Colección de citas famosas - Colección de consignas - Reglamento de Gestión de Publicaciones (Revisado en 2020)

Reglamento de Gestión de Publicaciones (Revisado en 2020)

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Para fortalecer la gestión de las actividades editoriales, desarrollar y prosperar las publicaciones socialistas con características chinas, proteger el derecho de los ciudadanos a la libertad de publicación de conformidad con la ley y promover la construcción de la civilización espiritual y la civilización material socialistas. , este Reglamento se formula de conformidad con la Constitución . Artículo 2 Este Reglamento se aplicará a las actividades editoriales dentro del territorio de la República Popular China.

Las actividades editoriales mencionadas en este Reglamento incluyen la publicación, impresión o copia, importación y distribución de publicaciones.

Las publicaciones a que se refiere este Reglamento se refieren a periódicos, publicaciones periódicas, libros, productos audiovisuales y publicaciones electrónicas. Artículo 3 Las actividades editoriales deben adherirse a la dirección de servir al pueblo y al socialismo, adherirse a la orientación del marxismo-leninismo, el pensamiento de Mao Zedong, la teoría de Deng Xiaoping y el importante pensamiento de la "Tres Representaciones", implementar la perspectiva científica sobre el desarrollo, y difundir y acumular información que sea beneficiosa para mejorar el conocimiento científico, tecnológico y cultural de calidad nacional, el desarrollo económico y el progreso social, llevar adelante la excelente cultura nacional, promover los intercambios culturales internacionales y enriquecer y mejorar la vida espiritual del pueblo. Artículo 4 Las actividades editoriales deben dar máxima prioridad a los beneficios sociales y lograr una combinación de beneficios sociales y beneficios económicos. Artículo 5 Los gobiernos populares en todos los niveles protegerán el ejercicio de la libertad de prensa de los ciudadanos de conformidad con la ley.

En el ejercicio de su derecho a la libertad de prensa, los ciudadanos deben respetar la Constitución y las leyes, y no deben oponerse a los principios básicos estipulados en la Constitución, ni lesionar los intereses nacionales, sociales y colectivos ni las libertades legítimas. y los derechos de otros ciudadanos. Artículo 6 El departamento administrativo de publicaciones del Consejo de Estado es responsable de la supervisión y gestión de las actividades editoriales en todo el país. Otros departamentos relevantes del Consejo de Estado serán responsables de la supervisión y gestión de las actividades editoriales relevantes de acuerdo con la división de responsabilidades estipulada por el Consejo de Estado.

Los departamentos responsables de la gestión editorial de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior (en adelante, departamentos administrativos editoriales) son responsables de la supervisión y gestión de las actividades editoriales dentro de sus respectivas regiones administrativas. Otros departamentos pertinentes de los gobiernos populares locales a nivel de condado o superior son responsables de la supervisión y gestión de las actividades editoriales pertinentes dentro de sus respectivos ámbitos de funciones. Artículo 7 Al investigar actividades ilegales sospechosas, como publicación, impresión o copia, importación y distribución, el departamento administrativo de publicaciones puede inspeccionar artículos y locales comerciales relacionados con las actividades ilegales sospechosas. Con base en la evidencia obtenida o informes de actividades ilegales sospechosas, los artículos con evidencia de que están relacionados con actividades ilegales pueden sellarse o detenerse. Artículo 8 Los grupos sociales de la industria editorial implementarán una gestión de autodisciplina de acuerdo con sus estatutos y bajo la dirección del departamento administrativo editorial. Capítulo 2 Establecimiento y gestión de unidades editoriales Artículo 9 Los periódicos, publicaciones periódicas, libros, productos audiovisuales y publicaciones electrónicas serán editados por unidades editoriales.

Las unidades editoriales mencionadas en este Reglamento incluyen periódicos, publicaciones periódicas, editoriales de libros, editoriales audiovisuales y editoriales de publicaciones electrónicas.

Si una persona jurídica no establece un periódico o agencia periódica para publicar periódicos o publicaciones periódicas, el departamento editorial del periódico o el departamento editorial periódico establecido por ella se considerará una unidad editorial. Artículo 10 El departamento administrativo editorial del Consejo de Estado formulará planes para el número total, la estructura y la distribución de las unidades editoriales en todo el país, y orientará y coordinará el desarrollo de la industria editorial y las empresas editoriales. Artículo 11 Para constituir una unidad editorial se deben cumplir las siguientes condiciones:

(1) Tener un nombre y estatutos de la unidad editorial (2) Tener una unidad patrocinadora que cumpla con las regulaciones de; el departamento administrativo de publicaciones del Consejo de Estado y sus departamentos competentes;

(3) Tener un alcance comercial definido;

(4) Tener un capital registrado de más de 300.000 yuanes y una lugar de trabajo fijo;

(5) Tener una estructura organizacional que satisfaga las necesidades del ámbito empresarial y profesionales de edición y publicación que cumplan con las calificaciones estipuladas por el estado;

(6) Otros condiciones estipuladas por las leyes y reglamentos administrativos.

Además de cumplir con las condiciones enumeradas en el párrafo anterior, la revisión y aprobación para el establecimiento de una unidad editorial también deberá cumplir con el plan nacional para el número total, estructura y disposición de las unidades editoriales. Artículo 12 Para establecer una unidad editorial, la unidad patrocinadora deberá presentar una solicitud al departamento administrativo de publicaciones del gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central donde esté ubicada después del departamento administrativo de publicaciones del; El gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central lo acuerda, lo presentará al departamento administrativo de publicaciones del Consejo de Estado para su revisión y aprobación. Si la unidad editorial establecida es una institución pública, también deberá pasar por los procedimientos de aprobación de establecimiento institucional. Artículo 13 La solicitud para establecer una unidad editorial incluirá el siguiente contenido:

(1) El nombre y dirección de la unidad editorial (2) El nombre y dirección de la unidad patrocinadora de la unidad editorial; su autoridad competente;

(3) El nombre, dirección y certificado de calificación del representante legal o responsable principal de la unidad editorial;

(4) La fuente y cantidad de fondos de la unidad editorial.

Para el establecimiento de un periódico o oficina periódica o un periódico o departamento editorial de una publicación periódica, el formulario de solicitud también deberá indicar el nombre del periódico o publicación periódica, la fecha de publicación, el diseño o formato y el lugar de impresión.

La solicitud debe ir acompañada de los estatutos de la unidad editorial y los materiales de certificación pertinentes para el establecimiento de la unidad editorial por parte de la unidad patrocinadora y su autoridad competente. Artículo 14 El departamento administrativo de publicaciones del Consejo de Estado tomará una decisión sobre la aprobación o desaprobación dentro de los 60 días siguientes a la fecha de aceptación de la solicitud para el establecimiento de una unidad editorial, y el departamento administrativo de publicaciones del gobierno popular de la provincia, la región autónoma o el municipio directamente dependiente del Gobierno Central notificarán por escrito a la unidad patrocinadora si no se concede la aprobación, debiendo indicarse los motivos;

上篇: Estrategias para solicitar tarjetas bancarias y remesas cuando se estudia en CanadáPara los canadienses locales, solicitar tarjetas bancarias, especialmente tarjetas de débito, es una cuestión muy sencilla, al igual que en China. Sin embargo, dado que los estudiantes acaban de llegar a Canadá, existen muchas diferencias entre los bancos de los dos países y también involucran negocios bancarios transfronterizos, por lo que hay información que vale la pena conocer con anticipación. En primer lugar, Canadá tiene cuatro bancos importantes: Royal Bank of Canada, TD Bank Financial Group, Scotiabank y Bank of Montreal. Además, se utilizan habitualmente el Banco Imperial Canadiense de Comercio y la Corporación Bancaria de Hong Kong y Shanghai (HSBC). Paso uno: Cómo abrir una cuenta. Aunque las tarjetas bancarias se pueden procesar directamente localmente, algunas de ellas se pueden completar en el acto. Otros pueden necesitar tiempo. Por supuesto, la forma más segura es comprender la situación de antemano y manejarla a nivel nacional, de modo que pueda enviar dinero por adelantado sin tener que llevar consigo una gran cantidad de efectivo. Debido a las leyes y regulaciones de la Comisión Reguladora Bancaria de China con respecto a la industria bancaria, existen controles estrictos sobre los negocios nacionales de los bancos extranjeros. Los bancos que actualmente se sabe que tienen sucursales/oficinas en Canadá son: 1. Banco Real de Canadá. Royal Bank of Canada Limited Beijing Branch Room 921, 9th Floor, Yinglan International Financial Center, No. 7 Financial Street, Xicheng District, Beijing Código postal: 100014 Tel: 0086-10-5839-9388 o llame a la línea directa nacional gratuita 800- 990-16548 en todas las provincias de China. +00-6655-3223 Horario comercial: (hora de Beijing) de lunes a viernes de 8:00 am a 5:30 pm 2. Banco de Montreal. Sucursal del Banco de Montreal en Beijing, unidad 3B, piso 27, edificio de oficinas 3, centro Huamao, 77 Jianguo Road, distrito de Chaoyang, Beijing, 100025 (86-10). 8588-1688 Línea directa gratuita de China 800-810-1438 Bank of Montreal Guangzhou Branch Room 1903, International Financial Plaza, No. 8 Huaxia Road, Zhujiang New Town, Guangzhou Código postal 510623 (86-20). 3815-0088 Bank of Montreal Shanghai Branch Room 3208, Haitong Securities Building, No. 689 Guangdong Road, distrito de Huangpu, código postal 200001 (86-21). 6136-3600 3. Banco de Comercio Imperial Canadiense. China, Banco Imperial Canadiense de Comercio, Oficina de Representación de Beijing, Sala 1106, Torre Oeste, Torres Gemelas, Beijing, Unidad CIBC 165438-1107, No. 10022 Guojianmenwai Street, Torre Oeste, Torres Gemelas B-12. Beijing, China 100022 Tel: (8610) 6566-7071 Fax: (8610) 6566-065438+. Protegido] Oficina de representación de Shanghai, Unidad 4807-4808, Raffles City, No. 268 Tibet Middle Road, Distrito de Huangpu, Shanghai, China, Código postal: 200001 CIBC, Unidad 4807-4808, Raffles City, No. 268, Tibet Middle Road, Huangpu Distrito, Shanghai, China, Código postal: 200001 Todos los estudiantes deben comunicarse con el banco mencionado anteriormente por teléfono. Póngase en contacto y pídale a la persona que envíe un correo electrónico o descargue el formulario de solicitud. Después de completarlo, agregue otros materiales relevantes y envíelo a la dirección correspondiente. Nota 1: Oficina de representación: Cabe señalar que los bancos antes mencionados, ya sean oficinas de representación o sucursales, no realizan negocios ordinarios de efectivo personal en RMB. Al menos según mi verificación telefónica anterior (si no ha habido cambios recientes), las remesas solo se pueden realizar a través de bancos en China. Después de llegar a Canadá, debe ir a un punto de venta o al correo para obtener una tarjeta bancaria. 4. HSBC Este es un caso especial. HSBC tiene negocios ordinarios de efectivo en China, lo que significa que no solo puede abrir una cuenta, sino que también puede depositar dinero directamente en los puntos de venta nacionales de HSBC sin necesidad de realizar transferencias bancarias ni esperar el procesamiento en Canadá. También puede abrir una cuenta de tarjeta de crédito. Al igual que los bancos comerciales ordinarios de China, HSBC tiene sucursales en muchos lugares de China. No te preocupes, hablemos a continuación de remesas y tarjetas de crédito. Hay rumores en línea de otros bancos de que no he encontrado una sucursal/oficina de representación después de la verificación (por cierto, algunas cosas en el foro chino no son confiables y otras son información muy antigua, como la solicitud de licencia de conducir de Quebec que circula en Internet... Dice un año. En realidad, lleva tres años. El primer hábito que debes desarrollar al venir a Canadá es contactar directamente por teléfono o consultar el sitio web oficial de cada institución, incluido el contenido de este artículo. Esto no quiere decir que los foros chinos no sean buenos. No está de más verificarlo) Paso 2: Comprenda los cargos Sí, leyó bien. El Banco de Canadá cobra tarifas por servicios bancarios comunes, como tarifas de transacción (tarjetas de crédito, retiros) y tarifas mensuales, pero estas tarifas generalmente no se aplican a los estudiantes. Las regulaciones específicas varían de un banco a otro. 1 Los estudiantes de tiempo completo del Royal Bank of Canada (incluidas universidades, colegios y CEGEP, lo mismo a continuación) están exentos de tarifas mensuales y 25 tarifas de transacción. 下篇: ¿De dónde es Guan Mucun?