Colección de citas famosas - Colección de consignas - Liu Lang ya odiaba que Pengshan estuviera lejos, y aún más separado por diez mil capas de Pengshan. ¿Cómo explicar este poema?

Liu Lang ya odiaba que Pengshan estuviera lejos, y aún más separado por diez mil capas de Pengshan. ¿Cómo explicar este poema?

Este poema se entiende de la siguiente manera:

1. Anotaciones de palabras:

1. Liu Lang: Cuenta la leyenda que Liu Chen y Ruan Zhao del Este. La dinastía Han se conoció cuando fueron a la montaña Tiantai a recolectar medicinas. Dos hadas formaron una relación romántica y luego se refirieron a su amante como "Liu Lang".

2. Pengshan: una de las tres montañas de hadas en el mar. Se refiere a la residencia del ser amado.

2. Poesía:

"Cuatro poemas sin título" de Li Shangyin de la dinastía Tang ("Ven sin palabras y vete sin dejar rastro")

Ven con palabras vacías y se van sin dejar rastro, la luna se inclina hacia arriba a las cinco,

El sueño está lejos y es difícil enunciarlo, y el libro se apresura a convertirse en tinta.

La cera ilumina la media jaula de jade dorado, y el humo del almizcle borda ligeramente el hibisco.

Liu Lang ya odiaba a Pengshan por estar tan lejos, ¡y más aún porque estaba separado por 10.000 capas de Pengshan!

Toda la historia trata sobre el estado mental del protagonista masculino después de despertarse y extrañarse. Pero ese tipo de decepción que sólo se encontró con "palabras vacías" y "desaparición" en la ardiente expectativa, el sentimiento de estar separados de Pengshan y más lejos el uno del otro.