Cómo redactar un contrato de venta de muebles de oficina
Contrato de Compra y Venta de Mobiliario
Número de contrato:
Lugar de celebración del contrato:
Demandante (en adelante Parte A):
Proveedor (en adelante, Parte B):
Con el fin de proteger los derechos e intereses legítimos de las Partes A y B, de conformidad con la Ley de Contratos de mi país y las leyes pertinentes. y regulaciones, la Parte A y la Parte B han celebrado este contrato mediante una negociación amistosa para que todos puedan cumplirlo.
1. Bienes
1-1 Para conocer el nombre, modelo, especificación, material, color, cantidad, precio y planos de ingeniería de los bienes, consulte el archivo adjunto a este contrato ( ***_ _ Página). Este contrato y sus anexos constituyen un todo unificado y tienen el mismo efecto jurídico.
2. Precio
2-1 El precio total de los bienes en este contrato es yuan RMB (¥_ _yuan).
3. Plazo y ubicación de entrega
3-1 Plazo de entrega: Después de que la Parte B confirme el recibo del pago pagado por la Parte A de conformidad con el artículo 5-1 de este contrato, la Parte B deberá Los muebles se entregarán el día del año y el mes, y los muebles de madera maciza se entregarán el día del año y el mes. La Parte B no asume ninguna responsabilidad si el tiempo de entrega cambia por motivos de la Parte A.
3-2 Lugar de entrega: .
3-3 Persona de contacto de entrega: Datos de contacto:
IV. Método de entrega
4-1 La parte B es responsable de transportar la mercancía hasta el lugar acordado. en este contrato Lugar de entrega.
4-2 La Parte A debe confirmar por escrito si el sitio de la Parte A tiene las condiciones de instalación siete días antes de la fecha de entrega. La Parte B organizará el envío después de recibir la confirmación por escrito de la Parte A. Si la Parte A no confirma por escrito si el sitio tiene las condiciones de instalación, se considerará que el sitio no cumple con las condiciones de instalación, y la Parte A reconoce que la Parte B no asume ninguna responsabilidad por el retraso en el tiempo de entrega.
4-3 Cuando la Parte B transporta las mercancías al lugar de entrega designado, la Parte A designará de inmediato personal para recibir las mercancías y firmar el albarán de entrega para su confirmación. Si la Parte A no firma y confirma el albarán de entrega, la Parte A reconoce que el tiempo de transporte registrado en el comprobante de transporte de la entrega de terceros encomendada por la Parte B es el tiempo de entrega. Si todos los bienes no se reciben a tiempo, la Parte A correrá con los gastos adicionales de flete de devolución y almacenamiento incurridos por la Parte B y compensará a la Parte B por las pérdidas correspondientes.
5. Método de pago
5-1 La Parte A pagará a la Parte B el 30% del precio total de este contrato dentro de los tres días siguientes a la fecha de firma de este contrato, calculado en RMB. (¥_ _yuan), del cual el 20% del pago es el depósito.
5-2 La Parte A pagará el saldo a la Parte B dentro de los tres días posteriores a la instalación y aceptación de los bienes, que es el 20% del precio total de este contrato, *** en yuanes RMB ( ¥_ yuanes) ).
5-3 La Parte A pagará el saldo a la Parte B dentro de los cinco días posteriores a la instalación y aceptación de los bienes, que es el 50% del precio total de este contrato, *** en yuanes RMB ( ¥ yuanes).
5-4 La Parte A elige uno de los siguientes métodos para pagar a la Parte B: □Vale de crédito □Cheque de transferencia □Transferencia telegráfica/giro postal.
5-5 La Parte A debe indicar el nombre completo de la Parte B y el monto en la factura, y remitir el precio a la siguiente cuenta designada de la Parte B:
Banco de apertura de cuenta: p>
Número de cuenta:
5-5 En principio, la Parte B no acepta pagos en efectivo de la Parte A. Si la Parte A considera necesario pagar en efectivo, notificará a la Parte B en avance y reciba el sello financiero válido de la Parte B. El pago en efectivo solo se permite después de recibir el recibo original.
5-6 Cuando la Parte A paga el precio total de este contrato, la propiedad de los bienes se transfiere a la Parte A.
6. Instalación y depuración
6-1 La Parte B producirá e instalará de acuerdo con los dibujos de diseño y la configuración de muebles confirmados por la Parte A. La Parte A no realizará ningún cambio después de confirmar los planos de diseño y la configuración del mobiliario; de lo contrario, los costos adicionales incurridos correrán a cargo de la Parte A.
6-2 La Parte B completará los trabajos de instalación y depuración dentro de los 3 días posteriores a que la Parte A pague el precio de conformidad con el Artículo 5-2 de este contrato (excluyendo los retrasos causados por la falta de entrega de la instalación por parte de la Parte A). sitio en el tiempo).
7. Aceptación de Bienes
7-1 La Parte A aceptará los bienes en el sitio después de la instalación y depuración, y firmará el formulario de aceptación para confirmación si hay alguna objeción; A deberá presentarlo a la Parte B por escrito dentro de los tres días posteriores a la finalización de la puesta en servicio y conservar los bienes adecuadamente. Si la Parte A no firma el formulario de aceptación sin ningún motivo dentro de este período y no presenta ninguna objeción, se considerará aceptación; para estar calificado.
7-2 La Parte A reconoce que la persona que firma el formulario de aceptación correspondiente es el representante de la Parte A o la persona aceptadora autorizada por la Parte A. El formulario de aceptación firmado por esta persona es válido.
8. Calidad y Aseguramiento de la Calidad
8-1 La Parte B garantiza que los productos cumplen con las especificaciones y calidad estipuladas en el contrato (excepto diferencias de color naturales en lotes de materiales y madera). productos).
8-2 La vida útil de los productos proporcionados por la Parte B es de cinco años (excepto daño humano).
9. Modificación y terminación del contrato
9-1 Después de la firma de este contrato, ninguna de las partes podrá modificar o rescindir este contrato sin el consentimiento de ambas partes.
9-2 Si la Parte A solo solicita unilateralmente cambios a los bienes acordados en este contrato, la Parte A aceptará hacerse cargo de todos los costos de materiales, procesamiento, transporte y almacenamiento causados por la Parte B, y después de que los cambios puedan sólo se realizará con el consentimiento de la Parte B; de lo contrario, no se realizarán cambios.
10. Responsabilidad de la Parte B por incumplimiento de contrato
10-1 Si la Parte B no entrega la mercancía dentro del plazo estipulado en este contrato, la Parte B pagará la entrega vencida. cantidad por cada día de retraso
p>
Se pagarán cinco diezmilésimas de día a la Parte A en concepto de indemnización por daños y perjuicios.
11. Responsabilidad de la Parte A por incumplimiento de contrato
11-1 Si la Parte A no realiza el pago dentro del plazo estipulado en este contrato, por cada día de retraso, la Parte A abonará el importe del pago aún no efectuado. Cinco diezmilésimas de día se abonarán a la Parte B en concepto de indemnización.
11-2 Si la Parte A solicita posponer la entrega, la Parte B será notificada por escrito siete días antes de la fecha de entrega. La Parte A exige a la Parte B que posponga la entrega dentro de diez días sin cobrar ninguna tarifa, y la Parte A solicita posponer la entrega, la Parte B será notificada por escrito siete días antes de la fecha de entrega. El tiempo de entrega se ampliará a diez días después, si las mercancías no se pueden recibir, la Parte A pagará a la Parte B una tarifa de almacenamiento del 5% del precio total de las mercancías por día. La tasa de almacenamiento se abonará junto con la liquidación de pago.
12. El contrato entra en vigor
12-1 Este contrato entrará en vigor después de que sea firmado y sellado por los representantes autorizados de la Parte A y la Parte B, y la fecha. de firma y sello de la última parte será la fecha de entrada en vigor del contrato.
12-2 Este contrato se realiza en cuatro copias. La Parte A posee dos copias y la Parte B tiene dos copias. Tienen el mismo efecto legal.
12-3 Todas las disputas que surjan o estén relacionadas con la ejecución de este contrato serán resueltas por la Parte A y la Parte B mediante negociación amistosa. Si la negociación no puede resolver el asunto, se presentará una demanda ante el tribunal donde se encuentre la Parte B.
Parte A: Parte B:
Representante: Representante:
Dirección: Dirección:
Banco de apertura de cuenta: Apertura de cuenta banco:
Número de cuenta: Número de cuenta:
Número fiscal: Número fiscal:
Teléfono/Fax: Teléfono/Fax:
Fecha: Fecha: