Colección de citas famosas - Colección de consignas - Acuerdo de Responsabilidad de Seguridad en la Decoración

Acuerdo de Responsabilidad de Seguridad en la Decoración

Para garantizar la seguridad durante la construcción y decoración del proyecto, el propietario y el equipo de construcción que participa en la construcción deben firmar una carta de responsabilidad de seguridad para garantizar la seguridad de la construcción. El siguiente es el acuerdo de responsabilidad de seguridad en la decoración que les presenté. Bienvenido a leer y hacer referencia. ¡vamos a ver!

Más recomendaciones de contenido relacionado con la seguridad en la decoración ↓↓↓

Acuerdo de responsabilidad de seguridad en la decoración

Modelo de responsabilidad de seguridad en la decoración

Muestra de sistema de gestión de seguridad en la decoración artículo

Consejos de seguridad para la decoración

Consejos de seguridad para la decoración

Acuerdo de responsabilidad de seguridad para la decoración (1)

Cliente (Parte A):

Emprendido por el Partido B:

Después de una negociación amistosa entre el Partido A y el Partido B, el Partido A decidió confiarle al Partido B la decoración de la sala de estar. Para garantizar el buen progreso del proyecto, este contrato se firma de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes para * * * cumplimiento mutuo.

Artículo 1: Descripción general del proyecto

1. Dirección del proyecto:

2 Especificaciones de la habitación: Tipo de habitación_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Arroz. . (Adjunto:)

Tres. Contenido de construcción: Ver Apéndice 1 "Lista de proyectos de construcción de decoración del hogar", planos de construcción, renderizados, etc. Ver detalles.

Cuatro. Método de delegación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha de inicio del verbo (abreviatura de verbo): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 2: Precio del proyecto

El precio del proyecto * * * es_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(monto en mayúsculas)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Artículo 3: Requisitos de Calidad

1. Los principales materiales utilizados en el proyecto serán adquiridos por la Parte A, y sus variedades, especificaciones y nombres deberán ser aprobados por ambas partes.

2. Estándares de aceptación del proyecto. Ambas partes acuerdan referirse a las disposiciones pertinentes de los estándares nacionales y de la industria.

Tres. Durante el proceso de construcción, si la Parte A tiene proyectos de construcción especiales o requisitos de calidad especiales, ambas partes deben confirmarlo por escrito y se debe firmar un contrato complementario por el aumento de costos.

IV.Todos los materiales y equipos serán comprados por la Parte A, y la Parte A será responsable de la calidad del producto; la Parte B será responsable de la calidad del proyecto.

Verbo (abreviatura de verbo) La Parte A encomienda a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ supervisar todas las actividades de construcción y la calidad del proyecto de la Parte B, y la Parte B se compromete a aceptar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Supervisión y gestión de _ _ _

Artículo 4: Suministro de materiales

Los materiales necesarios para este proyecto son adquiridos por la Parte A. La Parte B es confiada por la Parte A y es responsable de la gestión de materiales

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ para supervisar.

1. La Parte B presentará un plan escrito de adquisición de materiales a la Parte A basado en los planos de construcción confirmados por la Parte A, aclarando los tipos, especificaciones y cantidades de los materiales requeridos.

2. La Parte A comprará materiales según el plan presentado por la Parte B. Los materiales proporcionados por la Parte A se utilizarán para el proyecto de decoración estipulado en este contrato y no se utilizarán para otros fines sin la Parte A. El consentimiento de A.

Tres. La Parte A encomienda a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ la supervisión del almacenamiento y uso de los materiales.

Artículo 5: Forma de pago

1. La Parte A pagará el precio del proyecto a la Parte B de acuerdo con el avance del proyecto.

La Parte A pagará el precio del proyecto a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ para su custodia de acuerdo con el progreso del proyecto, y confiará a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pagar a tiempo. A la Parte B.

2. El retraso en el pago de la Parte A es un incumplimiento de contrato y la Parte B tiene derecho a detener la construcción. Los trabajos inacabados después de la aceptación no se entregarán para su uso. Una vez aceptado el proyecto, la Parte B propone la liquidación del proyecto a la Parte A y envía información relevante a la Parte A...

3. Ambas partes A y B acuerdan que la Parte A debe confiar a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Compañía

supervisión. Los métodos específicos son los siguientes:

1,

2,

3,

Artículo 6: Período de Construcción

1. Si el período de construcción se retrasa debido a culpa de la Parte B, la Parte A pagará un precio total del proyecto de 1 por día como indemnización por daños y perjuicios. Si la finalización se retrasa por motivos de la Parte A, la Parte B pagará el 1% del precio total del proyecto por cada día de retraso.

2. Si los materiales y equipos no calificados seleccionados por la Parte A afectan la calidad y el período de construcción del proyecto, la Parte A correrá con los costos de retrabajo. En caso de accidentes de calidad causados ​​por la construcción de la Parte B, la Parte B correrá con ellos. los costos de retrabajo y el período de construcción permanecerán sin cambios.

3. Durante la construcción, si las dos partes tienen opiniones diferentes debido a problemas de calidad del proyecto y el trabajo se detiene, no habrá penalización por retrasar el trabajo o retrasar el período de construcción. la iniciativa de pedir a los departamentos pertinentes que coordinen y resuelvan la disputa lo antes posible para que la construcción pueda continuar.

Artículo 7: Otros asuntos

1. Responsabilidades de la Parte A

Encomienda de la Parte A _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Empresa

II. contrato Para cumplir con los requisitos del contrato, organizar la construcción de acuerdo con los requisitos del contrato, completar las tareas de construcción a tiempo con calidad y cantidad, y transportar la basura generada por la construcción fuera del sitio de construcción.

2. Responsable de la seguridad del sitio de construcción, tenga cuidado con los incendios, trabaje con certificados, trabaje de manera civilizada y evite obstrucciones de tuberías, fugas de agua, cortes de energía, daños a artículos y otros accidentes causados. por la construcción afecte a otros. Si esto sucede, se debe reparar o compensar lo antes posible.

3. La Parte B será totalmente responsable de las bajas del personal de la Parte B y de aquellos alrededor del sitio de construcción causadas por la construcción del proyecto.

Artículo 8: Responsabilidad por incumplimiento del contrato

Después de que el contrato entre en vigor, durante la ejecución del contrato, la parte que rescinda el contrato sin autorización pagará a la otra parte el 20% del monto total del contrato como indemnización por daños y perjuicios. Si las pérdidas reales causadas a la otra parte debido a la rescisión no autorizada del contrato exceden la indemnización por daños y perjuicios, se deberá realizar una indemnización.

Artículo 9: Resolución de Controversias

Si surge una disputa entre las dos partes durante la ejecución de este contrato, las dos partes la resolverán mediante negociación sin afectar el progreso del proyecto. . Si ambas partes no están dispuestas a negociar un acuerdo, o la negociación fracasa, pueden presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde la Parte A renueva la casa en virtud de este contrato.

Artículo 10: Modificación y Terminación del Contrato

1 Una vez que este contrato sea firmado por ambas partes y entre en vigencia, ambas partes deberán cumplirlo estrictamente. Si cualquiera de las partes necesita cambiar el contenido del contrato, se debe firmar un acuerdo complementario después de que ambas partes lleguen a un consenso. Si es necesario rescindir el contrato, la parte que propone rescindir el contrato debe hacerlo por escrito, pagar una indemnización por daños y perjuicios de 65.438.000 yuanes del precio total del contrato y seguir los procedimientos de rescisión.

2. Durante el proceso de construcción, si alguna de las partes propone rescindir el contrato, deberá hacerlo por escrito a la otra parte después de que ambas partes acuerden pasar por los procedimientos de liquidación y celebrar un acuerdo. rescindir el contrato, se entenderá resuelto el contrato.

Artículo 11: Una vez completado el proyecto, la Parte A realizará una inspección de aceptación de acuerdo con las normas nacionales pertinentes. Después de la aceptación, la Parte A confiará a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ el pago del saldo. al Partido B.

Artículo 12: El plazo de garantía de la decoración es de dos años a partir de la fecha de entrega. Durante este período, si hay algún problema de calidad, la Parte B será responsable de las reparaciones.

Artículo 13: Vigencia del Contrato

1. El presente contrato entrará en vigor después de ser sellado por ambas partes.

Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia.

Parte A (firma): Parte B (firma):

Número de DNI: N° de DNI:

Dirección: Dirección:

Tel: Tel:

Fecha de firma: año mes día

Fecha de firma: año mes día

Acuerdo de Responsabilidad de Seguridad en la Decoración (2)

Unidad de construcción: _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte A)

Subcontratista designado: _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte B)

El propietario entregará el proyecto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ a la Parte A para su construcción. Para aclarar las responsabilidades de la seguridad de la producción y garantizar la seguridad de la construcción, ambas partes firmaron este acuerdo al firmar el contrato original y el acuerdo complementario, y ambas partes deben implementarlo estrictamente.

1. Proyecto contratado:

1. Nombre del proyecto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

3. Alcance del contrato: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

4. Método de contratación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

II. , Duración del proyecto:

Inicio desde_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(Inicio desde_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _)

Tres. Contenido del acuerdo:

1. Ambas partes deben implementar concienzudamente las pautas y políticas sobre seguridad de producción y protección contra incendios promulgadas por el estado y los departamentos superiores de protección laboral y seguridad de producción, e implementar estrictamente las leyes, regulaciones y normas sobre protección laboral.

2. Ambas partes deben tener un sistema organizativo de gestión de la seguridad, que incluya líderes a cargo de la seguridad de la producción y cuadros de seguridad a tiempo completo y parcial en todos los niveles. Cada tipo de trabajo debe tener procedimientos operativos seguros, el personal de operaciones especiales debe tener un sistema de examen de calificación y los sistemas de responsabilidad laboral de producción de seguridad en todos los niveles deben tener un sistema de inspección de seguridad regular.

3. Ambas partes deben inspeccionar cuidadosamente el sitio antes de la construcción;

(1) Este proyecto será diseñado por el equipo de construcción preparado por la Parte B;

(2) Especial El diseño organizativo de la construcción subcontratada debe cumplir con los requisitos de construcción de las medidas técnicas de seguridad específicas y requiere revisión por parte del propietario y la Parte A. La Parte B debe llevar a cabo estrictamente la construcción de acuerdo con los requisitos del diseño de la organización de construcción.

4. Los líderes del Partido B deben educar cuidadosamente a sus empleados sobre los sistemas de producción de seguridad y el conocimiento de la tecnología de seguridad, fortalecer sus conceptos legales, mejorar su pensamiento de seguridad y sus capacidades de autoprotección e instar a los empleados a cumplir conscientemente las disciplinas de seguridad. , sistemas y regulación.

5. Antes de la construcción, la Parte B organizará una reunión de educación sobre seguridad en producción para el personal de administración y el personal de construcción, y notificará a la Parte A para que designe al personal relevante para asistir a la reunión. Introducir las normas, reglamentos y requisitos relacionados con la seguridad y la prevención de incendios durante el proceso de construcción. La Parte B debe inspeccionar e instar al personal de construcción a cumplirlos estrictamente e implementarlos concienzudamente.

6. Durante el período de construcción, la unidad de construcción del Partido B asignará compañeros para que sean responsables del trabajo de seguridad y prevención de incendios del proyecto. El Partido A designará camaradas para coordinar, inspeccionar e instar al Partido B a hacerlo; implementar las normas pertinentes de seguridad y prevención de incendios. Ambas partes deben mantenerse en contacto constante y ayudarse mutuamente en la inspección y el manejo de los trabajos de seguridad y prevención de incendios relacionados con el proyecto para prevenir accidentes.

7. Durante el período de construcción, la Parte B debe implementar y cumplir estrictamente las normas de gestión de seguridad de producción y prevención de incendios de la Parte A, y aceptar la supervisión, inspección y orientación de la Parte A. La Parte A tiene necesidades comerciales para ayudar a la Parte B en la seguridad de la producción, el manejo de incendios y la supervisión e inspección. La parte B debe rectificar los peligros ocultos descubiertos en un plazo determinado. En caso de violación por parte de la Parte B de las reglas y regulaciones de seguridad de producción, la Parte A tiene derecho a exigir que la Parte B haga rectificaciones, y la Parte B deberá hacer rectificaciones a conciencia.

8. La Parte B mantendrá equipo de protección de seguridad personal durante las operaciones de producción e instará al personal del sitio de construcción a usar conscientemente equipo de protección de seguridad. La higiene del alojamiento de la Parte B debe implementarse en el lugar. Si la inspección de higiene de la vivienda no cumple con los requisitos, la Parte B será responsable del castigo.

9. El personal de construcción de la Parte B debe revisar cuidadosamente el área de construcción, el entorno de trabajo, las instalaciones operativas, los equipos, las herramientas y los electrodomésticos, etc. Si se descubre algún peligro oculto, la construcción debe detenerse inmediatamente. E informar a la Parte A. Una vez que comienza la construcción, significa que la unidad de construcción confirma que el sitio de construcción, el entorno de trabajo, las instalaciones, los equipos, las herramientas y los electrodomésticos cumplen con los requisitos de seguridad y se encuentran en un estado seguro. La Parte B será responsable de las consecuencias causadas por la construcción.

10. Está estrictamente prohibido poner en uso el equipo institucional proporcionado por el contratista general si no ha sido inspeccionado o no ha pasado la inspección. De lo contrario, el usuario no autorizado será responsable de las consecuencias. La maquinaria de construcción de la Parte B debe pasar la inspección de aceptación, y la Parte B es la única responsable de la seguridad de la maquinaria de construcción de la Parte B.

11. Los diversos equipos y herramientas utilizados por la Parte B durante el período de construcción serán proporcionados por la Parte B.

12 El personal de construcción de la Parte B no desmantelará ni cambiará los andamios ni otros elementos. Equipos de seguridad en el sitio de construcción sin autorización. Medidas de protección, señales de seguridad y señales de advertencia. Si realmente es necesario desmantelar o cambiar, debe ser aprobado por el contratista general y los líderes de construcción de ambas partes, y se deben tomar las medidas de seguridad necesarias y confiables antes del desmantelamiento. Las consecuencias de una demolición no autorizada por parte del personal de construcción de la Parte B correrán a cargo del personal y sus unidades.

13 Las operaciones especiales se llevan a cabo de acuerdo con el "Reglamento de Gestión de Capacitación y Evaluación Técnica de Seguridad para el Personal de Operaciones Especiales" nacional, y son capacitados y evaluados por evaluaciones técnicas de seguridad de operaciones especiales provinciales, municipales y regionales. estaciones, y luego trabajar regularmente con certificados; los operadores de maquinaria pequeña y mediana deben "definir la máquina y la persona" y operar de acuerdo con las regulaciones con un certificado, las personas que no entienden los aparatos eléctricos y equipos mecánicos tienen estrictamente prohibido operar y; utilizar aparatos eléctricos y equipos mecánicos sin autorización.

14. La Parte B debe implementar estrictamente varios sistemas de prevención de incendios y explosiones. Está prohibido fumar en lugares inflamables y explosivos con llamas abiertas, y no se permite el uso de equipos contra incendios para otros fines. Debe usar un casco de seguridad al ingresar al sitio de construcción y usar un cinturón de seguridad cuando trabaje en altura. Las operaciones de soldadura eléctrica y corte con gas deben pasar por procedimientos de aprobación de acuerdo con la normativa y cumplir estrictamente con la normativa "Diez No Burning". Está estrictamente prohibido el uso de cocinas eléctricas. Cuando sea necesario calentar a fuego abierto y tomar medidas anticongelantes para la construcción en invierno, se debe obtener el consentimiento del supervisor de prevención de incendios, se deben implementar medidas de prevención de incendios y de envenenamiento y se debe designar a una persona dedicada de turno. El grupo B utiliza llamas abiertas, vapores de petróleo, etc. Si se provoca un incendio sin autorización, la Parte B asumirá todas las responsabilidades.

15. La Parte B es totalmente responsable de los trabajos de seguridad antirrobo y antirrobo dentro del alcance del contrato. La Parte B es responsable de cualquier robo en el área de construcción contratada.

16. Implementar el principio de contrato primero y construcción después. La Parte A no asignará personal de la Parte B para realizar tareas de construcción distintas de las previstas en el contrato. La parte B rechazará las tareas de construcción fuera del contrato, de lo contrario todas las consecuencias que de ellas se deriven serán a cargo de la parte interesada.

17. La unidad de construcción profesional de la Parte B es un subcontratista designado por el propietario. Si ocurre un accidente de seguridad de producción dentro del alcance de la construcción realizada por la Parte B, la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad.

18. Implementar el principio de quien trabaja es responsable. Si el personal de la Parte B causa bajas, incendios, maquinaria y otros accidentes durante la construcción (incluidas las bajas del personal de la Parte A, otro personal y peatones causados ​​por la responsabilidad de la Parte B), la Parte A está obligada a ayudar en el rescate de emergencia de los heridos, y la Parte B es responsable de la notificación de accidentes y de la compensación financiera y sus consecuencias. Las pérdidas por accidentes y los costes posteriores correrán a cargo de la parte responsable.

19. Otros:

(1) El personal de construcción de las unidades de subcontratación profesionales debe recibir educación de seguridad de Nivel 3 de acuerdo con las regulaciones. El personal que no haya recibido educación de seguridad de Nivel 3 durante la construcción. estrictamente prohibido trabajar en el trabajo.

(2) El personal de operaciones especiales y los operadores con certificados de empleo deben tener sus certificados para trabajar de acuerdo con las regulaciones; de lo contrario, serán sancionados por violar las regulaciones.

(3) Si el personal de construcción de la unidad subcontratista causa un accidente mayor debido a operaciones ilegales o riesgosas, la unidad subcontratista asumirá toda la responsabilidad por el accidente y responsabilizará legalmente a las partes.

(4) Este acuerdo entrará en vigor tras la firma de los representantes de ambas partes: este acuerdo es un complemento del contrato original y tiene efecto legal. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, y ambas partes. se espera que lo respeten.

Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _Persona jurídica o representante autorizado: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Persona

Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _ _Persona jurídica o representante autorizado: _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha de firma: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de Responsabilidad de Seguridad en la Decoración (3)

Parte A:

Parte B:

Según la "Economía de la República Popular China" De conformidad con la Ley de Contratos y las disposiciones pertinentes, la Parte A encomienda a la Parte B la renovación de la fábrica. Con el fin de completar la decoración en tiempo y cantidad, y aclarar los derechos, obligaciones y responsabilidades de ambas partes durante el proceso de construcción, ambas partes han llegado al siguiente acuerdo mediante una negociación amistosa sobre la base de la igualdad y el beneficio mutuo para el cumplimiento mutuo. .

1. Proyecto

1. Nombre del proyecto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. Proyecto: Tabique

2. Producción y contenido del proyecto

1. Área de fábrica, tabique de 75 quilla, tablero de cemento de 6 mm, 1 piso. , Algodón ignífugo 1 planta.

2. Modalidad de contratación: contratación de obras y materiales.

Tres. Precio unitario de decoración del proyecto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Cuatro. Precio integral de la decoración del proyecto: aproximadamente RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan

método de liquidación del verbo (abreviatura del verbo): basado en el volumen real del proyecto.

Responsabilidades de ambas partes respecto de los verbos intransitivos:

(1) Responsabilidades de la Parte B

1 La Parte B deberá instalar de acuerdo con los requisitos regulares de la fábrica y. mantener el control de calidad Completar el proyecto.

2. No golpees a las personas en el sitio de construcción y no apuestes en el lugar de trabajo.

3. Asegurar que el proyecto se complete a tiempo y en cantidad.

4. La Parte B ingresará al lugar a tiempo de acuerdo con el horario especificado por la Parte A. La Parte B ingresará al lugar el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mes _ _ día.

(2) Responsabilidades de la Parte A

1. Proporcionar agua y electricidad para cada piso de la Parte B para garantizar que no haya obstáculos importantes en el lugar de trabajo. La Parte B no será responsable si el proyecto no se puede completar por culpa de la Parte A.

2. Durante el proceso de construcción, la Parte A debe cooperar con los requisitos de la Parte B para que el proyecto pueda completarse a tiempo y pagar la cantidad del proyecto a tiempo de acuerdo con el progreso del proyecto.

Condiciones de pago del verbo intransitivo

Después de firmar este contrato, la Parte A pagará a la Parte B RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes.

Siete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Salvo fuerza mayor por factores externos, ninguna de las partes incumplirá los términos del contrato, de lo contrario la parte incumplidora soportará pérdidas económicas.

Ocho. Otros asuntos

1. Durante la ejecución de este acuerdo, si una de las partes no cumple con el acuerdo y causa pérdidas económicas, la parte que incumple será responsable de compensar todas las pérdidas.

2. Este acuerdo entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes.

3. Este acuerdo se realiza por duplicado, conservando cada parte una copia.

Parte A (firma): Parte B (firma):

DNI: DNI:

Teléfono: Teléfono:

Veinte años, veinte años, veinte años.

Acuerdo de Responsabilidad de Seguridad en la Decoración (4)

Parte A:

Parte B:

De acuerdo con la "Ley de Seguridad en la Producción del República Popular China", con el fin de implementar concienzudamente la política laboral de "la seguridad primero, la prevención primero" y garantizar la seguridad durante el período del contrato, el "Reglamento de Gestión de Seguridad de la Producción Provincial de Hubei" y otras leyes y reglamentos pertinentes sobre seguridad de la producción, pertinentes Las regulaciones del gobierno local y las circunstancias específicas de este proyecto son Producción, la Parte B ha estudiado y reconocido cuidadosamente todo el contenido relacionado con la seguridad de la producción propuesto por la Parte A, y firmó este contrato después del consenso alcanzado por ambas partes.

Artículo 1. Alcance de los trabajos de construcción:

1. Terreno 600 × 600 22 yuanes por metro cuadrado (incluido caminar)

2 Precio del terreno 800 ×. 800 Yuan 22 por metro cuadrado (incluido caminar).

3. La pared de 800×400 cuesta 30 yuanes por metro cuadrado.

4. Cada escalón en la piedra de la escalera cuesta 32 yuanes (incluyendo caminar) y 65438 yuanes 00 yuanes por metro.

5. El alféizar de la ventana cuesta 10 yuanes por metro.

Artículo 2. Según el cálculo real de los costos del proyecto, el contratista asumirá todas las responsabilidades de seguridad. El empleador ha incluido todos los costos del seguro en el precio total y lo ha acordado con la Parte B.

Artículo 3 La Parte B se compromete a implementar concienzudamente. las normas de seguridad nacionales pertinentes Leyes y reglamentos, reglamentos de gestión de seguridad del propietario, reglamentos de seguridad contra incendios, reglamentos integrales de recompensas y castigos de la seguridad social, especificaciones técnicas de ingeniería de construcción y demolición, reglamentos de gestión de producción de seguridad de proyectos de construcción y otros reglamentos de gestión.

Artículo 4 La Parte B formulará las precauciones de seguridad de construcción correspondientes de acuerdo con los requisitos de las leyes de seguridad nacionales pertinentes y las regulaciones de seguridad nacionales e industriales pertinentes, y asignará oficiales de seguridad de tiempo completo. Organizar a los empleados (operadores especiales que posean certificados de calificación válidos emitidos por el estado) para que lleven a cabo educación y capacitación sobre seguridad antes del trabajo, mantengan registros de capacitación y prometan que la capacitación logrará los resultados esperados.

Artículo 5 Durante el período del contrato, la Parte B designará una persona de seguridad en el sitio a cargo de supervisar y gestionar periódicamente todo el proceso de las operaciones del proyecto contratado, manejar posibles accidentes de manera oportuna y evitar ellos de raíz.

Artículo 6 La Parte B estará equipada con los suministros y dispositivos de protección de seguridad necesarios según las características operativas y las necesidades de seguridad del proyecto. Antes de ingresar al lugar de trabajo, los trabajadores deben usar diversos equipos de protección de seguridad necesarios para garantizar la seguridad del personal.

Artículo 7, la Parte B garantizará que se instalen vallas y señales de advertencia llamativas en lugares visibles a la entrada y salida del sitio de construcción y en el área de construcción.

El uso temporal de electricidad en el sitio de construcción por parte de la Parte B del Artículo 8 debe manejarse de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la norma nacional "Especificaciones técnicas para la seguridad del uso temporal de electricidad en sitios de construcción".

Artículo 9 Cuando la Parte B desmantele la casa, queda estrictamente prohibido trabajar con llamas abiertas si hay materiales inflamables, combustibles o aislantes térmicos. Cumpla estrictamente con las normas de seguridad contra incendios al desmontar y ensamblar equipos inflamables y explosivos, y tome precauciones de seguridad durante la construcción antes de la construcción. Está estrictamente prohibida la construcción sin preparativos de protección.

Artículo 10 La Parte B no utilizará trabajadores migrantes con síntomas peligrosos como enfermedades mentales, hipertensión, enfermedades cardíacas, etc., y no utilizará personas mayores de 50 años para realizar operaciones.

Artículo 11 La Parte B cooperará activamente con la inspección de seguridad in situ de la Parte A y la aceptará. La Parte B rectificará con prontitud los peligros ocultos descubiertos por la Parte A o el aviso de rectificación de peligros ocultos emitido por la Parte A según sea necesario. de lo contrario, la Parte B deberá aceptar el castigo de la Parte A y la multa deberá entregarse al Departamento de Finanzas de la Parte A dentro del tiempo especificado. Si la multa está vencida, la multa se duplicará. Todas las consecuencias de seguridad causadas por la falta de rectificación de peligros ocultos correrán a cargo de la Parte B.

Artículo 12 Si ocurre un accidente de seguridad durante el proyecto contratado, la Parte B asumirá toda la responsabilidad.

Artículo 13 La Parte B debe garantizar la aceptación incondicional de los requisitos de la Parte A en cuanto a calidad y duración de la construcción. Si no se cumplen los requisitos, el Partido A tiene derecho a buscar otro equipo. Artículo 14 Este contrato se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B.

Partido A: Partido B:

Año, mes, día, mes, día, mes, día.

Acuerdo de Responsabilidad de Seguridad en la Decoración (V)

Con el fin de garantizar la seguridad del área del proyecto de decoración de _ _Commercial Building Co., Ltd. (propietario/inquilino) durante el período de decoración, de acuerdo con las regulaciones pertinentes del gobierno provincial de Jilin y estas regulaciones de gestión de edificios comerciales implementan un sistema de responsabilidad de gestión de seguridad.

La dirección actual de la oficina de administración de la propiedad es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte A:

1. Supervisar el proyecto de decoración según el plan de diseño aprobado por el cuerpo de bomberos.

2. Coordinar la movilización constructora del Partido B.

3. Responsable de presentar a la Parte B las instalaciones de construcción comercial y las regulaciones de gestión relacionadas con este proyecto.

4. durante el periodo de construcción.

5. La oficina de administración tiene derecho a supervisar la seguridad contra incendios de la Parte B durante la construcción. Si descubre que hay factores inseguros en la construcción de la Parte B, tiene derecho a ordenar a la Parte B que realice rectificaciones. Si la Parte B no coopera, la oficina de administración tiene derecho a detener el suministro de agua y energía y exigir a la Parte B que se vaya inmediatamente.

Parte B:

1. Ser responsable de la seguridad del área de decoración durante la construcción y garantizar que a los trabajadores de la construcción no se les permita hacer ruido, apostar, beber, robar, pelear, etc. en este edificio comercial.

2. La lista de personal de construcción de la Parte B se enviará a la Parte A para su archivo. La Parte A emitirá pases temporales según la lista proporcionada por la Parte B. Todo el personal de construcción y los materiales de decoración entrarán y saldrán a través de ascensores designados y las rutas del personal de construcción de la Parte B tienen prohibido moverse fuera del alcance del trabajo.

3. La Parte A deberá presentar el plan de progreso de la construcción correspondiente dentro de los tres días posteriores a la aprobación del plan de decoración por los departamentos pertinentes, para que la Parte A pueda hacer arreglos para que la Parte B ingrese al sitio para la construcción.

4. Designe una persona de seguridad en el sitio a cargo para que aprenda los conocimientos de seguridad contra incendios relacionados con la construcción de la Parte A y sea responsable de la seguridad de la construcción.

5. La electricidad, el agua y el trabajo caliente deben ser aprobados por la Parte A antes de:

5.1 Los operadores eléctricos deben tener certificados de operación de electricista, presentar el original y enviar una copia a la Parte A. para que conste. Se debe presentar una solicitud a la Parte A antes de usar electricidad, y la oficina de administración proporcionará cajas de distribución al propietario/inquilino por una tarifa. La oficina de administración es responsable del mantenimiento desde el suministro de energía hasta la caja de distribución, y la empresa de decoración es responsable del mantenimiento desde la caja de distribución hasta la unidad.

5.2 Todos los materiales de decoración deben ser materiales no combustibles, y todos los materiales de madera deben estar pintados con revestimientos ignífugos. Si hay puertas y mamparas de cristal, se debe seleccionar vidrio de seguridad.

5.3 La Parte B deberá estar equipada con suficientes extintores en el lugar de la construcción. Está prohibido utilizar lámparas de tungsteno de yodo para la iluminación de la construcción. Cada lámpara no debe tener más de 60 W y debe mantenerse alejada de elementos inflamables.

5.4 El uso del agua debe acordarse de antemano con la Parte A y solo puede llevarse a cabo después de obtener un permiso por escrito.

5.5 Al realizar trabajos en caliente, el permiso de trabajo en caliente de la Parte A debe obtenerse con anticipación y debe ser operado por un soldador certificado. Las operaciones ilegales están estrictamente prohibidas.

5.6 Todo el equipo sobrecargado debe presentarse a la oficina de administración para su aprobación antes de su instalación.

6. La Parte B deberá cumplir con los diversos sistemas de gestión de la construcción de la Parte A.

_ _Proceso de decoración de Commercial Construction Co., Ltd. (omitido)

7. Todos los artículos inflamables deben informarse a la oficina de administración para su aprobación antes de poder traerlos, y un El mostrador designado es responsable. No es fácil almacenar demasiadas cosas, sólo la cantidad usada en el día. Una vez finalizada la construcción, los elementos restantes deben retirarse del sitio.

8. Está prohibido fumar en el área de construcción, y asegúrese de que el humo esté encendido y el sensor de temperatura no esté bloqueado.

9. El área de construcción deberá estar equipada con equipos contra incendios, y el número de extintores portátiles no deberá ser inferior a 1/50m2. Si ocurre un accidente, se debe manejar con prontitud y se debe notificar a la Parte A de manera oportuna, informar verazmente la causa del accidente, proteger la escena y cooperar con la investigación.

10. La basura de decoración del lugar debe limpiarse a tiempo y está prohibido pasar la noche en la unidad. Está prohibido bloquear las escaleras de incendios con desechos o basura de construcción, y está prohibido bloquear o apropiarse indebidamente de las instalaciones de protección contra incendios para garantizar que el sitio esté limpio y ordenado. Debe haber una persona dedicada responsable del trabajo anterior.

11. Los trabajadores de la construcción del Partido B deben inspeccionar cuidadosamente el sitio de construcción antes de salir del trabajo para evitar riesgos de incendio y cortar el suministro de energía de los equipos eléctricos antes de salir.

12. La Parte B implementará estrictamente el plan aprobado por el departamento de bomberos. Las modificaciones del diseño deben volver a presentarse al departamento de bomberos para su aprobación. La construcción solo se puede llevar a cabo después de la aprobación.

13. La Parte B proporcionará educación sobre seguridad al personal de construcción, cooperará activamente con la supervisión e inspección de la Parte A y formulará sistemas de seguridad.

14. Consulte los archivos adjuntos del proyecto del contratista designado para trabajar en el proyecto.

15. Este acuerdo se realiza por triplicado, con una copia para cada uno de la oficina de administración, propietario/inquilino y empresa de decoración.

Parte A: Parte B:

Sello de la Oficina de Administración_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (Propietario/Inquilino)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Sello oficial de la empresa de decoración_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha

Términos relevantes del Acuerdo de Responsabilidad de Seguridad de la Decoración:

★Acuerdo de responsabilidad de seguridad en decoración

★Modelo de responsabilidad en seguridad en decoración.

★ 3 Acuerdo sobre responsabilidades de seguridad en la decoración.

★Acuerdo de Responsabilidad de Seguridad de Decoración

★Carta de Responsabilidad del Contrato de Seguridad de Decoración

★Acuerdo de Responsabilidad de Seguridad

★Libro de Responsabilidad de Producción de Seguridad de Construcción de Decoración plantilla

★Acuerdo de responsabilidad de construcción de decoración

★Acerca del acuerdo de decoración de habitación modelo

★¿Cómo escribir una carta de responsabilidad de seguridad para el personal de decoración?

var _ HMT = _ HMT | |[]; (función(){ var hm = document . createelement(" script "); hm.src = "/hm.js?F3 deb 3 e 38843798 ce 8b 6783 fc 0959 c 85 "var s = document . getelementsbytagname(" script ")[0]; s.parentNode.insertBefore(hm, s); })();