¿Qué significa la alusión "Tail-Zhu Shou"?
De "Zhuangzi robando el pie". "Zhuangzi", también conocido como "Nanhua Jing", es un clásico taoísta escrito por Zhuangzi y eruditos posteriores a mediados del Período de los Reinos Combatientes.
El poema completo (extracto) es el siguiente:
Los llamados sabios del mundo no son otros que Boyi y Shu Qi. Boyi y Shuqi dimitieron del trono de Guzhu, pero murieron de hambre en la montaña Shouyang, dejando su carne y sangre insepultas. Baojiao hizo el papel de un hada y abrazó con fuerza la madera. El emperador Shentu se negó a escuchar y arrojó la piedra al río, donde fue devorada por peces y tortugas.
Jie Zitui lo empujó hacia Zhongye y le cortó las nalgas para alimentar al Duque Wen. Cuando el Duque Wen lo retiró, Zizi lo empujó enojado y lo quemó hasta morir. Wei Sheng y la mujer vivían bajo la viga. La mujer no vino, el agua no se fue y se aferró a la viga del techo. Estos seis hijos son como perros que piden dinero. Todos son deshonestos y no les importa si viven o mueren.
La traducción es la siguiente:
Los sabios elogiados por el mundo son como Boyi y Shu Qi. Boyi y Shu Qi dimitieron del trono del Reino de Guzhu, pero murieron de hambre en la montaña Shouyang sin entierro. Baojiao criticó deliberadamente al mundo y murió abrazado a un árbol. El repetido consejo del emperador Shentu no fue aceptado, por lo que arrojó piedras al río con la espalda y murió. Su cuerpo fue devorado por peces y tortugas.
Jie Tui es el más leal. Cortó la carne de su muslo y se la dio al duque Wen de Jin. Después de que el duque Wen regresó a su país, lo abandonó. Jie Tui huyó de la capital enojado y vivió recluido en las montañas. También quemó el árbol y murió. Wei Sheng tuvo una cita con una mujer debajo del puente. La mujer no acudió a su cita. El agua del río entró, pero Wei Sheng no se fue. Se abrazó al pilar del puente y se ahogó.
Estas seis personas no se diferencian de los perros desmembrados, los cerdos que se hunden en el río y los mendigos que andan mendigando con cucharas. Todas son personas que valoran el honor por encima de la muerte, independientemente de su salud y longevidad.
Datos ampliados:
Durante el período de primavera y otoño, había un joven llamado Qufu en Lu, que era de la misma ciudad natal que el sabio Confucio. Wei Sheng fue ampliamente elogiado por sus vecinos por ser honesto, servicial y digno de confianza al comunicarse con sus amigos. Una vez, uno de sus parientes se quedó sin vinagre y le pidió a Wei Sheng que le prestara vinagre. Sucedió que la familia de Wei Sheng tampoco estaba celosa, pero él no se negó. Dijo: "Espera un momento, todavía estoy en la habitación de atrás. Entraré a buscarlo".
Weisheng salió silenciosamente por la puerta trasera e inmediatamente tomó prestado un frasco de vinagre. de su prójimo, diciendo que era suyo, y se lo dio a su pariente. Después de que Confucio se enteró de esto, criticó a Wei Sheng como el jefe de la aldea, diciendo que era deshonesto y un poco engañoso. Wei Sheng no lo cree así. Él cree que ayudar a los demás es lo correcto. Aunque mintió, su punto de partida fue correcto. ¿No es maravilloso mentir?
Más tarde, Weisheng se mudó a Liangdi (ahora al sur de Hancheng, Shaanxi). Allí conoció a una hermosa joven. Los dos, un hombre y una mujer, se enamoraron a primera vista, y se comprometieron en privado para toda la vida. Sin embargo, a los padres de la niña no les agradaba la familia pobre y se opusieron firmemente al matrimonio. Para buscar el amor y la felicidad, la niña decidió fugarse a espaldas de sus padres y regresar a su ciudad natal en Qufu con Wei Sheng.
Ese día, los dos acordaron encontrarse en un puente de madera en las afueras de Hancheng y ambos se fueron volando. Al anochecer, Wei Sheng llegó al puente con anticipación para esperar. Inesperadamente, de repente hubo nubes oscuras, viento rugiente, relámpagos y truenos y fuertes lluvias. Pronto se produjo una inundación repentina y el agua del río entró con arena y arena, sumergiendo la plataforma del puente y llegando hasta la rodilla inferior.
En el puente fuera de la ciudad, viéndose una y otra vez, Wei Sheng recordó su acuerdo con la niña; mirando alrededor del vasto mundo acuático, no había señales de la niña. Pero nunca se fue, se aferró al pilar del puente y finalmente se ahogó vivo. Además, debido a que se reveló la idea de fuga de la niña, sus padres la encarcelaron en su casa y no pudo escapar. En plena noche, esperé una oportunidad para escapar de la casa y caminé hasta el puente fuera de la ciudad bajo la lluvia. Las inundaciones habían disminuido gradualmente.
La niña quedó desconsolada cuando vio a la niña abrazada con fuerza al pilar del puente. Abrazó su cola y lloró. El Yin y el Yang están separados, la vida y la muerte son una. Después de llorar, se abrazaron y se arrojaron al río, componiendo la primera tragedia amorosa emocionante en la historia de la literatura china.
Enciclopedia Baidu: artículos varios de Zhuangzi sobre el robo de una plantación