Colección de citas famosas - Colección de consignas - Liu Yuxi: El ciclo de cambio se ha convertido en una cosa del pasado, pero la dignidad de la montaña todavía domina el río frío. ¡Apreciación de todo el poema! "El ciclo de cambio se ha convertido en una cosa del pasado, pero la dignidad de esta montaña todavía domina el río frío." "Nostalgia de la montaña Xibao" de Liu Yuxi, un poeta de la dinastía Tang. Wang Zhuolou desembarcó de Yizhou y el fantasma imperial ya había Haggard en Nanjing. La larga cadena Zhangqian se hundió hasta el fondo del río y se bajó una bandera del muro de piedra. Hay tantas cosas tristes en la vida, pero las montañas siguen estando frías. A partir de ahora, el mundo pertenece a todos y las prisas rugen en la antigua base. Evaluación de las dinastías pasadas: Este poema ha sido bien recibido por los críticos de las dinastías pasadas. "Trescientos poemas Tang" señala que el primer pareado es majestuoso y desolado, y las últimas cuatro líneas son elegantes y majestuosas. Es "el canto del cisne de la nostalgia del pasado del pueblo Tang". "On Zhai Zhai Poems" dice: "La paz ha sido larga y la ambición de dominar se ha agotado. Esta orilla es la victoria de la nostalgia". "Poesía en una cuchara" dice: "Parece haber críticas. Pase lo que pase". El argumento es que el bolígrafo está sobre el papel y los dioses vienen del cielo. El método es meticuloso. Es una obra maestra de esta antigua vida, que naturalmente supera a Yuan y Bai en el reino de la poesía. ": "Dije que los poemas "Yellow Crane Tower" de Liu Shi y Cui Hao tienen significados similares. Cui pensó en Huang. Las primeras cuatro oraciones de "Crane Immortal" dicen que el inmortal usa grullas para prestar mucha atención. Desde la perspectiva de los enchufes magnéticos y las cerraduras de hierro, dice que las primeras cuatro oraciones tratan sobre Taiping Wu. También es muy cuidadoso con este tema. Los poemas rimados de siete caracteres también se pueden dedicar a las primeras cuatro oraciones, pero las que sí lo son. Enérgicos y expresar sus sentimientos son raros en la próspera dinastía Tang, a excepción de "Longtan" de Shen Quanqi y "Loro" de Li Taibai "Apreciación de las obras:" Xibao ". El poema "Reminiscencia de las montañas antiguas" fue escrito por Liu Yuxi. en 824 d.C. (el cuarto año del reinado de Changqing del emperador Mu Zong de la dinastía Tang) cuando fue trasladado de Kuizhou a Hezhou como gobernador. De camino a su cita, pasó por la montaña Cisai y quedó conmovido por el paisaje. Recordó el pasado y escribió este poema lamentando el ascenso y la caída de la historia. A primera vista, este poema trata sobre los cambios históricos, la impermanencia de las cosas y los altibajos. Pero si observa la situación separatista de las ciudades vasallas en ese momento y la mentalidad de Liu Yuxi de prestar atención a los asuntos nacionales, sabrá que el significado de la nostalgia en realidad está dañando el presente. El autor toma la historia como lección y advierte a la gente: la división de los Tres Reinos y las Seis Dinastías se ha convertido en historia, mientras que la Dinastía Tang todavía era un país unificado. Sin embargo, bajo la situación pacífica de "el mundo es casa", cada ciudad feudal ha estado funcionando de forma independiente durante muchos años. "Desde que el rey bajó de Yizhou con su imponente barco, el fantasma imperial ha estado languideciendo en la ciudad de Nanjing". Estas dos frases son un repaso de la historia de ese año. En 279 d. C. (el quinto año de Xianning en la dinastía Jin Occidental), para completar la gran causa de la unificación, se ordenó una expedición a Wu. Se organizaron varios ejércitos en el vasto frente desde Chuzhou en el este hasta Yizhou en el oeste y lanzaron un ataque integral contra Soochow. En ese momento, el general Wang Meng de Longxiang construyó un buque de guerra en Yizhou. "Usa la madera como ciudad, construye una torre, abre cuatro puertas y monta a caballo" ("Libro de Jin · Biografía de Wang Meng"), que es la "construcción de barcos" mencionada en el poema. En el segundo año después de la construcción naval, Wang Jun dirigió su ejército hacia el este a lo largo del río Yangtze desde Yizhou, rápidamente atravesó Jinling, aceptó la rendición del señor Wu Sun Hao y pereció. El poeta eliminó todo el complejo proceso histórico que duró más de cinco meses y solo interceptó dos escenas del principio y el final del envío de tropas de Wang Jun y la desaparición del estado de Wu, centrándose así en todo el proceso histórico. Las dos palabras "下" y "Shou" son coherentes y se hacen eco entre sí. El primero explica la rapidez con la que llegaron las tropas de Wang; el segundo describe el destino del colapso del régimen de Soochow, calificándolo en broma de "horrible" o incluso peor. "La cadena de hierro de Qianxun se hundió hasta el fondo del río y se cayó una piedra". Esto es lo que Cheng Shanglian escribió específicamente sobre la "pésima cosecha" del régimen de Jinling. "Qianxun Iron Lock" es la fortificación de Wu Dong en la peligrosa zona del río Xiajiang en la montaña Xisai. Contiene dos significados: uno es mostrar que, aunque el régimen de Sun Bin es corrupto, no está dispuesto a perder el país fácilmente, sino que resiste desesperadamente; el otro es exagerar el ingenio y la valentía del ejército del rey. En ese momento, para proteger al emperador Wu de la dinastía Jin, Wu Dong acampó en el área de la montaña Xisai, estableció defensas fluviales y usó cadenas de hierro a través del río Yangtze para bloquear los barcos del ejército real. Sin embargo, Wang Jun utilizó docenas de balsas, cargadas con antorchas de aceite de sésamo y cadenas de hierro derretido para llegar a la puerta de la ciudad de Jinling, lo que obligó al señor Wu Sun Haoju a "rendirse" y rendirse. Históricamente, Soochow en ese momento no tenía muchos soldados, un territorio pequeño, una ciudad débil y un terreno peligroso. Es solo porque Sun Hao no reparó los asuntos internos, fue disoluto y malinterpretó al país, lo que llevó a "la separación de arriba y abajo, para que no se agote" (Sun Hao de los Tres Reinos), por lo que conducirá inevitablemente al fin de "la cadena de hierro se está hundiendo" y "cayendo". Esta lección histórica es profunda y debe hacer que la gente piense profundamente. "Visitar el mundo, un país es fácil de cambiar, pero la naturaleza es difícil de cambiar." Estas dos frases son el lamento del poeta sobre el ascenso y la caída de la historia. Mirando a Jinling, la montaña Xisai todavía se mantiene alta y el río Yangtze debajo de ella fluye hacia el este en el frío otoño. Pero todos los emperadores de Jinling se han ido. La palabra "acontecimientos pasados" tiene un significado profundo. Se refiere a las dinastías Jin Oriental, Song, Qi, Liang y Chen, que han establecido sucesivamente sus capitales en Jinling desde Soochow. La mayoría de estos regímenes murieron por razones similares. Pero la gente siempre no acepta las lecciones de la historia y repite los errores de sus predecesores sin introspección.
Liu Yuxi: El ciclo de cambio se ha convertido en una cosa del pasado, pero la dignidad de la montaña todavía domina el río frío. ¡Apreciación de todo el poema! "El ciclo de cambio se ha convertido en una cosa del pasado, pero la dignidad de esta montaña todavía domina el río frío." "Nostalgia de la montaña Xibao" de Liu Yuxi, un poeta de la dinastía Tang. Wang Zhuolou desembarcó de Yizhou y el fantasma imperial ya había Haggard en Nanjing. La larga cadena Zhangqian se hundió hasta el fondo del río y se bajó una bandera del muro de piedra. Hay tantas cosas tristes en la vida, pero las montañas siguen estando frías. A partir de ahora, el mundo pertenece a todos y las prisas rugen en la antigua base. Evaluación de las dinastías pasadas: Este poema ha sido bien recibido por los críticos de las dinastías pasadas. "Trescientos poemas Tang" señala que el primer pareado es majestuoso y desolado, y las últimas cuatro líneas son elegantes y majestuosas. Es "el canto del cisne de la nostalgia del pasado del pueblo Tang". "On Zhai Zhai Poems" dice: "La paz ha sido larga y la ambición de dominar se ha agotado. Esta orilla es la victoria de la nostalgia". "Poesía en una cuchara" dice: "Parece haber críticas. Pase lo que pase". El argumento es que el bolígrafo está sobre el papel y los dioses vienen del cielo. El método es meticuloso. Es una obra maestra de esta antigua vida, que naturalmente supera a Yuan y Bai en el reino de la poesía. ": "Dije que los poemas "Yellow Crane Tower" de Liu Shi y Cui Hao tienen significados similares. Cui pensó en Huang. Las primeras cuatro oraciones de "Crane Immortal" dicen que el inmortal usa grullas para prestar mucha atención. Desde la perspectiva de los enchufes magnéticos y las cerraduras de hierro, dice que las primeras cuatro oraciones tratan sobre Taiping Wu. También es muy cuidadoso con este tema. Los poemas rimados de siete caracteres también se pueden dedicar a las primeras cuatro oraciones, pero las que sí lo son. Enérgicos y expresar sus sentimientos son raros en la próspera dinastía Tang, a excepción de "Longtan" de Shen Quanqi y "Loro" de Li Taibai "Apreciación de las obras:" Xibao ". El poema "Reminiscencia de las montañas antiguas" fue escrito por Liu Yuxi. en 824 d.C. (el cuarto año del reinado de Changqing del emperador Mu Zong de la dinastía Tang) cuando fue trasladado de Kuizhou a Hezhou como gobernador. De camino a su cita, pasó por la montaña Cisai y quedó conmovido por el paisaje. Recordó el pasado y escribió este poema lamentando el ascenso y la caída de la historia. A primera vista, este poema trata sobre los cambios históricos, la impermanencia de las cosas y los altibajos. Pero si observa la situación separatista de las ciudades vasallas en ese momento y la mentalidad de Liu Yuxi de prestar atención a los asuntos nacionales, sabrá que el significado de la nostalgia en realidad está dañando el presente. El autor toma la historia como lección y advierte a la gente: la división de los Tres Reinos y las Seis Dinastías se ha convertido en historia, mientras que la Dinastía Tang todavía era un país unificado. Sin embargo, bajo la situación pacífica de "el mundo es casa", cada ciudad feudal ha estado funcionando de forma independiente durante muchos años. "Desde que el rey bajó de Yizhou con su imponente barco, el fantasma imperial ha estado languideciendo en la ciudad de Nanjing". Estas dos frases son un repaso de la historia de ese año. En 279 d. C. (el quinto año de Xianning en la dinastía Jin Occidental), para completar la gran causa de la unificación, se ordenó una expedición a Wu. Se organizaron varios ejércitos en el vasto frente desde Chuzhou en el este hasta Yizhou en el oeste y lanzaron un ataque integral contra Soochow. En ese momento, el general Wang Meng de Longxiang construyó un buque de guerra en Yizhou. "Usa la madera como ciudad, construye una torre, abre cuatro puertas y monta a caballo" ("Libro de Jin · Biografía de Wang Meng"), que es la "construcción de barcos" mencionada en el poema. En el segundo año después de la construcción naval, Wang Jun dirigió su ejército hacia el este a lo largo del río Yangtze desde Yizhou, rápidamente atravesó Jinling, aceptó la rendición del señor Wu Sun Hao y pereció. El poeta eliminó todo el complejo proceso histórico que duró más de cinco meses y solo interceptó dos escenas del principio y el final del envío de tropas de Wang Jun y la desaparición del estado de Wu, centrándose así en todo el proceso histórico. Las dos palabras "下" y "Shou" son coherentes y se hacen eco entre sí. El primero explica la rapidez con la que llegaron las tropas de Wang; el segundo describe el destino del colapso del régimen de Soochow, calificándolo en broma de "horrible" o incluso peor. "La cadena de hierro de Qianxun se hundió hasta el fondo del río y se cayó una piedra". Esto es lo que Cheng Shanglian escribió específicamente sobre la "pésima cosecha" del régimen de Jinling. "Qianxun Iron Lock" es la fortificación de Wu Dong en la peligrosa zona del río Xiajiang en la montaña Xisai. Contiene dos significados: uno es mostrar que, aunque el régimen de Sun Bin es corrupto, no está dispuesto a perder el país fácilmente, sino que resiste desesperadamente; el otro es exagerar el ingenio y la valentía del ejército del rey. En ese momento, para proteger al emperador Wu de la dinastía Jin, Wu Dong acampó en el área de la montaña Xisai, estableció defensas fluviales y usó cadenas de hierro a través del río Yangtze para bloquear los barcos del ejército real. Sin embargo, Wang Jun utilizó docenas de balsas, cargadas con antorchas de aceite de sésamo y cadenas de hierro derretido para llegar a la puerta de la ciudad de Jinling, lo que obligó al señor Wu Sun Haoju a "rendirse" y rendirse. Históricamente, Soochow en ese momento no tenía muchos soldados, un territorio pequeño, una ciudad débil y un terreno peligroso. Es solo porque Sun Hao no reparó los asuntos internos, fue disoluto y malinterpretó al país, lo que llevó a "la separación de arriba y abajo, para que no se agote" (Sun Hao de los Tres Reinos), por lo que conducirá inevitablemente al fin de "la cadena de hierro se está hundiendo" y "cayendo". Esta lección histórica es profunda y debe hacer que la gente piense profundamente. "Visitar el mundo, un país es fácil de cambiar, pero la naturaleza es difícil de cambiar." Estas dos frases son el lamento del poeta sobre el ascenso y la caída de la historia. Mirando a Jinling, la montaña Xisai todavía se mantiene alta y el río Yangtze debajo de ella fluye hacia el este en el frío otoño. Pero todos los emperadores de Jinling se han ido. La palabra "acontecimientos pasados" tiene un significado profundo. Se refiere a las dinastías Jin Oriental, Song, Qi, Liang y Chen, que han establecido sucesivamente sus capitales en Jinling desde Soochow. La mayoría de estos regímenes murieron por razones similares. Pero la gente siempre no acepta las lecciones de la historia y repite los errores de sus predecesores sin introspección.
Como dijo Du Mu en "A Gong Fang Fu": "Los descendientes llorarán por ello y no aprenderán de ello, lo que también hará que los descendientes vuelvan a llorar por ello, Liu Yuxi, que tiene una mente política, naturalmente se da cuenta de esto". profundamente, por lo que se unió activamente al grupo de reforma política de Wang, se levantó, reformó los abusos actuales y se esforzó por salvar la decadente dinastía Tang. Sin embargo, la cruel realidad no sólo no cumplió sus deseos, sino que también los persiguió y atacó repetidamente a ellos mismos y a otros miembros del grupo. Por lo tanto, las "lecciones dolorosas" aquí no son sólo un lamento por el ascenso y caída de la dinastía anterior, sino también un dolor y resentimiento por la propia vida. La palabra "herido" expresa plenamente dolor e indignación. "Hoy, cada mar es un hogar, las antiguas fortalezas están llenas de ruinas y juncos otoñales" es el tema de todo el poema. El "daño" del poeta al pasado tiene sus raíces en las preocupaciones por el mundo presente. Es el segundo daño al pasado, y las preocupaciones por el mundo presente son la causa principal. Desde la "Rebelión An-Shi" de la dinastía Tang, aunque todavía se mantenía una situación unificada en la superficie, varias generaciones de emperadores favorecieron a los eunucos y rechazaron a los ministros leales. Las fuerzas separatistas en la zona de amortiguación se han vuelto cada vez más feroces. Como cree el poeta, si esta situación continúa, inevitablemente acelerará su decadencia y repetirá los errores de la historia. Por lo tanto, "Hoy estamos en casa en todo el mundo" no es sólo la alegría del poeta por la unificación temporal de la dinastía Tang, sino también una advertencia al mundo de que esta situación está a punto de perderse "La antigua fortaleza está llena de cosas". "Cañas de otoño" probablemente se convierta en un verdadero retrato del futuro de la dinastía Tang. Las generaciones futuras serán como el poeta de esta época, suspirando tristemente al contemplar las reliquias de la fundación familiar entre los juncos que se mecen bajo el viento otoñal. De esta manera, el tema del poema se profundiza en el contenido y se conecta estrechamente emocionalmente con los anteriores "cambios cíclicos que se han trasladado al pasado". El contenido narrativo del poema "Viejos tiempos en la montaña Xibao" es la realidad histórica, el paisaje descrito es la escena real frente a usted y el suspiro expresado son los verdaderos sentimientos en el corazón del poeta. El poeta integra hábilmente a la perfección la historia, el paisaje y las emociones, haciéndolos complementarse y crecer juntos, creando un estado de ánimo desolado significativo y una sensación de depresión y frustración.