Un metro de frío no significa un día de frío
Metáfora: La formación de una situación es un proceso de acumulación y elaboración durante un largo período de tiempo.
Fuente del modismo: "Rouge Well" de Gao Yang: "Tres pies de hielo no se congelaron en un día. No es culpa de una o dos personas que la situación general sea tan mala".
Escritura tradicional china: Tres pies de hielo, ni un día de frío
Sinónimos de "tres pies de hielo, ni un día de frío": Una gota de agua que perfora una piedra es un metáfora de que mientras tengas perseverancia y sigas trabajando duro, las cosas seguramente saldrán bien
p>Tres pies de hielo no es el antónimo de un día de frío: "Una breve prueba parará" también lo es llamado "Una probada superficial se detendrá". Pruébalo y detente. Es una metáfora de la falta de voluntad para trabajar duro para estudiar profundamente. "Comentarios seleccionados sobre los diez años anteriores a la revolución de 1911 · Esencia nacional propuesta"
Gramática idiomática: patrón de oración complejo utilizado como sujeto y predicado de que la gravedad de la situación no es causada por un momento; sino una causa a largo plazo.
Uso común: modismos de uso común
Emoción y color: modismos neutros
Estructura del lenguaje: modismos complejos
Era de producción: Antigua modismo
Traducción al inglés: se necesita más de un día frío para que el río se congele a un metro de profundidad
Traducción al ruso: метрóвый лёд не в один день образуется
Traducción japonesa: 3 pies de hielo, 1 día de frío, 1 día de frialdad.い origen がある p>
Nota sobre la pronunciación: 1. No se puede pronunciar como " yí”.
Nota sobre la escritura: Cold no se puede escribir como "raza".