Colección de citas famosas - Colección de consignas - Granjeros y cuadros famosos en chino clásico

Granjeros y cuadros famosos en chino clásico

1. Chino clásico: El granjero y el cuadro famoso Texto original

Ma Zhijie, un hombre de la dinastía Song, probó el famoso cuadro "El toreo" de Dai Song en su colección. , y lo exhibió frente al salón en su tiempo libre.

Algunos perdedores del alquiler se rieron al verlo, y el público lo culpó y preguntó por qué. Dijo: "Los granjeros no saben dibujar, pero conocen las vacas reales".

Cuando Fang Qi pelea, mete la cola entre los muslos. Aunque es un hombre fuerte, puede hacerlo. No lo sacas. En esta foto, la cola está levantada, lo que no parece ser la misma”

El público quedó asombrado. Traducción: Hubo un hombre llamado Ma Zhijie en la dinastía Song que una vez coleccionó una famosa pintura "Tauromaquia" de Dai Song de la dinastía Tang y la exhibió frente al salón cuando estuvo libre.

Un granjero se rió disimuladamente después de verlo. Ma Zhijie se sintió extraño y le preguntó por qué se reía. El granjero respondió: "Aunque soy un granjero que no sabe dibujar, sé mucho sobre las vacas".

Cuando se pelean, meten el rabo entre ellas. sus muslos, incluso si están extremadamente enojados. Ningún hombre fuerte puede competir con ellas. Las vacas en esta imagen tienen la cola levantada, por lo que no parecen vacas.

Ma Zhijie admiraba al granjero. para esto. 2. Chino clásico: El granjero y el famoso cuadro Texto original

Ma Zhijie, un hombre de la dinastía Song, atesoraba en su colección el famoso cuadro "El toreo" de Dai Song y lo exhibió frente a la sala durante su tiempo libre. Algunos perdedores se rieron al verlo. El público lo culpó y preguntó por qué. Le dijo: "Los granjeros no saben pintar, pero conocen las vacas reales. Cuando Fang Qi pelea, se mete la cola entre los muslos. Aunque es un hombre fuerte, no puede arrancarla. En esta foto todo tiene la cola levantada, que parece ser diferente." El público quedó impresionado. .

Traducción:

En la dinastía Song, un hombre llamado Ma Zhijie una vez coleccionó una famosa pintura "Tauromaquia" de Dai Song de la dinastía Tang y la exhibió frente a la sala. cuando estaba libre. Un granjero se rió al verlo. Ma Zhijie se sintió extraño y le preguntó por qué se reía. El granjero respondió: "Aunque soy un granjero que no sabe dibujar, sé mucho sobre las vacas. Cuando pelean, ponen el rabo entre los muslos. Ni siquiera un hombre muy fuerte puede vencerlas. vaca en esta imagen Con la cola levantada, ya no parecen vacas ". Ma Zhijie admiraba al granjero por esto. 3. Textos antiguos "El ladrón de Mangshan está a punto de ser ejecutado", "Protéjase de las deficiencias", "Granjeros y pinturas famosas", "El ciervo también lo sabe"

"El ladrón de Mangshan se trata de para ser ejecutado"

Dinastía Song Durante el período Xuanhe, un ladrón en Mangshan estaba a punto de ser ejecutado y su madre vino a despedirse de él. El ladrón le dijo a su madre: "Espero volver a chuparle la vagina a mi madre como lo hacía cuando era niña, y no me arrepentiré cuando muera". La madre aceptó por lástima y le dio un poco de leche al ladrón. Inesperadamente, el ladrón cortó la vagina de la madre. La sangre corrió por todo el suelo y la madre murió. El verdugo le preguntó al ladrón: "¿Por qué eres tan cruel?" El ladrón le dijo al verdugo: "Cuando yo era niño, mi madre se alegraba mucho cuando robaba una verdura o leña, para que yo no pudiera controlar mi comportamiento más tarde. Por eso terminé así, así que la odié y la maté."

"Protege tus propias debilidades"

Hay un norteño a quien no he visto desde entonces. Nací castaña de agua. Más tarde, cuando era funcionario en el sur, estaba sentado en un banquete comiendo castañas de agua. Este hombre se metió la cáscara y la cáscara en la boca. Alguien le recordó: "Cuando coma castañas de agua, quítele las cáscaras". Pero él quiso disimular sus defectos y dijo: "No es que no sepa quitar las cáscaras. Quiero usarlas para quitar el calor". !" La gente le preguntaba: "¿Hay castañas de agua también en el norte?" Él decía: "¡No hay tierra ni delante ni detrás de la montaña!"

"Granjeros y cuadros famosos"

¡Había un hombre llamado Ma Zhijie en la dinastía Song que una vez coleccionó una pintura de la dinastía Tang! La famosa pintura "Tauromaquia" de Song se exhibe frente a la sala en su tiempo libre. Un granjero se rió al verlo. Ma Zhijie se sintió extraño y le preguntó por qué se reía. El granjero respondió: "Aunque soy un granjero que no sabe dibujar, sé mucho sobre las vacas. Cuando pelean, ponen el rabo entre los muslos. Ni siquiera un hombre muy fuerte puede vencerlas. vaca en esta foto Con la cola levantada, ya no parecen vacas ". Ma Zhijie admiraba al granjero por esto.

"El ciervo también lo sabe"

Había un hombre llamado Li en Boshan que vivía cortando leña. Un día encontró un ciervo en un collado de montaña y lo llevó a casa para alimentarlo. El cervatillo creció gradualmente y era muy obediente. Cuando veía gente, gritaba "yo yo". Hay montañas fuera de la casa de Li. El ciervo sale todos los días y definitivamente regresará al anochecer. Pronto llegó el festival de otoño y, como de costumbre, se utilizaron ciervos. El gobierno instó urgentemente a los cazadores a entregar el venado a los superiores dentro de un cierto período de tiempo, pero después de más de diez días, los cazadores no habían cosechado nada, por lo que le pidieron a Li Shi un venado, pero Li se negó a dárselo. El cazador le hizo repetidas peticiones a Li.

Li vaciló y dijo: "Déjame pensar en ello". El ciervo salió esa noche y nunca regresó. Li lo lamentó mucho.

Bien, también están "Ape Son", "Qi Ren Seizes Gold", "Eating Porridge with Peace of Mind", "Fan Zhong Has Foresight", ¡también lo traduciré! ¡Feliz año nuevo! 4. ¿Qué nos dice el texto antiguo "El granjero y el pájaro"?

La mujer del granjero y el pájaro En el pasado, había una mujer granjera en el sur de Anhui que recogía leña. el río.

La mujer se acercó a él y vio que sus alas estaban manchadas de sangre, y sospechó que había sido herido. Lo llevó de regreso y lo curó durante diez días, y las heridas sanaron cuando pasó. Al cabo de un mes, había patos. Durante décadas, una campesina vivía en su jardín y ponía muchos huevos todos los días. La mujer no soportaba ponerlos en el mercado. los incubó y los polluelos nacieron en grupos. En el segundo año, la familia de la campesina se hizo próspera y fue recompensada con un pájaro. Traducción del texto completo: En el pasado, había una historia en el sur de Anhui. Una campesina estaba recogiendo leña junto al río. Oyó vagamente el grito de un pájaro, que parecía gemir. Cuando miró con atención, vio que era un pato salvaje. La campesina se acercó y vio sangre en sus dos alas, sospechando que estaba herido.

La campesina llevó al pato salvaje a casa. Después de unos diez días de tratamiento, la herida se recuperó gradualmente. Cuando (el pato salvaje) se fue, ella asintió con frecuencia como para expresar su gratitud. Después de más de un mes, docenas de patos salvajes vinieron a vivir al jardín de la esposa del granjero y pusieron muchos huevos todos los días. La esposa del granjero no podía soportar venderlos, así que los incubó y los patitos que nacieron estaban en grupos. .

Dos años después, la familia de la campesina vive una vida acomodada, ¡lo cual es el resultado de compensar al pato salvaje herido! Verdad inspirada: los animales recompensan la bondad, y mucho menos los humanos. ..