Colección de citas famosas - Colección de consignas - Poemas que alaban a Qin Shihuang

Poemas que alaban a Qin Shihuang

1. ¿Cuáles son algunos poemas que alaban a Qin Shihuang? 1. ¡El rey Qin cruzó a Liuhe y lo miró! ——El "estilo antiguo" de Li Bai (3)

2. "Qin Shihuang" Wang Song'an Shi

Los árabes cazaban en las llanuras centrales, y los zorros y los conejos eran muy molestos. .

Si lastimas a los seis reyes, debes tratarlo como a un pájaro.

La pelea ha terminado, pero Han Fei todavía confía en Ling.

Pasarás Penglai, con el mar como montaña.

Xerox alaba el mérito, los ministros ayudan al orgullo.

El mundo no lee Yi, pero lleva el nombre del castigo.

Hay pocos niños en el campo, y es inútil distinguir el duro hielo.

3. El fuego se oscureció y las nubes colapsaron, la audiencia del Emperador Qin. ——Li He es "El viaje del tigre blanco"

4. Esté dispuesto a dejarse llevar y obedecer órdenes——"La búsqueda de Ding del primer emperador" de Ju Yue

5. orden de aduanas, Long Shawanliqiang. ——El "Sr. Cayendo en las nubes" de Li Shangyin también es un colapso. En medio de las verdes montañas y la hierba otoñal, los transeúntes sólo adoran la Tumba Han. Nota: Qin Shihuang unificó China, promovió el desarrollo económico y cultural e hizo enormes contribuciones históricas. Pero también fue un tirano que practicó el despotismo y provocó grandes sufrimientos al pueblo, y fue condenado por las generaciones posteriores. Este poema de Xu Hun expresa su estado de ánimo al pasar por el mausoleo de Qin Shihuang. El mausoleo de Qin Shihuang está ubicado cerca de la aldea Xiahe, a unos cinco kilómetros al este del condado de Lintong, provincia de Shaanxi, con la montaña Lishan al sur y el río Weishui al norte. Fue construido en el año 210 a.C. y el montículo estaba hecho de tierra. Después de dos mil años de erosión por el viento y la lluvia, tiene 43 metros de altura y 2.000 metros de circunferencia. Cuando se construyó el mausoleo por primera vez, la tumba estaba cubierta de "árboles y montañas verdes". Con el telón de fondo de montañas y ríos, esta enorme tumba con forma de montaña se levanta en un terreno plano y abierto. Tal como la describe la primera frase, da a la gente la sensación de "un dragón y un tigre acompañándose". El poeta se detuvo frente a la tumba y dirigió su mirada desde el fondo de la tumba hasta la cima de la misma. Vio capas de árboles verdes que se elevaban hacia el cielo. ¿No es la tumba alta frente a nosotros un símbolo del impulso de Qin Shihuang antes de su muerte? "El rápido colapso también es un colapso". El rápido colapso contrasta fuertemente con la arrogancia de Qin Shihuang cuando estaba en el poder. El poeta integró y arrojó un contenido histórico extremadamente rico en estas siete breves palabras. La palabra "colapso" es como una grieta que anuncia la desaparición de la dinastía Qin. La dinastía Qin parecía estar agotada e incapaz de continuar. Pero el poeta cambió repentinamente su escritura: "En una especie de montañas verdes y hierba otoñal, los transeúntes sólo adoran la Tumba Han. Este poema de repente es único e impresionante". Estas dos oraciones parecen estar fuera de contacto con las dos anteriores. Se extraen silenciosamente de la palabra "colapso" en poesía y describen sin dejar rastro el colapso total de la imagen de Qin Shihuang en las mentes de las generaciones futuras. También hay montañas verdes y hierba verde, pero los transeúntes sólo rinden homenaje a la tumba del emperador Xian de la dinastía Han. La modestia, la amabilidad y la frugalidad del emperador Wen de la dinastía Han contrastaban marcadamente con la terquedad, la brutalidad y el lujo de Qin Shihuang. La gente emitirá sus propios juicios sobre reyes y tiranos benévolos. La palabra "guardia" en la última frase señala claramente este punto. En la superficie, las dos últimas frases parecen esparcir pluma y tinta, desde Qin Shihuang hasta el emperador Wen de la dinastía Han, desde el propio poeta hasta los "transeúntes", pero de hecho, cuanto más suelta es la forma, más apretada es. es decir, que muestra el gran poder de la pluma ligera y la tinta.

Los guerreros y caballos de terracota en Yuxi dieron origen a un grupo de personas que guardaban sinceramente el espíritu del emperador. ¿Quién dice que las parejas nativas no son desalmadas? La Caballería Dragón viajó al norte hasta la dinastía Yuan. Wei Shuiming está en el este. Zhifu disparó a un pez para sacar una pitón venenosa y Daizong selló la piedra con un trueno. ¿Por qué estás dispuesto a ir a la tumba? ¡Sacúdete el polvo amarillo y el mundo quedará en shock!

3. Poemas alabando al Primer Emperador de Qin, Qin Shihuang

Autor: Wang Anshi

Los árabes cazaban en las Llanuras Centrales, y se cazaban zorros y conejos. muy molesto.

Si lastimas a los seis reyes, debes tratarlo como a un pájaro.

La pelea ha terminado, pero Han Fei todavía confía en Ling.

Pasarás Penglai, con el mar como montaña.

Xerox alaba el mérito, los ministros ayudan al orgullo.

El mundo no lee Yi, pero lleva el nombre del castigo.

Hay pocos niños en el campo, y es inútil distinguir el duro hielo.

Li Po

El rey de Qin se acercó a Liuhe y lo miró con ojos ansiosos. ¡Qué majestuoso es! Agita tu espada para crear nubes y los príncipes vendrán hacia el oeste.

Desde la perspectiva de Tianqi, generalmente puede impulsar un grupo de talentos. Retira las tropas, lanza al hombre dorado y abre el paso Hangu hacia el este.

Gong Ming aprovechó la montaña y miró a Langyatai. Setecientos mil torturadores partieron de la montaña Lishan.

Es triste sentirse abrumado por tomar el elixir de la vida. Incluso la ballesta puede disparar peces de mar y la ballena larga es Cui Wei.

La frente y la nariz son como las cinco montañas, con olas atronadoras y nubes. ¿Por qué Zangtian quiere ver a Penglai?

¿Cuándo regresará el barco de Xu Shi que transporta a la señorita Qin? Pero vi tres manantiales y las frías cenizas fueron enterradas en el ataúd dorado.

4. El autor del poema alabando a Qin Shihuang: Wang Anshi cazando en las Llanuras Centrales, el zorro y el conejo comparten el odio.

Si lastimas a los seis reyes, debes tratarlo como a un pájaro. La pelea había terminado, pero Han Fei todavía confiaba en Ling.

Pasarás Penglai, con el mar como montaña. Xerox elogia el mérito, los ministros ayudan al orgullo.

El mundo no lee Yi, pero lleva el nombre del castigo. Había tan pocos niños en el campo que era inútil distinguir el duro hielo.

¡Li Bai y el rey Qin cruzaron a Liuhe y miraron a He Xiongzai con ojos ansiosos! Agita tu espada para crear nubes y los príncipes vendrán hacia el oeste. Desde la perspectiva de Tianqi, generalmente puede impulsar a un grupo de talentos.

Retira las tropas, arroja al hombre dorado y abre el paso Hangu hacia el este. Gong Ming aprovechó la montaña y miró a Langyatai.

Setecientos mil torturadores partieron de la montaña Lishan. Es triste sentirse abrumado por tomar el elixir.

Incluso la ballesta puede disparar peces de mar, y la ballena larga es Cui Wei. La frente y la nariz son como las cinco montañas, con olas y nubes atronadoras.

¿Por qué Zangtian quiere ver a Penglai? ¿Cuándo regresará el barco de Xu Shi que transporta a la señorita Aqin? Pero vi tres manantiales y las frías cenizas fueron enterradas en el ataúd dorado.

5. Textos y poemas que describen el viaje de Qin Shi Huang a través de la tumba de Qin Shi Huang Autor: Xu Hun Año: Tang Género: Cuatro categorías únicas: Dragón sin nombre, Dragón, Tigre, Árbol, Nube, Colapso.

En medio de las verdes montañas y la hierba otoñal, los transeúntes sólo adoran la Tumba Han. Nota: Qin Shihuang unificó China, promovió el desarrollo económico y cultural e hizo enormes contribuciones históricas.

Pero también fue un tirano que practicó el despotismo y trajo grandes sufrimientos al pueblo, siendo condenado por las generaciones posteriores. Este poema de Xu Hun expresa su estado de ánimo al pasar por el mausoleo de Qin Shihuang.

El mausoleo de Qin Shihuang está situado cerca de la aldea de Xiahe, a unos cinco kilómetros al este del condado de Lintong, provincia de Shaanxi, con la montaña Lishan al sur y el río Weishui al norte. Fue construido en el año 210 a.C. y el montículo estaba hecho de tierra. Después de dos mil años de erosión por el viento y la lluvia, tiene 43 metros de altura y 2.000 metros de circunferencia.

Cuando se construyó el mausoleo por primera vez, la tumba estaba cubierta de "árboles y montañas verdes". Con el telón de fondo de montañas y ríos, esta enorme tumba con forma de montaña se levanta en un terreno plano y abierto. Tal como la describe la primera frase, da a la gente la sensación de "un dragón y un tigre acompañándose".

El poeta se detuvo frente a la tumba y dirigió su mirada desde el fondo de la tumba hasta la parte superior de la misma. Vio capas de árboles verdes que se elevaban hacia el cielo. ¿No es la tumba alta frente a nosotros un símbolo del impulso de Qin Shihuang antes de su muerte? "El rápido colapso también es un colapso". El rápido colapso contrasta fuertemente con la arrogancia de Qin Shihuang cuando estaba en el poder.

El poeta integró y arrojó un riquísimo contenido histórico en estas siete breves palabras. La palabra "colapso" es como una grieta que anuncia la desaparición de la dinastía Qin. La dinastía Qin parecía estar agotada e incapaz de continuar.

Pero el poeta cambió repentinamente su escritura: "En una especie de montañas verdes y hierba otoñal, los transeúntes sólo adoran la Tumba Han". Este poema de repente es único e impresionante. Estas dos oraciones parecen estar fuera de contacto con las dos anteriores. Se extraen silenciosamente de la palabra "colapso" en poesía y describen sin dejar rastro el colapso total de la imagen de Qin Shihuang en las mentes de las generaciones futuras.

También hay montañas verdes y hierba verde, pero los transeúntes sólo rinden homenaje a la tumba del emperador Xian de la dinastía Han. La modestia, la amabilidad y la frugalidad del emperador Wen de la dinastía Han contrastaban marcadamente con la terquedad, la brutalidad y el lujo de Qin Shihuang.

La gente emitirá sus propios juicios sobre reyes y tiranos benévolos. La palabra "guardia" en la última frase señala claramente este punto.

En la superficie, las dos últimas frases parecen difundir la pluma y la tinta, desde Qin Shihuang hasta el emperador Wen de la dinastía Han, desde el propio poeta hasta los "transeúntes", pero de hecho, el Cuanto más suelta es la forma, más estricto es el significado, lo que demuestra que la pluma ligera y la tinta tienen una resistencia media y pesada.

6. Poemas que describen al Primer Emperador de Qin: Hubo un Yingzheng en Dayue, y los seis reinos fueron destruidos; él se llamó a sí mismo el Primer Emperador y vivió en el Palacio Xianyang. La dominación hace que la gente sea temerosa y arrogante.

El único ministro es Nuonuo, nadie se atreve a dar consejos; él está dispuesto a ser conducido y obedecido. El Primer Emperador conquistó el mundo y estaba muy orgulloso de sí mismo. Bebe todos los días y siempre está borracho.

Un día de banquete, vino en el Palacio Xianyang; los ministros se apresuraron a felicitar y alabar frecuentemente los logros del mundo.

Hay nubes, está el sol y está la luna, todas se suceden; hay nubes que barren los seis reinos, eclipsando los logros de Yao y Shun Zhou Wen y el efecto de las nubes, las naciones y el feudalismo; aquellos que protestan contra el gobierno central deben quemar libros y humillar a los confucianos.

El Primer Emperador estaba de muy buen humor, su rostro estaba rojo y sus oídos calientes, y sus palabras fueron asombrosas: "Hay un Kunpeng en el cielo, extendiendo sus alas con orgullo en el cielo; Liuhe es simplemente barrido, y los cuatro mares se unifican; ¿quién puede estar conmigo?", canta de nuevo, con un sonido como de campana: "En la antigua dinastía, los hermanos eran despiadados, se atacaban unos a otros, y Li Min no estaba contento; los rituales y la música se fueron perdiendo gradualmente, y los territorios se dividieron gradualmente; si no hay centralización, las recompensas y los castigos deben ser medidas unificadas, las reglas y regulaciones son las mismas en todas partes "La familia Jiuzhou disfruta de la paz". otro: "¡La Sagrada Familia es muy santa y brillante!" Las estrellas están altas y la luna brilla; Yan Long está más feliz y sus sentimientos son felices.

La vida es una canción y un baile, beber te ayuda a sentirte orgulloso. Las flores fragantes se balancean y los vientos y las nubes se agitan en varios países; la lluvia y el rocío son fragantes y el alma también se agita.

Disfrute del canto y el baile, y luego visite el Palacio de las Gemas; un país transmitido de generación en generación, Kyushu es rico en espíritus, su jade, Lintong compite con Baoding, hay tantas cosas raras que; Llena el Palacio Epang. El emperador y sus ministros compitieron para mirar y estaban extremadamente felices.

Solo el trípode Kyushu sin pilares es difícil de construir y la apariencia del dragón quedará eclipsada. El Primer Emperador parecía enojado: "La unificación de los seis reinos contribuyó a los logros de Yao y Shun, y a la unificación de los nueve estados. Sin Ding, es difícil encontrar un Ding. ¿Las generaciones futuras dejarán su nombre en la historia? " Con el propósito de buscar tesoros, se dirigió al país para encontrar a Fang Ding: "No preguntes. Según el sentimiento de la gente, quienes busquen este trípode vivirán en los mismos tres lugares, independientemente de los asuntos oficiales, y vivirán. en una casa grande. "Un día se dijo que el trípode estaba en Surabaya; el paisaje era hermoso y el arco iris se elevó nueve veces.

El Primer Emperador se llenó de alegría y se fue de gira por Shandong, con la esperanza de obtener este objeto sagrado y completar Kyushu. Vaya a Xianyang y vaya a Luoyang East por la noche; cuando salí de Taishan Road, Zou Yi estaba muy ansioso. Mirando a la orilla del río, las montañas son verdes y el agua clara; donde surge el arco iris, el fénix muestra su belleza;

Tan pronto como salió el edicto imperial, hubo una oleada de soldados, la fragancia del río se desbordó y las ranas croaron y jadearon. Los que vuelan en el cielo son pájaros y los que están en la tierra son bestias.

Pero cuando vi el cristal fluyendo en el río Sihe, tenía una profundidad de cinco metros y medio, tan rápido como una flecha, tan rápido como un meteoro. Hay escarabajos en el agua, con calderos de bronce adheridos: calderos de dragón adheridos, con sus colas moviéndose de manera extraña; guardias contra el cáncer a ambos lados, y viejos espíritus de tortugas delante y detrás, patrullando de un lado a otro, y acuarios; nadando; es como un imperio. La ceremonia fue como un milagro.

Los ministros se apresuraron a verlo y todos pensaron que era un trípode. "Wang Yu está comprometido con el casting, lo que significa que Jiuzhou es el mismo".

"En el pasado, Chuzhuang preguntó, después de todo, no se podía determinar la importancia del tamaño, por lo que fue a atacar a Zheng. ." "Hoy el trípode está aquí, y Da Qin tiene el Destino, la bendición del cielo, la ortodoxia es igual a nueve."

Viva los ministros, el primer emperador está feliz. Incluso si los soldados se levantan, entrarán al agua para agarrar el caldero.

Tan pronto como se emitió esta orden, el impulso fue como un deslizamiento de tierra; los gritos estaban por todas partes, y los tambores dorados golpeaban juntos como la marea, y las olas del río Si eran turbulentas; las bolas de masa en el agua se irritaron y los viejos espíritus de las tortugas se despertaron; el dragón agitó su cola y la tortuga se volvió loca; el cangrejo gigante se abrió de par en par, el escarabajo se enojó, decapitó a la gente y comió carne, el río; Estaba rojo; daba tanto miedo que el fantasma gritó. Los cortesanos se sorprendieron y se inclinaron en secreto: "Estas cosas peligrosas no deben hacerse a la ligera. ¡Su Majestad será más sabia para que yo pueda vivir mi vida!" El Primer Emperador estaba furioso y su voz era como una campana de la mañana: "Lo soy". el verdadero emperador, ¿quién se atreve a tratarme a la ligera? ", una promesa a Jiuding; Ghost Face no se atreve a cometer crímenes y debe ser astuto cuando me encuentra; ¿Cómo se atreve una especie tan rebelde a desobedecer mis órdenes? ¿Cómo puede ser? ¿Es posible cometer un error y hacer un desastre? ¡Saca las flechas del demonio con tus manos y saca el arco; los arqueros se alinean a ambos lados, si el dragón pasa la cola! "Diez millas más arriba en la escala militar, los fantasmas y los dioses están conmocionados.

¡Un disparo con fuerza! Flechas en el río, camarones y cangrejos resultaron heridos innumerables veces, y el agua del río salpicó arcoíris. Escamas y las garras fluyeron río abajo, y el agua del río se aclaró lentamente; un trípode enorme todavía está allí, pero el acuario ya no está.

El Primer Emperador se rió y dijo: “No importa cuánto lo intentes, lo lograrás. ¡No te atrevas a pelear conmigo! Me temo que el emperador se enojará y todo el ejército de Liuhe será aniquilado. El sol y la luna brillarán juntos, ¿quién no lo seguirá? Solitario y complaciente, así es el destino de Kyushu. Intenté detener el coche, pero fui contraproducente. ”

Después de decir eso, ordenó a los oficiales y soldados del ejército que continuaran consiguiendo el trípode.

Levantando el andamio, el poste de cien pies dio un paso más; el guerrero se zambulló y ató el trípode de bronce; los ochocientos guerreros gritaron a Qilapi; el caldero gigante salió lentamente, el tambor dorado sonó; Baoding Xu quedó suspendido en el aire, y los ministros con un grito de larga vida, el emperador se inclinó hacia adelante, su alegría estaba más allá de las palabras, y sus manos querían tomar su forma;

El Primer Emperador se sentía orgulloso cuando de repente un tornado cubrió el cielo y enormes olas se elevaron hacia el cielo; el hombre fuerte se ahogó cuando el terraplén estalló. El dragón saltó al agua, mordió un palo largo, se sumergió en Baoding y desapareció instantáneamente.

Se sospecha que se adentró en el mar y se escondió en el Palacio del Dragón. El Primer Emperador quedó desconcertado y desanimado; antes de que pudiera completar su viaje hacia el este, murió a medio camino sin encontrar su ambición y se fue a la tumba con odio.

Desde entonces, el suelo se ha agrietado a menudo y Kyushu siempre ha sido difícil de tratar. La dinastía Han era fuerte y tenía al emperador Wen, los amonestadores eran nuevos y pacíficos, y los templos a menudo adoraban. Siempre es difícil encontrar un trípode; antes había piedras para retratos, ahora está la Oda a los Siete Hijos.

No hay nadie en la corte, y la ambición es vivir de tres maneras; dejar que los tigres y los lobos vivan y borrar las inscripciones son graves, y los esclavos extranjeros se intimidan entre sí; . El campo está preocupado por el país y no ha estado enamorado durante generaciones; los tiempos antiguos y modernos son diferentes, pero los sentimientos son los mismos. Hasta ahora he estado sufriendo el dolor de la tierra partiéndose; mirando el caldero en el mar, el humo está en las olas azules; no sé cuándo volveré, y estaré con vosotros de los nueve; estados.

Escribí este trípode de búsqueda de tesoros para mostrar mi corazón inocente.