Colección de citas famosas - Colección de consignas - ¿Qué puedo hacer para transportar mi trípode? ¿Por qué "Los errores tipográficos más legibles de China" dicen Kong, pero ahora todos dicen que es Gang? Resolver.

¿Qué puedo hacer para transportar mi trípode? ¿Por qué "Los errores tipográficos más legibles de China" dicen Kong, pero ahora todos dicen que es Gang? Resolver.

1. Recuerde que debería decir "Puedo llevar un arma Ding" en lugar de "Puedo llevar un arma Ding". Hay una explicación clara en el Diccionario Xinhua.

2. La capacidad de llevar un trípode

Pinyin: línéng gāng dǐng

Explicación: Levantar [gāng]: levantar objetos pesados ​​con ambas manos. Ding: Un antiguo utensilio de sacrificio, como el Jiuding, que también puede simbolizar el poder. También es un antiguo utensilio de cocina, generalmente con tres patas y dos orejas, y está hecho de bronce.

1. La descripción es particularmente poderosa. 2. También hace referencia a la pincelada fuerte y poderosa.

Fuente: "Registros históricos de la séptima biografía de Ji Xiang de Sima Qian de la dinastía Han": "Ji (Xiang Yu) medía más de dos metros y medio de largo, podía levantar un trípode y tenía un talento excepcional".

Esta persona viene de Los nuevos guerreros del campo tienen hombros grandes y cinturas redondas. Parecen hombres fuertes que pueden llevar un trípode. En la biografía de Mi Yue escrita por Gu Fu de la dinastía Qing, una vez comentó sobre Mi Hua: Un corral de tigre puede llevar un trípode, y no ha habido un rey así en quinientos años.

3. Hay dos pronunciaciones:

Cuando levantas algo con ambas manos, lee [gāng]: Li Neng ~ Ding.

hombro [káng]: Cuando usas tu hombro para actuar, lee [káng]: ~ arma.

En la antigüedad, cuando se usaba un trípode para describir a las personas fuertes, lo sostenían, no lo llevaban, por lo que debía pronunciarse [gāng].

——————————————————————————

Espero que la respuesta anterior te sea útil.