Colección de citas famosas - Colección de consignas - Poesía sobre los guardias fronterizos de la meseta

Poesía sobre los guardias fronterizos de la meseta

1. ¿Cuáles son los poemas que describen a los guerreros fronterizos?

Campo Breaking the Wave

.

A ochocientas millas de distancia, hay moxibustión bajo el mando, y el sonido de cincuenta cuerdas se hace girar sobre la pared.

Las tropas de otoño se dibujan en el campo de batalla.

El caballo vuela rápido y el arco es como un rayo.

Para arreglar los asuntos del rey y del mundo, será famoso tanto antes como después de su muerte.

¡Sucedió en vano!

Liangzhou Ci

[Dinastía Tang] Wang Han

Una copa luminosa de vino de uva,

Si quieres beber pipa, Se le recordará inmediatamente.

Lord Grim yace borracho en el campo de batalla.

Cuánta gente ha luchado en la antigüedad.

Agradecimiento

Levanta la copa luminosa de cristal y llénala de vino de uva tinta. Justo cuando estaba a punto de beber felizmente, de repente, el sonido de la pipa y el congcong salió del caballo. Simplemente emborracharte. ¿Cuál es el punto de estar borracho en el campo de batalla? Por favor, no te rías. Desde la antigüedad hasta el presente, hay varias personas que han luchado en batallas y han regresado con vida.

Saliendo de la fortaleza

[Dinastía Tang] Wang Changling

La luna brillante de la dinastía Qin y el paso de la dinastía Han,

Las personas que marcharon miles de kilómetros aún no han regresado.

Pero el general volador de Dragon City está aquí.

No le enseñará a Hu Ma a cruzar la montaña Yin.

Notas

① Wang Changling, Yu Shaobo, nació aproximadamente en el primer año del calendario sagrado de Wu Zetian (698) y murió aproximadamente en el año decimoquinto de Xuanzong Tianbao (756). .

②Saliendo de la fortaleza: título de una antigua canción militar.

③Pero: si.

④ General Volador de Dragon City: Li Guang en la dinastía Han era valiente e ingenioso, y era tan poderoso que los hunos en Dragon City eran llamados General Volador.

⑤Yinshan: Situada en el norte de Mongolia Interior.

Apreciación

Este es un poema de fortaleza fronteriza que lamenta las constantes guerras en la frontera y la falta de buenos generales en el país. Sigue siendo la luna brillante de la dinastía Qin y la puerta fronteriza de la dinastía Han. Las batallas duraron mucho tiempo y los soldados que lucharon a miles de kilómetros nunca regresaron. Si Li Guang, el general volador de Dragon City, todavía estuviera vivo hoy, a los Xiongnu nunca se les permitiría ir al sur para pastorear caballos a través de las montañas Yin. Todo el poema utiliza un lenguaje ordinario para cantar un tema poderoso y de mente abierta. El impulso es suave y se completa de una vez. Todos los que lo cantan quedan asombrados. Li Panlong de la dinastía Ming una vez la elogió como la obra maestra entre las siete obras maestras de la dinastía Tang, lo cual no es una exageración.

"Marcha del ejército" de Wang Changling

En el edificio Baichi en el oeste de la ciudad de Fenghuo, me siento solo bajo la brisa del mar y el otoño al anochecer.

Tocando la flauta Qiang para cerrar la luna de la montaña, no te preocupes por el tocador dorado.

"Marcha del ejército" de Wang Changling

El desierto es ventoso y polvoriento, el sol está tenue y la bandera roja está medio enrollada en la puerta del campamento.

El antiguo ejército luchó en Taohebei por la noche e informó que Tuyuhun fue capturado vivo.

Lu Lun Saixiaqu

Los gansos negros vuelan alto en la luna,

El Chanyu escapa por la noche.

Para ahuyentar a Qingqi,

Una fuerte nieve cubrió el arco y el cuchillo.

[Notas] 1. Canción de la Fortaleza: Una canción militar de la antigua fortaleza fronteriza. 2. Luna oscura: sin luz de luna. 3. Chanyu (chán yú): líder de los hunos. Se refiere al comandante supremo de los invasores. 4. Escapar: escapar. 5. Voluntad: liderar. 6. Caballería ligera: caballería ligera y rápida. 7. Persecución: persecución.

[Traducción de hoy] Este es el tercer poema de la serie "Song of Saixia" de Lu Lun. Lu Lun alguna vez sirvió como juez mariscal en el shogunato y tenía experiencia en la vida militar. Sus poemas que describen este tipo de vida son relativamente sustanciales y de estilo vigoroso. Este poema describe el heroísmo del general Xue Ye mientras se prepara para liderar a sus tropas para perseguir al enemigo. 2. Poemas relevantes que reflejan a los guerreros fronterizos

Adiós a Dong Da y Gao Shi

Miles de kilómetros de nubes amarillas y sol blanco,

El viento del norte sopla los gansos salvajes y la nieve.

No te preocupes por el camino que tienes por delante sin amigos.

Nadie en el mundo te conoce. Dejando la Fortaleza Autor: Wang Changling

La luna brillante de la dinastía Qin y el paso de la dinastía Han,

La gente que marchó miles de kilómetros aún no ha regresado.

Pero el General Volador de Dragon City está aquí.

No le enseñará a Hu Ma a cruzar la montaña Yin.

Enviará al magistrado Wu de regreso a la capital. : Cen Shen

El viento del norte sopla la hierba blanca del suelo y el cielo está lleno de nieve en agosto. De repente, llega una brisa primaveral durante la noche y miles de perales florecen.

Las cortinas de perlas están esparcidas y mojadas, la piel de zorro no abriga y la colcha de brocado es fina. Los cuernos y arcos del general no se pueden controlar y las chaquetas de hierro de los guardias son frías e incómodas.

El vasto mar está cubierto por cientos de metros de hielo y las nubes lúgubres se condensan a miles de kilómetros de distancia. El ejército chino prepara vino y bebidas para los invitados que regresan, tocando violines, laúdes, laúdes y flautas.

La nieve cae una tras otra sobre la puerta del campamento, y el viento sopla y la bandera roja permanece congelada. Te despedí en la puerta este de Luntai. Cuando te fuiste, el camino a la montaña Tianshan estaba cubierto de nieve.

No te pueden ver en la sinuosa carretera de montaña, y solo hay un lugar para que los caballos caminen en el cielo sobre la nieve 3. Poemas sobre las Fuerzas de Defensa de la Frontera Norte

<. p> "Muro de acero de la ciudad"

— Soldados dedicados de la Fuerza de Defensa de la Frontera Norte

Miles de kilómetros de frontera marítima en el Norte

Montañas imponentes/miles de pinos

Largos ríos sinuosos/arenas onduladas

Nosotros, donde estábamos estacionados

Los copos de nieve volaban/bailaban salvajemente

Cayendo sobre nosotros

Golpeándonos en la cara

No se puede vencer La fuerza de un guerrero

La arena vuela/loca

Golpe en la cara

Golpe en el cuerpo

No se puede vencer la espalda de un guerrero

Las hojas de madera cayeron y revolotearon

Cayeron al suelo

Cayeron en el corazón

Cayó la tristeza infinita del guerrero

La tierra, las montañas y los ríos son tan pacíficos

Gracias a nosotros

Encantadores guerreros

La gente de la patria y de la ciudad natal es tan saludable

Gracias a nosotros

El gente más linda

Montañas/montañas cubiertas de nieve

No puedes detener la dirección del caballo

Montañas imponentes/Mil Picos de Espadas

No puedes detener las alas del águila

Las arenas salvajes del desierto/El cielo ondulante

No puedes detener la fuerza del guerrero

Seguimos apostados en la frontera

El águila/es un caballo

Es una muralla de acero indestructible 4. Poemas que reflejan a los guerreros fronterizos

Liangzhou Ci

(Dinastía Tang) Wang Han

Copa luminosa de vino de uva,

Si quieres beber la pipa, date prisa.

No te rías cuando estés borracho en el campo de batalla.

Cuántas personas regresaron de las guerras antiguas.

Marchas militares en la antigüedad.

p>

Li Qi

Durante el día, subí a la montaña para ver el fuego de la baliza y, al anochecer, bebí mi caballo junto al río.

Los peatones están. luchando contra el viento y la arena está oscura, y la princesa Pipa está llena de resentimientos.

Acampa por miles de kilómetros sin ciudad, la lluvia y la nieve caen por el desierto.

Hu Yan vuela noche tras noche de luto.

Al enterarse de que la puerta de jade todavía está cubierta, debería desperdiciar su vida. los huesos de la guerra están enterrados afuera y es raro ver uvas ingresando a la familia Han

Unirse al ejército

Wang Changling

La nieve. Las montañas coronadas están cubiertas de largas nubes en Qinghai,

La ciudad solitaria mira el paso de Yumen a lo lejos

Huang Sha viste una armadura dorada en cien batallas,

Si Loulan no es destruido, nunca será devuelto

Guan Shan Yue

Li Bai

La luna brillante se eleva sobre las montañas Tianshan y. El cielo es vasto. Entre el mar de nubes

El viento sopla a lo largo de decenas de miles de millas, soplando a través del paso de Yumen

Cuando la dinastía Han bajó por el camino. , Hu echó un vistazo a la bahía de Qinghai.

Desde el campo de batalla, no se vio a nadie regresar.

El invitado de la guarnición mira la ciudad fronteriza, pensando en regresar a casa con un. Mucha tristeza.

El edificio alto es como esta noche, y no hay tiempo para suspirar.

Hay seis canciones debajo del enchufe (Elige una)

<. p>Li Bai

En mayo, hay nieve en las montañas, no hay flores, solo frío

Escucho el romper de los sauces en la flauta, pero nunca lo he hecho. He visto el paisaje primaveral.

Pelea con el tambor dorado al amanecer, duerme con la silla de jade en tus brazos.

Estoy dispuesto a poner la espada debajo de mi cintura para matar. Loulan.

Mirando a Jimen

Ancestro Yong

Los visitantes en Yantai estaban asustados y los generales Han hacían ruido con el sonido de tambores y tambores <. /p>

La luz fría de miles de kilómetros produjo nieve, y el amanecer en tres lados provocó señales peligrosas.

La compañía de balizas en el campo de batalla Hu Yue, las nubes junto al mar y las montañas abrazan a Jicheng.

Aunque el joven no es escritor,

, Quiero pedir una borla larga cuando se habla de mérito.

Nueve poemas de la Fortaleza (Elige uno)

Du Fu

Al tensar un arco, debes usar una fuerte, y cuando uses una flecha, debes usar una larga.

Para disparar a un hombre, dispara primero a un caballo; para capturar a un ladrón, captura al rey primero. >

Hay un límite para matar gente y los países tienen sus propias fronteras.

¿Cómo puedes controlar la invasión de mausoleos?

A principios de otoño en Military City.

Yan Wu

El viento otoñal entró en Hanguan anoche,

La luna está llena en la montaña occidental al lado de la luna.

Más generales instando a volar tras los arrogantes cautivos,

No envíes caballos al campo de batalla

Escucha la flauta en la ciudad por la noche

Li. Yi

La arena frente al pico Huile es como nieve,

La luna fuera de la ciudad es como escarcha

No sé dónde soplar. la flauta de caña,

Los soldados marcharon toda la noche para mirar su ciudad natal

Saixia Song (dos canciones)

Lu Lun

El bosque está oscuro y la hierba se asusta con el viento, y el general tensa su arco por la noche

Lu Lun

p>

Busco plumas blancas. lo claro, pero se pierden en los bordes de piedra.

Los gansos negros vuelan alto a la luz de la luna, y Shan Yu escapa por la noche.

Cuando quiero ahuyentar a Qingqi, la nieve intensa llena mi arco y mi cuchillo.

El resentimiento de la conquista

Liu Zhongyong

El río dorado regresa al Paso de Jade cada año,

p>

La estrategia del caballo de Chao Chao y el anillo de la espada.

La nieve blanca regresa a la tumba verde en la tercera primavera.

Los miles de kilómetros del río Amarillo rodean el Negro. Montaña 5. Poemas relevantes que reflejan a los guerreros fronterizos

Escuchar la flauta en la ciudad de la rendición por la noche Tang·Li Yi La arena frente al pico Huile es como la nieve, y la luna fuera de la ciudad es como helada. No sé dónde tocar la flauta de caña y tengo que marchar toda la noche para ver mi ciudad natal.

Uniéndose al ejército por Li Bai, dinastía Tang El caballo está recién montado en la silla de jade blanco Después de la batalla, la luna está fría en el campo de batalla. El sonido de los tambores de hierro en la muralla de la ciudad todavía suena y la sangre de la espada dorada en la caja aún no está seca.

Unirse al ejército en la próspera dinastía Tang Autor Wang Changling En el edificio Baichi En el oeste de la ciudad de Fenghuo, me siento solo bajo la brisa del mar y el otoño al anochecer. Cuando marchaba en el ejército, tocaba la flauta Qiang y veía pasar la luna sobre las montañas. No tendría la preocupación de estar en un tocador dorado durante miles de kilómetros.

Uniéndose al ejército (Parte 2) La pipa baila con un nuevo sonido, dejando siempre atrás los viejos sentimientos. No puedo dejar de escuchar la emoción, pero la luna de otoño brilla en la Gran Muralla.

Únete al ejército (Parte 3) Las hojas de olmo en Guancheng se están volviendo amarillas temprano y las nubes y la arena están en el antiguo campo de batalla al anochecer. Por favor, regresa al ejército para cubrir los huesos con el polvo. No enseñes a los soldados a llorar en el desierto.

El primero de "Dos poemas sobre el año de Jihai" de Cao Song de la dinastía Tang: "Cuando las montañas y los ríos del país entran en el mapa de guerra, ¿cómo podrá vivir la gente en Qiaosu? Si no No hables de la cuestión de hacer un marqués, un general logrará un gran éxito y diez mil huesos se marchitarán". . ”

Fisherman's Ao (El paisaje es diferente cuando el otoño llega bajo la barrera) Fan Zhongyan El paisaje es diferente cuando el otoño llega bajo la barrera, pero los gansos de Hengyang se van sin prestar atención. Los sonidos resonaron por todos lados. A miles de kilómetros de distancia, el largo humo se pone y el sol se pone, ciudad solitaria cerrada. Una copa de vino turbio puede conducir a una casa a miles de kilómetros de distancia, pero Yan Ran no tiene planes de regresar a casa. Qiang Guan está cubierto de escarcha por todo el suelo. Cuando un hombre no duerme, el cabello del general se vuelve gris y su marido llora.