Cuando te canses, vuelve al chino clásico.
Debido a mis dudas, canté el poema "Zhao Ying" (un poema que describe la alegría pastoral) de Zuo Si (un escritor de la dinastía Jin Occidental). De repente me acordé de la carretera Dai'an. También la crucé en shàn (ahora condado de Shengxian, provincia de Zhejiang), aunque tomé un barco por la noche.
Después de llegar a Sufang, siguió regresando. Cuando la gente le preguntó por qué, el rey dijo: "Me fui por impulso y regresé exhausto. ¿Por qué debería usarlo?". Wang Ziyou vivía en Yinshan. Una noche nevó mucho. Después de despertarse, abrió la puerta y pidió a su familia que preparara vino. Cuando miró a su alrededor, sus ojos se llenaron de luz.
Se levantó y deambuló recitando el poema de Zuo Si "Reclutando a un ermitaño" y de repente pensó en Diane Road. En ese momento, Dai Anlu estaba cortando el césped, por lo que inmediatamente tomó un bote y corrió a la casa de Dai durante la noche.
El barco navegó toda la noche antes de atracar. Cuando llegó a la puerta de Dai'an Road, no entró y giró hacia Yin Shan. Alguien le preguntó qué estaba pasando. Prince You dijo: "Estaba de buen humor cuando fui, pero estaba agotado cuando regresé. ¿Por qué tengo que ver Diane Road?". Este modismo proviene de "Shi Shuo Ren Xin Yu Dan".
Una noche de nieve, mi amiga Diane Dow, que estaba de visita, volvió a la puerta y dijo: "Por capricho, volveré cuando esté feliz". Más tarde, la gente lo usó como metáfora para seguir el propio. corazón. Luego, se convirtió en "por capricho, volver confundido", venir con esperanza, pero regresar decepcionado.
2. Traducir "Cumpleaños de Shishuo Ren Xinyu", esto está de vuelta en pleno apogeo por capricho.
(Antecedentes: Wang Huizhi es el quinto hijo de Wang Xizhi, el gran calígrafo de la dinastía Jin del Este. Es arrogante por naturaleza, no está dispuesto a ser restringido por otros y se comporta desenfrenadamente. Aunque es un funcionario de la corte, a menudo deambula y no se ocupa de asuntos internos del gobierno. Más tarde, simplemente renunció y vivió recluido en Yinshan (ahora Shaoxing). Viajaba, bebía y recitaba poesía todos los días. También estuvo muy libre. Un invierno nevó continuamente. Llovió durante varios días y una noche dejó de nevar. Una luna brillante apareció en el cielo y la brillante luz de la luna brillaba sobre la nieve, como si hubiera flores brillantes por todas partes, blancas y hermosas. Wang Huizhi abrió la ventana y vio la nieve blanca a su lado, que era 62616964757 a 68696416 Fe 4b 893 e5b 19e 313361303130. Era realmente hermoso e inmediatamente llamó a su familia con gran interés a levantarse de la mesa y las sillas. Bebió, miró el paisaje, recitó poesía y bailó de alegría.
De repente, sintió que esta escena sería más conmovedora si pudiera ir acompañada de largos sonidos de piano. A partir de esto, recordó a su amigo Dai Kui, que sabía tocar el piano y dibujar.
"Oye, ¿por qué no voy a verlo ahora mismo?"
Entonces Wang Huizhi inmediatamente ordenó a sus sirvientes que prepararan el bote y los remos, y corrió allí durante la noche. No creo que yo estuviera en Yinshan y Dai Kui estuviera en Shaanxi. Hay una distancia considerable entre estos dos lugares.
La luz de la luna brilla sobre el río, haciendo que el agua brille. El barco navegó rápidamente y el paisaje a lo largo del camino quedó cubierto de plata. Wang Huizhi miró una noche tan hermosa, como si hubiera entrado en un país de hadas. "¡Date prisa! ¡Vamos! ¡Date prisa y batea!"
Wang Huizhi instó al sirviente, esperando poder ver a Dai Kui pronto y disfrutar del hermoso paisaje.
El barco navegó toda la noche y finalmente llegó a Tongxi al amanecer. Pero Wang Huizhi de repente pidió a sus sirvientes que regresaran. El sirviente estaba confundido y preguntó sorprendido por qué no había bajado a tierra para ver a Dai Kui. Sonrió levemente y dijo: "Vine aquí por capricho. Ahora que ya no estoy interesado, por supuesto que tengo que regresar. ¿Por qué tengo que ver a Dai Kui?"
3. Por favor, dame el texto original para darle un impulso y luego se acabó.
Wang Ziyou (hijo del calígrafo Wang Xizhi) vivía en Yinshan (actualmente Shaoxing, Zhejiang). Durmió bajo la intensa nieve por la noche, abrió una habitación, pidió vino y miró alrededor de Jiaoran. Debido a mis dudas, canté el poema "Zhao Ying" (un poema que describe la alegría pastoral) de Zuo Si (un escritor de la dinastía Jin Occidental). De repente me acordé de la carretera Dai'an. También la crucé en shàn (ahora condado de Shengxian, provincia de Zhejiang), aunque tomé un barco por la noche. Después de llegar a Sufang, siguió preguntando y nunca regresó. Cuando la gente le preguntaba por qué, el rey decía: "Me fui por impulso y volví exhausto. ¿Por qué debería usarlo?"
Traducción
Wang Ziyou vivía en Yinshan. Una noche nevó mucho. Después de despertarse, abrió la puerta y pidió a su familia que preparara vino. Mirando a su alrededor, el cielo está despejado y despejado. Se levantó y deambuló recitando el poema de Zuo Si "Reclutando a un ermitaño" y de repente pensó en Diane Road. En ese momento, Dai Anlu estaba cortando el césped, por lo que inmediatamente tomó un bote y corrió a la casa de Dai durante la noche. El barco navegó toda la noche antes de atracar. Cuando llegó a la puerta de Dai'an Road, se negó a entrar y se volvió hacia Yin Shan. Alguien le preguntó qué estaba pasando.
Príncipe Dijiste: "Estaba de buen humor cuando fui, pero estaba agotado cuando regresé. ¿Por qué tengo que ver Diane Road?"
Una breve discusión
Este modismo proviene de "Shishuo Ren Xin Yu Sheng". Una noche de nieve, mi amiga Diane Dow, que estaba de visita, volvió a llamar a la puerta y me dijo: "Por capricho, vuelve cuando estés feliz". Más tarde, la gente lo utilizó como metáfora para seguir el corazón. Luego, se convirtió en "por capricho, volver confundido", venir con esperanza, pero regresar decepcionado.
4. Vete por capricho, vuelve por capricho, vuelve por capricho, lo que significa: aprovechar los intereses en ese momento, y volver cuando los intereses estén satisfechos. Describe a personas que hacen lo que quieren y no siguen las reglas.
Pronunciación: ɣn
Fuente: Volumen 2 de "Pailin Ziyu" de Jin Peiqi: "Me fui por impulso y regresé feliz. ¿Por qué debería mirar?"
Vine aquí por capricho. Ahora que no estoy de humor, claro que tengo que volver. ¿Por qué tengo que ver a Dai Kui?
Ejemplo: Cada vez que voy a la Base Nacional de Entrenamiento de Tenis de Mesa para ver a los jugadores practicar, siempre vuelvo feliz por capricho.
Datos ampliados
Alusiones relacionadas: "Visitando Dai en una noche nevada"
En una noche nevada, Wang Xianzhi, un famoso calígrafo, poeta y pintor En la dinastía Jin del Este, de repente tuvo un sentimiento. Salió de la casa de Yin Shan y cruzó remando el río Tunxi para visitar a su amiga Diane Lu. Cuando llegué a la puerta de la casa de Dai, él se dio vuelta y me ordenó ir a pasear en bote sin tocar la puerta ni hacer amigos. La gente le preguntaba por qué y él respondía: ¿Por qué debería ver un camino tranquilo por capricho y regresar cuando estoy exhausto?
Esta frase: "Salir por impulso y volver agotado. ¿Por qué ponérselo?". Refleja la actitud de vida elegante y la filosofía de vida de Wang Xianzhi. No preguntes por los resultados, pregunta por el proceso. Ahora que has disfrutado el proceso, no importa cuál sea el resultado.
5. ¿Qué significa volver por capricho y agotado? "Ven por impulso y regresa agotado" se refiere a regresar sin interés. ¿Viene del "Libro de Jin"? La biografía de Wang Hui.
Wang Huizhi, hijo de Wang Xizhi, el gran calígrafo de la dinastía Jin del Este, tiene una personalidad audaz. Después de dimitir, vivió una vida sin preocupaciones.
Un invierno, nevó durante varios días seguidos. Una noche, dejó de nevar y apareció una luna brillante en el cielo. La brillante luz de la luna brilla sobre la nieve, como si hubiera flores brillantes por todas partes. Wang Huizhi pensó que sería mejor si hubiera música de piano melodiosa en esta escena. En ese momento, recordó a un amigo, Dai Kui, que sabía tocar el piano y dibujar.
Entonces. Wang Huizhi inmediatamente dijo a sus sirvientes que prepararan un bote y remos y fueran allí toda la noche, sin considerar la distancia entre los dos lugares.
Mientras admiraba el hermoso paisaje nocturno a ambos lados del río, Wang Huizhi seguía instando a los sirvientes a remar rápidamente, esperando ver pronto a Dai Kui y disfrutar del hermoso paisaje. El barco navegó toda la noche. Al amanecer, finalmente llegamos al lugar donde vivía Dai Kui, pero Wang Huizhi de repente le pidió a su sirviente que regresara.
El sirviente estaba confundido y preguntó sorprendido por qué no había bajado a tierra para ver a Dai Kui. Él sonrió con calma y dijo que era solo un capricho, pero que después de todo regresó. ¿Por qué quiere conocer a Daoan (Dai Kui)? ".
6. Por capricho, vuelve cuando te sientas mejor. Fuente: "El príncipe que vive en las sombras" de Liu Yiqing durante las dinastías del Sur y del Norte.
Extracto Del texto original: Úselo ahora, incluso si vuela de noche. Después de llegar a Sufang, Jianmen se negó a regresar. Cuando la gente le preguntó por qué, el rey dijo: "Me fui por impulso y regresé exhausto". ¿Por qué debería usarlo? "Wang Ziyou intentó enviar gente a vivir temporalmente en la casa vacía, por lo que ordenó que se plantara bambú. O preguntó: "¿Por qué vivir temporalmente? Después de mucho tiempo, señaló a Zhu y dijo: "¡Cómo puedes vivir sin este caballero por un día!" ”
Traducción vernácula: En ese momento, el sacerdote taoísta Dai An estaba en el condado de Shan, así que inmediatamente tomé un bote durante la noche para visitarlo. Me tomó una noche llegar, pero en lugar de caminar delante de él. El sacerdote taoísta Dai An, me di la vuelta y regresé. Cuando alguien le preguntó por qué, Wang Lei dijo: "Estaba viajando de buen humor, pero cuando perdí el interés, regresé. ¿Por qué debería mirar Diane Road? "
Wang Ziyou una vez se quedó en la habitación vacía de otra persona e inmediatamente le pidió a su familia que plantara bambú. Alguien le preguntó: "¿Por qué quedarse un poco más?". Wang Ziyou silbó y cantó durante mucho tiempo, luego señaló el bambú y dijo: "¡Cómo puedes vivir sin este caballero por un día!". "!" "
Datos ampliados:
Alusión:
Wang Huizhi, el tercer hijo del gran calígrafo Wang Xizhi de la dinastía Jin del Este, era arrogante. por naturaleza y no está dispuesto a ser restringido por otros. Actuar sin restricciones.
Aunque era un funcionario de la corte, a menudo deambulaba y no se ocupaba de los asuntos diarios del gobierno.
Más tarde, simplemente renunció y vivió recluido en Yinshan, viajando por montañas y ríos, bebiendo y recitando poemas todos los días, pero también era muy libre.
Un invierno, nevó durante varios días seguidos. Una noche, dejó de nevar. Una luna brillante apareció en el cielo y la brillante luz de la luna brillaba sobre la nieve, como si hubiera flores brillantes por todas partes, blancas y hermosas.
Wang Huizhi abrió la ventana y vio nieve por todas partes. Realmente hermoso. Inmediatamente llamó a su familia para que salieran de las mesas y sillas, trajo la mesa del comedor y se sentó solo en el patio bebiendo lentamente. Bebió, miró el paisaje, recitó poesía y bailó de alegría. De repente, sintió que esta escena sería más conmovedora si estuviera acompañada de largos sonidos de piano. A partir de esto, recordó a su amigo Dai Kui, que sabía tocar el piano y dibujar.
"Oye, ¿por qué no voy a verlo ahora mismo?"
Entonces Wang Huizhi inmediatamente ordenó a sus sirvientes que prepararan el bote y los remos, y corrió allí durante la noche. No creo que yo estuviera en Yinshan y Dai Kui estuviera en Shaanxi. Hay una distancia considerable entre estos dos lugares. La luz de la luna brilla sobre el río, haciendo que el agua brille. El barco navegó rápidamente y el paisaje a lo largo del camino quedó cubierto de plata. Wang Huizhi miró una noche tan hermosa, como si hubiera entrado en un país de hadas. "¡Date prisa! ¡Vamos! ¡Date prisa y lanza el barco!"
El barco viajó toda la noche y finalmente llegó a Tongxi al amanecer. Pero Wang Huizhi de repente pidió a sus sirvientes que regresaran. El sirviente estaba confundido y preguntó sorprendido por qué no había bajado a tierra para ver a Dai Kui. Sonrió levemente y dijo: "Vine aquí por capricho. Ahora que ya no estoy interesado, por supuesto que tengo que regresar. ¿Por qué tengo que ver a Dai Kui?"