El contrato de venta de una fundación rural es revelador
5 Artículos Esenciales sobre los Contratos de Compraventa de Fundaciones Rurales
El contrato significa que el riesgo de daño o pérdida de la cosa será asumido por el vendedor antes de la entrega de la cosa y por el comprador después de la entrega, pero el legal A menos que las partes estipulen o acuerden lo contrario, ¿sabe ahora cómo es el contrato? Estoy aquí para compartir con ustedes algunos contratos de venta de fundaciones rurales interesantes, con la esperanza de que sean útiles para todos.
Conceptos básicos del contrato de venta de una fundación rural (Parte 1)
Cedente (en adelante, "Parte A"): __ Co., Ltd.
Cesionario (en adelante, "Parte A") (denominada "Parte B"):
La Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre la transferencia del derecho a utilizar espacios de estacionamiento subterráneo en Longhai. Comunidad Oriental Huating sobre la base de autenticidad, voluntariedad y consenso:
p>1. El espacio de estacionamiento asignado a la Parte B está ubicado en el primer piso debajo del nivel del suelo. La ubicación específica del espacio de estacionamiento es. Sujeto al plano adjunto, el tamaño del espacio de estacionamiento no será inferior a 2,5 metros a 5 metros.
2. Período La Parte A se compromete a transferir el derecho de uso de los espacios de estacionamiento antes mencionados a la Parte B. El período de transferencia será desde el 16 de octubre de 20_ hasta la fecha de vencimiento de los derechos de uso del suelo pertenecientes a Fin de la comunidad Longhai.Dongfang Huating.
3. Forma de pago y responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. El precio total de la tarifa de transferencia del derecho de uso del espacio de estacionamiento a que se refiere este acuerdo es RMB (en mayúsculas). y el método de pago de la Parte B es el siguiente: (1) Tipo:
(1) Pague el monto total en una sola suma. La Parte B pagará la totalidad de la tarifa de transferencia del espacio de estacionamiento a la Parte A cuando se firme este acuerdo.
(2) Pago fraccionado. Cuando la Parte B firme este Acuerdo, la Parte B pagará un depósito de RMB (en mayúsculas) a la Parte A y pagará la tarifa de transferencia completa dentro de los días siguientes a la fecha de la firma de este Acuerdo (el depósito se convertirá automáticamente en el estacionamiento). tarifa de transferencia de espacio).
2. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
(1) Si la Parte B retrasa el pago y no paga todas las tarifas de transferencia del espacio de estacionamiento dentro de los siete días siguientes a la fecha en que la Parte B paga el pago, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente este acuerdo y tiene derecho a transferir el derecho a utilizar el espacio de estacionamiento designado por la Parte B a otro propietario. El depósito pagado por la Parte B no será devuelto.
(2) Después de que la Parte A reciba el depósito de la Parte B por el espacio de estacionamiento, no transferirá el derecho de uso del espacio de estacionamiento a otro propietario dentro del día a partir de la fecha de firma de este acuerdo, de lo contrario El depósito se duplicará.
3. Durante el periodo de uso, la Parte B deberá firmar un “Contrato de Servicio de Aparcamiento” con la sociedad gestora de la finca de la comunidad y hacerse cargo de los gastos correspondientes derivados del uso de la plaza de aparcamiento, salvo que las leyes acuerden lo contrario. y regulaciones.
4. Restricciones de uso
1. La plaza de aparcamiento asignada al Partido B es para uso privado propio.
2. La Parte B no modificará la función de uso de la plaza de aparcamiento sin autorización.
3. Si la Parte B quiere arrendar o ceder el derecho de uso de la plaza de aparcamiento a un tercero, deberá limitar el alcance del arrendamiento o cesión a la comunidad y comunicarlo por escrito a la sociedad gestora de la propiedad. La Parte B cumplirá con las obligaciones estipuladas en este acuerdo ante el tercero. La Parte B está obligada a asumir la responsabilidad solidaria.
4. En caso de emergencias de defensa civil nacional, como guerras y desastres naturales, la Parte B obedecerá incondicionalmente las necesidades del Estado y no obstruirá la implementación de acciones estatales.
5. Gestión del uso
1. Todos los gastos y responsabilidades legales incurridos después de que la Parte A transfiera el derecho de uso del espacio de estacionamiento a la Parte B correrán a cargo de la Parte B. La Parte B debe prestar atención al uso y uso del espacio de estacionamiento. Mantener las instalaciones de estacionamiento si las instalaciones de estacionamiento están dañadas u otras infracciones son causadas por culpa de la Parte B, la Parte B será la única responsable de la compensación y las reparaciones.
2. Cuando la Parte B utilice la plaza de aparcamiento, deberá obedecer y acatar la gestión unificada de la sociedad inmobiliaria y el "Contrato Preliminar de Servicio de Gestión de la Propiedad", y pagar los correspondientes honorarios del servicio de gestión.
6. Condiciones de vigencia
La Parte A y la Parte B negociarán para resolver asuntos no cubiertos en este Acuerdo. Cualquier disputa estará bajo la jurisdicción del tribunal popular de base donde la Parte A. se encuentra. Este acuerdo entrará en vigor tras la firma y sello de la Parte A y la Parte B. Los anexos del contrato y los acuerdos complementarios tendrán el mismo efecto legal que este acuerdo.
7. Contrato de Almacenamiento Este acuerdo se realiza en dos copias originales, conservando cada parte una copia, que tiene el mismo efecto legal.
Parte A: Qingdao Qianhe Real Estate Co., Ltd. Parte B: Número de identificación:
Representante legal: Representante legal:
Agente autorizado: Agente autorizado Persona:
_Año_Mes_Día_Año_Mes_Día Contrato de Venta de Fundación Rural (Parte 2)
Comprador: _____ (en adelante, Parte A) Vendedor: _____( (en adelante, Parte B) p>
Ambas partes acuerdan comprar y vender las siguientes casas: Habitación ___, No. ___, Carril ___, Carretera ___, Distrito ___
Área de construcción ***_____ metros cuadrados.
Las condiciones establecidas por ambas partes son las siguientes:
Artículo 1: La casa mencionada anteriormente es vendida por la Parte B a la Parte A, y el precio total es RMB: _____ yuanes .
Artículo 2 Dentro de _____ a partir de la fecha de firma de este contrato, la Parte A pagará el precio anterior a la Parte B. Después de que la Parte B reciba el precio total, la Parte B desalojará la casa y se la entregará a la Parte Un plazo de una semana.
Artículo 3 Después de firmar este contrato, la Parte A solicitará a la autoridad de vivienda el registro de propiedad de la vivienda. Las tarifas requeridas correrán a cargo de la Parte A. Después de obtener el certificado de propiedad de la vivienda, los derechos de propiedad pertenecerán a ella. Partido A.
Artículo 4: El Partido A cumplirá con las políticas y regulaciones del estado y de esta ciudad sobre gestión de vivienda. Sin el consentimiento de los departamentos municipales pertinentes y el Partido B, las casas antes mencionadas no se agregarán. o reformado.
Artículo 5: La base del edificio y el jardín exclusivo en la planta baja son propiedad del Estado y son utilizados únicamente por la Parte A. La Parte A deberá cumplir con las políticas y regulaciones nacionales y municipales sobre gestión de tierras. A partir de la fecha de emisión del certificado de derechos de propiedad, la Parte A pagará el impuesto sobre la propiedad (impuesto sobre el uso de la tierra) a los departamentos pertinentes de acuerdo con las regulaciones nacionales.
Artículo 6 A partir de la fecha de firma de este contrato, los derechos y obligaciones relevantes de la casa antes mencionada pertenecen a la Parte A independientemente de si la Parte A se muda o no. De acuerdo con el principio de compartir los costos de gestión y mantenimiento, la Parte A correrá con los costos de gestión y mantenimiento correspondientes mensualmente.
Artículo 7: A partir de la fecha de firma de este contrato, la Parte B será responsable de la garantía por cualquier problema de calidad causado por el uso inadecuado por parte del original. La Parte B será responsable de cualquier problema; daños causados por el hombre.
Artículo 8 Este contrato se realiza por triplicado, uno para la Parte B y dos para la Parte A (uno de los cuales se utiliza como anexo de registro de derechos de propiedad). El Contrato Esencial de Compra y Venta de Fundación Rural (Parte 3)
Parte A (vendedor): ____________________________
Parte B (comprador): ____________________________
Parte A y la Parte B discuten la compra y venta de casas Después de la consulta, se llegaron a los siguientes términos del contrato:
1. La Parte A se ubicará voluntariamente en la habitación _____________________________ (área de construcción _______ metros cuadrados, trastero _______ cuadrados metros, número de certificado de derechos de propiedad ______________) El inmueble se vende a la Parte B, y los derechos de uso de la tierra relacionados con el inmueble vendido también se venden a la Parte B (con una copia del certificado de bienes raíces y un mapa de ubicación del inmueble finca adjunta).
2. Las dos partes acordaron que el precio total de los bienes inmuebles y edificios auxiliares antes mencionados será RMB en mayúsculas ____________________, es decir, RMB en minúsculas ____________________;
3. Al firmar este contrato, la Parte B deberá pagar un depósito de ______________, que es ______________ en minúscula.
4. La Parte B pagará el pago inicial a la Parte A dentro de los _______ meses a partir de la fecha de pago del depósito (el depósito se deducirá del mismo), y el monto distinto del pago inicial será hipoteca de vivienda pagada por banco (el período correspondiente y los trámites se tramitarán de acuerdo con la normativa del banco hipotecario donde se encuentre).
5. La Parte A garantiza que la propiedad es legal, tiene propiedad clara y tiene derechos legales de uso de la tierra (se ha pagado la tarifa de transferencia de la tierra).
6. Los impuestos y tasas correspondientes a la tramitación de los trámites de certificación inmobiliaria serán de cuenta de la parte.
7. Después de que la Parte B pague el pago inicial, la Parte A cooperará activamente con la Parte B en el manejo de los procedimientos de transferencia de bienes raíces pertinentes. Cuando los bienes raíces se transfieran a nombre de la Parte B, la Parte B pagará el pago inicial. saldo total del pago de la casa a la Parte A.
8. La Parte A entregará la propiedad a la Parte B con anticipación; en ese momento, la propiedad estará libre de cualquier garantía, hipoteca, defectos de propiedad, y nadie la alquilará ni la utilizará; No tener deudas pendientes, como facturas de teléfono, facturas de agua y electricidad, gastos de administración de propiedades, gastos de calefacción, gastos de acceso a Internet, gastos de televisión por cable, etc.
9. Después de la firma de este contrato, si una de las partes viola los términos de este contrato, la parte deberá pagar a la otra parte una indemnización por daños y perjuicios de yuanes RMB si una de las partes no puede entregar la propiedad o pagar el monto; pago de la casa según sea necesario, la parte será responsable por cada día de retraso, se pagará una multa de cincuenta yuanes a la otra parte, y 30 días de retraso se considerarán incumplimiento de contrato si se debe a regulaciones gubernamentales y bancarias; Los procedimientos de transferencia de propiedad involucrados en este contrato no pueden completarse objetivamente o el banco no puede manejar la hipoteca, lo que resulta en la terminación del contrato, esta cláusula no se aplicará.
10. Al entregar el inmueble, la Parte A no dañará la estructura, pisos y paredes del inmueble ni objetos que no sean aptos para el movimiento, y proporcionará un extractor de aire (modelo: ______________) y dos aires acondicionados (modelo: ______________), calentador de agua (modelo: ______________), calentador de baño (modelo: ______________), dispensador de agua (modelo: ______________), dos equipos de música (modelo: ______________), perchero, lámparas de habitación, delanteras y traseras. cortinas de puertas y ventanas, escritorio para computadora, armario sanitario, en espera de ser transferido a la Parte B (incluido en el valor de la casa).
11. Este acuerdo se realiza por duplicado, tiene el mismo efecto legal y entra en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.
Parte A (firma y sello): _______________ Parte B (firma y sello): _______________
Teléfono: ____________________________ Teléfono: ____________________________
____________Año__________ Venta de Fundación Rural y Contrato de Compra el _____________, Año_____, Año_____, Día _________ (Parte 4)
Cliente (en adelante, Parte A):
Parte Agente (en adelante, Parte B) :
Número de identificación:
Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B ahora entregan los bienes inmuebles propiedad de la Parte A a la agencia inmobiliaria de la Parte B. Se ha llegado al siguiente acuerdo. con respecto a las ventas de agencia:
1. Información básica sobre bienes raíces:
Los bienes raíces propios de la Parte A están ubicados en el condado de Hengnan, ciudad de Hengyang. La casa está ubicada en el primer piso del edificio (la fachada del garaje es el primer piso), *** (conjunto), área de construcción _____ metros cuadrados número de certificado de propiedad de la casa: , número de certificado de uso de suelo:
2, precio de venta y método de pago:
1. La Parte A confirma que los impuestos y tarifas por la transferencia de propiedad de la vivienda especificados en este contrato serán pagados por la Parte A. El precio unitario de venta es yuanes /metro cuadrado, y el precio total es ________ Yuan RMB, la Parte B puede vender si las condiciones del mercado son superiores a este precio. Si el precio de venta es inferior al precio establecido de la Parte A, se debe obtener la aprobación por escrito de la Parte A o una notificación por SMS.
2. La Parte A confirma que la Parte B pagará el depósito o pago de la casa en su nombre.
3. La parte A acepta que los clientes de la parte B utilicen _____ métodos de pago:
1. Método de pago en efectivo: la parte A confía a la parte B la firma de un contrato de compraventa de la casa con la casa. cliente comprador y cobrar el pago correspondiente por la compra de la casa. El depósito y el pago restante de la casa serán pagados a la Parte A en una sola suma por la Parte A y el propietario de la Parte A. Alguien irá al departamento funcional correspondiente para cooperar con la casa. -El cliente comprador debe verificar que los derechos de propiedad de la casa especificados en este contrato son legales y, una vez completada la entrevista y la entrega, el cliente comprador de la casa pagará a la Parte A en una sola suma.
2. Método de pago del préstamo hipotecario: después de que el cliente comprador de una vivienda firma un contrato de compra de vivienda con la Parte A, el cliente comprador de una vivienda paga el pago inicial a la Parte B y luego comienza a solicitar una hipoteca. préstamo del banco Una vez aprobados los trámites del préstamo hipotecario, una vez transferido el certificado inmobiliario y solicitada la hipoteca, la Parte B pagará el anticipo y el banco hipotecario liquidará el pago de la hipoteca.
4. Período de agencia y autoridad de agencia:
1. El período de agencia de este contrato es de ____ meses, comenzando desde el ____ mes ___ día de ______ año hasta finalizar el ____mes___día _____año. Al vencimiento del contrato, este contrato terminará automáticamente.
2. La parte A tiene plena autoridad para encomendar a la parte B que firme un contrato de compraventa de la casa con el cliente a un precio que no sea inferior al precio de venta de la parte A, y que cobre el depósito y el pago de la casa. en nombre del Partido A.
3. Durante el período de vigencia de la agencia del presente contrato, la Parte A no designará otras personas o intermediarios para vender el inmueble. Al mismo tiempo, la Parte A garantiza no contactar a los clientes de la Parte B en privado, incluido el intercambio de números de contacto, direcciones, etc. De lo contrario, se considerará que la Parte A ha evadido deliberadamente el acto de retener dinero como agente.
4. Si el artículo no se ha vendido al vencimiento del período de encomienda, la Parte A autoriza a la Parte B a venderlo ____ por debajo del precio base de encomienda.
5. Cobro de honorarios de agencia
1. Los honorarios de agencia de la Parte B son por los bienes inmuebles vendidos en virtud de este contrato. Una vez exitosa la venta, se cobrarán a las ___ del día. monto total de la transacción precio de venta real de la Parte B Para la porción que exceda el precio mínimo de ventas especificado por la Parte A, la Parte A recibirá ___ y la Parte B recibirá ___. La tarifa de agencia será pagada por la Parte A en forma de RMB y la Parte B la deducirá del pago de la habitación o del depósito cobrado en nombre de la Parte B.
2. El precio de venta mínimo de las propiedades mencionadas anteriormente de la Parte A es el precio total en RMB. La parte superior al precio mínimo pertenece a la Parte B. La Parte A no pagará honorarios de agencia adicionales. Partido B.
3. La parte A firma formalmente un contrato de venta de casa con el cliente de la parte B. Después de que el cliente de la parte B paga el pago inicial, la parte B puede obtener todos los honorarios de agencia estipulados en este contrato.
6. Derechos y obligaciones de ambas partes:
1. La Parte A envía los siguientes materiales de certificación de propiedad de la vivienda a la Parte B y garantiza su autenticidad y exactitud. ①Copias y originales de certificados válidos como "Certificado de derechos de uso de la tierra", "Certificado de propiedad de la vivienda" y tarjeta de identificación del propietario. La Parte B devolverá los originales a la Parte A después de verificar que sean correctos.
② Para una pareja casada, la propiedad de la casa está a nombre de una de las partes, y la disputa de transacción causada por el cónyuge no firmó el contrato de agencia por algún motivo, la responsabilidad relacionada por incumplimiento del contrato será correrá a cargo de la Parte A.
③Acuerdo de compra de casa original (también: si la casa es un terreno colectivo, se debe presentar la certificación de la oficina del municipio y de la aldea y del departamento de gestión urbana del comité de la aldea afiliado).
④ Plano de la casa y lista de descripción de instalaciones auxiliares, llaves, etc.
⑤Declaración escrita de si la vivienda tiene garantías y otras reclamaciones y deudas. Si hay un cliente que actúa en nombre del cliente, se debe emitir el poder notarial original del propietario y prueba de identidad del fiduciario.
2. La Parte A garantiza que los derechos de propiedad del inmueble son claros. Si existen disputas de propiedad, derechos de acreedores y disputas de deuda relacionadas con el mismo, la Parte A será responsable de aclararlas, resultando. En caso de pérdidas económicas para la Parte B y los clientes de la Parte B, la Parte A debe ser responsable de la compensación.
3. Si la Parte A paga los honorarios de agencia de la Parte B de acuerdo con las disposiciones del Artículo 1 del Párrafo 5 de este contrato, después de que la Parte B firme el contrato de venta de la casa con el cliente, la Parte A deberá pagar dentro de los tres días después de recibir el aviso de la Parte B, venga a la Parte B para firmar la confirmación de venta y firmar el contrato de compra de la casa con el cliente de la Parte B. Si la Parte A no notifica a la Parte A debido a cambios en la dirección o el número de teléfono, la Parte A será responsable de cualquier pérdida. causado al Partido A. El número de contacto y dirección de la Parte A será la dirección indicada en este contrato, y la entrega se realizará por correo postal.
4. Si la Parte A encomienda a la Parte B la venta del inmueble antes mencionado como agente de conformidad con lo dispuesto en el artículo 2 del apartado 5 de este contrato, la Parte A únicamente cobrará el pago de la vivienda en el precio base, y la Parte B será la única responsable de toda la transacción. Después de que el cliente que compra la casa firme el contrato de venta y transfiera el depósito de compra de la casa recibido a la Parte A, la Parte A cooperará de inmediato con el cliente que compra la casa. completar la transacción de acuerdo con la fecha de pago acordada entre la Parte B y el cliente comprador de la vivienda. De lo contrario, se considerará que la Parte A ha incumplido el contrato.
5. Después de que los clientes de la Parte A y la Parte B firman un contrato de venta de casa, si ambas partes encomiendan a la Parte B que se encargue de los procedimientos de transferencia del certificado de propiedad inmobiliaria. , deberán pagar una tarifa de agencia.
6. Una vez completada la transferencia del certificado inmobiliario y ambas partes A y B liquiden el pago de la vivienda, se completarán las obligaciones de agencia inmobiliaria especificadas en este contrato de agencia.
7. La parte A entregará la propiedad mencionada anteriormente al cliente que compra la vivienda después de que el cliente haya liquidado el pago de la vivienda. Los gastos pertinentes antes de la entrega de la casa para su uso, incluidos agua, electricidad, gas, propiedad y otros gastos, serán asumidos por la Parte A.
8. La parte B es un intermediario inmobiliario y asume los derechos y obligaciones del intermediario de conformidad con la ley.
7. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
1. Durante el período de encomienda, la Parte B venderá el inmueble encomendado y firmará un contrato de compraventa de la casa con el cliente comprador de la casa. Si el cliente que compra la casa no cumple con los términos del contrato de venta de la casa, de acuerdo con los términos estipulados, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato de venta de la casa y confiscar el depósito si la Parte A se arrepiente después de firmar el contrato de venta de la casa; con el cliente de compra de vivienda, la Parte A pagará la indemnización por daños y perjuicios, y el importe de la indemnización por daños y perjuicios será el depósito pagado por el cliente de la Parte B a la Parte B.
2. La Parte A no confiará la venta del inmueble a ninguna agencia intermediaria o individuo distinto de la Parte B, de lo contrario se considerará un incumplimiento de contrato y será responsable por el incumplimiento de contrato. Si la Parte A vende la propiedad confiada por su cuenta, deberá notificar a la Parte B por escrito con 3 días de anticipación. De lo contrario, la Parte B seguirá vendiéndola como propiedad no vendida y la Parte A será responsable de las pérdidas económicas causadas.
8. La Parte B debe cumplir estrictamente los principios de servicio de honestidad, credibilidad y eficiencia, y proporcionar de forma activa, proactiva y entusiasta servicios de agencia a la Parte A. La Parte B debe respetar estrictamente los secretos comerciales relevantes de la Parte A. y no filtrarlos.
9. Ambas partes acuerdan que cualquier disputa que surja de este contrato será arbitrada por el comité de arbitraje _________. El arbitraje será definitivo.
10. Este contrato se realiza en dos copias de ***3 páginas. Cada parte conserva una copia como prueba. Los anexos a este contrato son parte integral del contrato principal. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.
11. Si hay otros asuntos, se puede firmar un acuerdo complementario.
Parte A (sello):
Representante (firma):
Dirección de contacto:
Número de contacto:
Parte B (sello):
Representante (firma):
Dirección de contacto:
Número de contacto: Contrato de Venta de Fundación Rural (Parte 5) p>
Vendedor: (Parte A), número de cédula:
Comprador: (Parte B), número de cédula:
Las partes A y B acuerdan en igualdad de condiciones y de forma voluntaria , sobre la base del acuerdo, se llega al siguiente acuerdo sobre la compra de vivienda privada por parte de la Parte B a la Parte A:
Artículo 1. La Parte A vende voluntariamente su casa a la Parte B, y la Parte B comprende plenamente las condiciones específicas. condiciones de la casa y Comprar voluntariamente la casa. La situación específica de la casa es la siguiente: La casa vendida por la Parte A está ubicada en un área de aproximadamente
Artículo 2, precio de la vivienda y otros gastos: Las Partes A y B han llegado a un acuerdo, y el importe total de la casa vendida por la Parte A es de 10.000 yuanes RMB.
Artículo 3: Forma de pago, pago único en la fecha de firma del contrato.
Artículo 4, convenio especial:
1. Dado que la casa adquirida por la Parte B está construida en terreno colectivo rural, las transacciones o transferencias que se produzcan durante la compraventa de la casa Exigir que el Partido A de la aldea coopere activa y plenamente con el Partido B para resolver los trámites para los aldeanos, la aprobación del comité o la aprobación del departamento correspondiente. Si surge alguna disputa correspondiente, el Partido A será responsable de manejarla.
2. Si la Parte B solicita un certificado de propiedad inmobiliaria para la casa comprada en el futuro, la Parte A cooperará activamente y los costos correspondientes correrán a cargo de la Parte A.
Artículo 5. El riesgo de daño o pérdida de la vivienda se transferirá a la Parte B a partir de la fecha de entrega formal de la vivienda.
Artículo 6: Si la casa es reconstruida en el futuro, la Parte A reconocerá el área de vivienda de la Parte B. Si la adquisición de tierras estatales, la compensación de tierras y la compensación de áreas de vivienda pertenecen al Partido B, el Partido A es responsable de cooperar activamente.
Artículo 7: Después de la firma de este contrato, si el precio de la vivienda fluctúa, el comprador y el vendedor no se arrepentirán.
Artículo 8: Si la casa es vieja y será derribada en el futuro, la Parte A debe cooperar activamente con la Parte B para manejar varios procedimientos de aprobación de la reconstrucción.
Artículo 9: El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de la firma por la Parte A y la Parte B:
Parte A: (nombre) Parte B: (nombre)
Parte A Parte: (Dirección) Parte B: (Dirección)
Parte A: (Teléfono) Parte B: (Teléfono)
Fecha de firma: Año, Mes, Día