La poesía clásica de Liu Yuxi
A un lado del barco, miles de velas navegan en la cabecera del árbol enfermo, siempre hay primavera. ——Liu Yuxi "El primer encuentro en Yangzhou para disfrutar de Lotte"
El río Amarillo serpentea desde un lugar distante y transporta miles de kilómetros de arena amarilla. ——Liu Yuxi "Lang Tao Sha Nueve curvas del río Amarillo Diez mil millas de arena"
Mirando el paisaje de Dongting, hay un caracol verde en el plato de plata. ——Liu Yuxi "Mirando al Dongting"
El lago y la luna se reflejan entre sí y no hay gafas en la superficie de la piscina. ——Liu Yuxi "Mirando al Dongting"
Soy un ser humano cuando regreso. Soy como Ke Lan, solo puedo tocar la flauta y sentir melancolía. ——Liu Yuxi "La primera reunión en Yangzhou para disfrutar de la lotería"
Hay algunas malas hierbas floreciendo junto al puente Suzaku, y solo el sol poniente en la entrada del callejón Wuyi. ——"Wuyi Lane" de Liu Yuxi
Nanyang Zhugelu y Xishu Tingyunting. ——"Inscripción en la casa humilde" de Liu Yuxi
El río verde sauce es ancho y plano, y puedo escuchar el canto de la canción del río. ——"Dos poemas sobre ramas de bambú, parte 1" de Liu Yuxi
Las montañas están desoladas y silenciosas durante veintitrés años. ——Liu Yuxi "El primer encuentro en Yangzhou para disfrutar de Lotte"
Hay tantos pasados tristes en la vida, pero las montañas permanecen frías. ——Pensamientos aleatorios de "Viejos tiempos en la montaña Xibao" de Liu Yuxi
Ya que vienes del cielo y ahora pareces volar directamente a la Vía Láctea, por favor llévame al cielo, reúnete en la Vía Láctea, y ve a la casa del pastor de vacas y la tejedora. ——"Lang Tao Sha Nueve curvas y diez mil millas de arena en el río Amarillo" de Liu Yuxi
Confucio dijo: ¿Qué pasa? . ——"Inscripción en la habitación humilde" de Liu Yuxi
En la orilla este del río Huaihe, bajo la fría luna, a medianoche, me asomé al antiguo palacio. ——"Cinco preguntas sobre la ciudad de piedra de Jinling" de Liu Yuxi
Cuando los barcos del ejército del rey partieron de Yizhou, la posición del rey Wu desapareció. ——Pensamientos aleatorios de "Viejos tiempos en la montaña Xibao" de Liu Yuxi
La escarcha clara en las montañas y los ríos llega por la noche, y algunos árboles son de color rojo oscuro y amarillo claro. ——"Dos poemas de otoño" de Liu Yuxi
Ve a la corte y mira las flores nuevas, y las libélulas vuelan hacia la cabeza de la hosta. ——"Poemas de primavera de He Letian" de Liu Yuxi
La larga cadena de Zhang Qian se hundió hasta el fondo del río y una bandera descendió del muro de piedra. ——Pensamientos aleatorios de "Old Times in Xibao Mountain" de Liu Yuxi
Por favor, no toques las canciones antiguas y escuches las nuevas ramas de sauce. ——"Nueve poemas sobre sauces y ramas de sauce, parte 1" de Liu Yuxi
Con el nuevo edificio rojo y el jardín profundo, es un buen día para agregar tristeza. ——"Poemas de primavera de He Letian" de Liu Yuxi
En primavera, las flores de durazno silvestres de las montañas son de color rojo brillante y el río Shu baña los acantilados. ——"Poemas sobre ramas de bambú, flores de durazno en la cima" de Liu Yuxi
Las montañas siguen siendo las mismas, rodeadas por la antigua capital abandonada, y la marea es como el pasado, lamiendo la ciudad solitaria y vacía. ——"Cinco preguntas de Liu Yuxi desde Jinling Stone City"
De ahora en adelante, el mundo pertenece a uno y las prisas rugen en la antigua base. ——Pensamientos aleatorios de "Viejos tiempos en la montaña Xibao" de Liu Yuxi
Los sauces débiles sospechan del viento y los arbustos son como bufandas. ——Liu Yuxi, "Recordando la primavera en el sur del río Yangtze"
El caballo no alcanzó la hierba a su alrededor, su pelo tembló y los ojos del águila se abrieron de par en par. ——"El primer olor del viento otoñal" de Liu Yuxi