Apreciación de las obras traducidas de Guan Shanyue|Notas|
Han pasado quince años desde que el edicto imperial negoció la paz con el pueblo Jin. Es realmente ridículo que el general esté destinado en la frontera en vano sin luchar. El gobierno rico y poderoso se entrega a festines y bailes durante todo el día. Los caballos en los cobertizos están gordos y mueren de viejos, y los arcos y flechas inactivos del arsenal están podridos. Diao Dou, quien se presentó en la torre de vigilancia, instó a la luna a ponerse. Se unió al ejército a los 30 años y ahora tiene la cabeza llena de pelo blanco. ¿Quién puede oír la voz del guerrero con el sonido de la flauta Qiang? El resplandor de la luna poniente reflejaba los cadáveres de los reclutas en el campo de batalla.
Las Llanuras Centrales han estado plagadas de guerras constantes desde la antigüedad. ¿Ahora solo el pueblo Jin puede transmitir su linaje familiar aquí? Las personas restantes soportaron la muerte y se ganaron la vida a duras penas, con la esperanza de recuperar su territorio perdido. ¡No sé cuántas personas miran la luna con lágrimas esta noche!
"Apreciando la luna sobre Guanshan" encarna plenamente el contenido básico y la esencia espiritual de la poesía patriótica de Lu You, y es una combinación perfecta de cualidades ideológicas y artísticas. Está lleno de los pensamientos del poeta sobre el cuidado del país y el amor a la gente, con sentimientos profundos y tristes, que hacen llorar a la gente al leerlo. Este poder conmovedor no sólo proviene de su gran patriotismo, sino también de sus magníficas habilidades artísticas, la más destacada de las cuales es la construcción de múltiples textos de retórica comparada anidados.
Cada cuatro versos del poema se dividen en un nivel. Los tres niveles seleccionan las diferentes situaciones y actitudes de los tres personajes en una misma noche de luna como marco estructural de todo el poema. El lenguaje es extremadamente conciso y general, pero la connotación es muy rica y profunda. Por un lado, hay familias ricas y poderosas con cientos de funcionarios civiles y militares, cantando y bailando para lograr la paz, sin pensar en salvar el país, por otro lado, hay soldados custodiando la frontera, que están aburridos e incapaces; para servir al país, por otro lado, están los supervivientes de los Llanos Centrales, que están avergonzados y miserables, con lágrimas en los ojos, esperando su unidad.
Un breve análisis de este poema se basa en el antiguo tema de Yuefu. Fue escrito cuando Lu You renunció a su cargo y vivió en Chengdu. El poema denunció la actitud de la corte de la dinastía Song del Sur, expresó la frustración de los soldados patrióticos que no tenían forma de servir al país y el deseo del pueblo de las Llanuras Centrales de recuperar su tierra perdida. También reflejó los sentimientos patrióticos del poeta. preocupación por el país y el pueblo y anhelo de reunificación. Hay doce versos en el poema, y cada cuatro versos riman para expresar un significado diferente. Tratan sobre generales, dignatarios, soldados que custodian la frontera y personas de las Llanuras Centrales. La concepción del poeta es muy inteligente. Tomó la noche de luna en su conjunto e integró las tres escenas en una, formando una vista panorámica de la noche de luna en Guanshan. Se puede decir que este es un microcosmos de la sociedad de la dinastía Song del Sur en ese momento.
El poeta también seleccionó algunas cosas típicas, como puertas rojas, establos, arcos rotos, cabellos blancos, huesos blancos, lágrimas de supervivientes, etc. , mostrando los distintos sentimientos de amor y odio del poeta. El lenguaje de este poema es conciso, con una sola palabra de elogio o reproche, y es muy expresivo. Los poemas de Guan Shanyue no solo son profundos en pensamiento, sino también ricos en emociones, llenos de imágenes, vívidos en descripción y tienen características artísticas. La interpretación específica es una fuerte generalización, un fuerte lirismo, un lenguaje conciso y natural y transiciones suaves. Al mismo tiempo, también se puede decir que Lu You tiene las mismas características en el arte. El estilo del poema "Guan Shan Yue" es lúgubre, ilimitado, triste e intenso. Lu You usó creativamente Guan Shanyue, un viejo tema en el antiguo Yuefu, mientras que Guan Shanyue usó la fortaleza fronteriza como tema para expresar los sentimientos internos de nostalgia de los soldados.
Tras el edicto imperial de He Rong, Lu You escribió al grupo gobernante, a los soldados que custodiaban la frontera y a los supervivientes que sufrieron la muerte en las Llanuras Centrales. El contenido del poema se ha enriquecido, el ámbito se ha ampliado y el significado ideológico se ha vuelto más profundo. Su estilo ya no es discreto, sino lúgubre y triste. Lu You también utilizó hábilmente palabras como guan, montaña y montaña para organizar el material y expresar el tema, que es muy general y lírico. Guanshan originalmente representaba la característica geográfica de la fortaleza fronteriza. Durante la defensa, las fortalezas fronterizas siempre se establecían en montañas escarpadas. Lu You rompió esta limitación y expandió Guanshan, escribiendo desde dentro de Guanshan para escribir fuera de Guanshan.
Fondo creativo