rostro demacrado y el cabello hermoso expresa el estado de ánimo impotente del poeta en sus años crepusculares.
No se trata realmente de ser viejo e inútil y sentirme avergonzado de mí mismo, sino de no ser reutilizado y estar en desacuerdo con quienes están en el poder. Wang Wei ya era médico en el Ministerio de Asuntos Civiles ya en el undécimo año de Tianbao. Al final de Tianbao, fue transferido al Ministerio de Asuntos Civiles y su rango oficial no fue ascendido. Según el "Libro antiguo de Tang · Biografía de Li Yuan": "Yang Guozhong estaba a cargo del gobierno, y aquellos que no se unieron a los funcionarios estaban todos afuera. En ese momento, había "diez ministros" que estaban". excluido de la corte, y al mismo tiempo se activó a un grupo de subordinados Yu Yang Guozhong, un joven. Aunque Wang Wei no fue transferido externamente, era un oficial de amonestación. Bajo el gobierno totalitario de Yang Guozhong, no tenía nada que decir ni nada que decir. La soledad y la depresión del poeta sólo pueden expresarse eufemísticamente en sus poemas.
En el Año Tianbao, Li Linfu y Yang Guozhong llegaron al poder sucesivamente. Wang Wei conocía estos dos grupos políticos reaccionarios y decadentes y no estaba dispuesto a unirse a ellos. gobierno, tuvo que tratar con ellos superficialmente. El poeta estaba extremadamente deprimido en su corazón. Estaba en la corte y su corazón estaba en las montañas y el desierto. En este poema, lamentó ser viejo y humilde, y se sintió avergonzado de su inutilidad, pero también reveló débilmente su descontento con el uso de camarillas y competencia juvenil por parte del gobierno actual. El poema comienza con las preocupaciones de otra persona, describiendo la larga y fría noche, el sonido del agua que gotea, la hierba blanca fuera del palacio y la clara luz de la luna sobre los árboles que se desvanecen. Esta desolada y solitaria escena nocturna de invierno refuerza aún más la sensación de crepúsculo del poeta. Cinco o seis frases dibujan sus propias formas, y la hermosa ropa y el rostro descompuesto, la lámpara roja y el hermoso cabello se reflejan entre sí, creando un marcado contraste. Las palabras son simples, la rima es rápida y el significado es profundo.
Materiales de referencia: 1. Editado por Liao Zhongan, Li Hua y Li Jinghua. Diez mil poemas Tang: Editorial Yanshan de Beijing, diciembre de 1996, primera edición: página 57 2. (Dinastía Tang) escrito por Wang Wei. Colección de Wang Wei: Editorial de libros antiguos de Shanxi, 2006.01: página 214