Traducción al chino clásico de Liu Ping Zi Shiheng
1. Por favor, traduzca la biografía clásica china de Xue Zong, por favor.
Xue Zong, nombre de cortesía Jingwen, era nativo de Zhuyi, condado de Pei.
El pueblo Shaoyi huyó a Jiaozhou y aprendió de Liu Xi. Shi Xie se unió a Sun Quan, y Zhao Zong fue nombrado Wuguan Zhonglang (general), además de los prefectos de Hepu y Jiaozhi.
Al comienzo de la guerra, Lu Dai, el gobernador, dirigió a sus tropas para atacar. Marcharon a través del mar y el sur, y llegaron a Jiuzhen. Una vez hecho todo, regresa a la capital y los que custodian la contención dispararán.
El enviado occidental Zhang Feng Yuquan preguntó el nombre del ministro Kan Ze para burlarse de él, pero este no supo responder. Zong Xia estaba bebiendo vino y, debido a su persuasión, dijo: "¿Quién es Shu? Si hay perros, están solos, pero si no hay perros, son Shu. Tienen los ojos bizcos y sus cuerpos son como perros". , y los insectos entran en sus vientres." ¿Mal?" Zong respondió y dijo: "El que no tiene boca es el cielo, y el que tiene boca es el Wu. El emperador gobierna sobre todas las naciones y es la capital del emperador." Entonces todos se sentaron y rieron, pero no hubo respuesta.
Sus cardenales son ágiles y todos así. Lu Dai fue convocado desde Jiaozhou. Temía no suceder a Dai, por lo que escribió: "El ex emperador Shun visitó el sur y murió en Cangwu. Tai estableció Guilin, Nanhai y Xiangjun". , pero los cuatro reinos pertenecen a Zilai. Zhao Tuo surgió de Panyu y tomó el trono de Baiyue. Este es el sur de Zhugong. El emperador Wu de la dinastía Han mató a Lu Jia y abrió nueve condados. , y estableció la gobernación. Las montañas y los ríos están lejos, las costumbres son diferentes y los idiomas son similares y diferentes
La gente es como animales, aunque . Desde entonces, muchos pecadores chinos han vivido entre ellos. Han aprendido un poco sobre la escritura, tienen un conocimiento aproximado del idioma y utilizan las oficinas de correos para comunicarse entre sí. Más tarde, Xiguang se convirtió en la dirección. Cuando Yan fue nombrado prefecto de Jiuzhen, le enseñaron a arar peras y a usar zapatos. Fue nombrado casamentero y luego aprendió sobre el matrimonio. clásicos y principios. Ha sido similar durante más de 400 años.
Desde que llegaron los ministros del pasado, los matrimonios en Zhuya, excepto en las prefecturas y condados, deben celebrarse en agosto. la gente se reúne, hombres y mujeres son compatibles entre sí, son marido y mujer, y los padres no pueden evitarlo. En los condados de Miling y Jiuzhendu Pang, es una costumbre común en el mundo que un hermano muera y el otro se case. Su cuñada lo escuchó y no pudo prohibirlo.
Los hombres y mujeres del condado de Rinan no se avergonzaron. un insecto con cara, ojos y oídos tímidos.
Sin embargo, la tierra es vasta y la gente es peligrosa y venenosa. Del alquiler y el regalo de la casa, podemos extraer las valiosas perlas, el incienso y el marfil. , cuerno de rinoceronte, caparazón de tortuga, coral, vidrio, loro, esmeralda, pavo real y otros objetos raros de lugares lejanos, y conservarlos como tesoros para jugar también es beneficioso para China.
Sin embargo, , fuera de Jiudian, la selección de los principales funcionarios no es precisa. En la dinastía Han, la ley era indulgente, por lo que era ilegal contar. La destitución comenzó cuando el principal funcionario vio su buen cabello y lo tomó como barba. Los ministros lo vieron, Huang Gai de Nanhai era el gobernador de Rinan. >
Dan Meng, el prefecto de Jiuzhen, actuó como maestro de su esposa y padre Zhou Jing e invitó a los funcionarios a pasar un buen rato. , el meritorio oficial, bailó hasta Beijing, pero Jing se negó a levantarse en el condado.
El hermano menor de Xin, Miao Shuai, atacó la mansión y le dispararon flechas venenosas. Kuaiji, en su mayoría utilizó a los aldeanos Yu Bao y Liu Yan como altos funcionarios. Abusaron de la gente y los obligaron a pagar impuestos. Cada corvina amarilla cosechó arroz y un montón de dendrobium. La gente se rebeló y los bandidos salieron a atacar a Tujun en la prefectura. Fu fue al mar y fue exiliado.
La siguiente vez que capturó a Zhangjin en Nanyang, tuvo una brecha con Liu Biao, el gobernador de Jingzhou. Año después de inspeccionar y fotografiar, fue insultado y asesinado.
Más tarde, fue asesinado por Lai Gong en Lingling. Sus antepasados eran amables e ignorantes de la actualidad. Estaba débil y débil, pero Gong no lo convenció. Todavía hay muchos discípulos, y los sementales están acostumbrados a cavarlos uno por uno. Cuando llega Lu Dai, hay un cambio en el. Familia Shi.
El ejército vietnamita marchó hacia el sur y, el día de la paz, reemplazaron a los principales funcionarios y nombraron a Wang Gang. Desde este punto de vista, Suibian Fu Yi es de hecho una persona real.
El nombramiento del tío pastor no sólo es adecuado para limpiar la energía, sino que también trae desastres y bendiciones. Aunque el nombre de Jiaozhou hoy es aproximado, todavía hay bandidos en Gaoliang, los límites de sus cuatro condados de Nanhai, Cangwu, Yulin y Zhuguan no están claros y se los considera bandidos y bandidos.
Si Dai ya no está en el sur, el nuevo gobernador debe tener cuidado, inspeccionar los ocho condados y hacer planes sabios. Aquellos que puedan controlar gradualmente Gaoliang usarán su poder y favor, aprovecharán el. situación y asumir la responsabilidad. Su efecto puede ser restaurado por la gente común. Como Dan Zhongren.
Aquellos que se apegan estrictamente a las leyes normales y no tienen trucos de magia extraños harán que el mal en el grupo crezca día a día y cause daño a largo plazo. La seguridad de nuestro país depende de nuestra responsabilidad y debemos prestarle atención.
Tenía miedo de que el tribunal subestimara su selección, por lo que se atrevió a utilizar sus tontos sentimientos para ampliar sus pensamientos. "En el tercer año de Huanglong, el marqués de Jianchang fue nombrado general del ejército de la ciudad. Estuvo estacionado en la mitad del estado e hizo una historia completa. Estaba a cargo de todos los asuntos exteriores y enseñaba libros en el interior. p>
Después de pensar en los soldados, entró en la guarnición y protegió al ladrón Cao Shangshu. En ese momento, Gongsun Yuan se rindió y se rebeló. Quan estaba furioso y quería conquistarla él mismo. Tras el consejo anterior, dijo: "El emperador es el jefe de todas las naciones y el destino del mundo". Por lo tanto, cuando vives, debes vigilar las puertas y vigilar las puertas para evitar el peligro, y cuando sales, debes despejar los caminos y seguir los asuntos para mantener tu majestad, a fin de preservar las bendiciones de la paz y la seguridad. y controlar el corazón del mundo.
Cuando Confucio estuvo enfermo en el pasado, le pidió que aprovechara las palabras que flotaban en el mar. Ji Yousi estaba tan feliz que se negó a aprovechar sus talentos. El emperador Yuan de la dinastía Han quería controlar el carruaje, por lo que Xue Guangde le pidió que le cortara el cuello y manchara el carruaje con sangre.
¿Por qué? Los peligros del agua y el fuego son extremadamente peligrosos y no es adecuado que un emperador se involucre. Dice el proverbio: "El hijo de un hombre rico no puede sentarse en la sala".
'¿Qué pasa con el Ser Supremo de los Diez Mil Vehículos? Hoy en día, el pequeño país de Ronggu en el este de Liaodong no tiene ciudades fuertes, ni medios de defensa, ni armas, ni gobierno para perros y ovejas, y serán conquistados por pájaros, al igual que el edicto de la dinastía Ming. Sin embargo, el suelo aquí es frío, los cultivos no se cultivan, la gente está acostumbrada a ensillar caballos y la migración es impredecible.
Cuando los soldados oyeron que venía el ejército, se asustaron las aves y las bestias. Incluso si conseguimos un espacio abierto, es inútil defenderlo. Esta no puede ser la única razón; sumado a las fuertes corrientes, hay una montaña de dificultades, el mar es impredecible, las tormentas son inevitables y las personas y los barcos se mueven repentinamente. en diferentes direcciones.
Aunque existen virtudes como Yao y Shun, la sabiduría no tiene nada que ofrecer, y la valentía y la valentía no se pueden lograr de dos maneras si hay una espesa niebla arriba y agua salada humeando. Se producirá un buen flujo. La hinchazón, la rotación y las manchas son problemas poco comunes para quienes viajan por mar. Esta no es la tercera razón. Nace sagrado y manifiesta su auspiciosidad. Debe aprovechar el caos y el caos para traer prosperidad a la gente. Cuando llegue el día auspicioso, el mar se calmará. Los rebeldes son despiadados y su destrucción es inminente.
Una vez que China esté en paz, Liaodong morirá por sí solo, pero debe ser ignorado. Hoy es un plan que va contra lo inevitable, busca obstáculos peligrosos, de repente la solidez de los nueve estados y la ira de la dinastía. Este no es un plan serio para el país, y nunca ha sucedido desde la fundación de la. Por lo tanto, Sicheng y sus funcionarios se hicieron a un lado y descansaron, sin querer comer.
"Mientras su majestad suprima el poder del trueno, aguante la ira de Hess, obedezca la seguridad del puente y se aleje de los peligros del hielo, entonces los ministros confiarán en usted y El mundo tendrá mucha suerte." En ese momento, muchos ministros dieron consejos, y Quan luego no.
Al final del primer mes del primer mes lunar, Quan ordenó a Zongzong que deseara a sus antepasados que no usaran prosa ordinaria. Quan dijo: "Son dos cabezas otra vez.
Está lleno de tres". Añadió bendiciones nuevamente, y las palabras eran todas nuevas y todos lo elogiaron por sus buenas obras.
En el tercer año de Chiwu, Cao Shangshu fue elegido. Cinco años, para Tai. 2. Cincelar una pared para robar luz traducción clásica china
Había una vela en la casa del vecino, pero la luz no podía brillar en su casa, por lo que Kuang Heng cavó un agujero en la pared para atraer la luz. de la casa del vecino, para que la luz iluminara los libros leídos. Kuang Heng es diligente y estudioso, pero no hay velas en casa.
Había una vela en la casa del vecino, pero la luz no podía llegar a su casa, por lo que Kuang Heng cortó un agujero en la pared para atraer la luz de la casa del vecino, de modo que la luz pudiera brillar. los libros para leer. Había una familia rica en el condado que no sabía leer y escribir, pero era rica y tenía muchos libros.
Kuang Heng fue a su casa a trabajar como trabajador contratado, pero no quería ninguna recompensa. El maestro se sintió extraño y le preguntó por qué estaba así. Él dijo: "Espero leer todos los libros del maestro".
El maestro quedó profundamente impresionado después de escuchar esto y le prestó el libro a Kuang Heng (. para financiar a Kuang Heng con el libro). Entonces Kuang Heng se convirtió en un gran erudito de su generación.
Texto original: Kuang Heng estudió diligentemente pero no tenía una vela. Su vecino tenía una vela pero no la atrapó. Heng pasó la pared a través de la pared para atraer su luz y usó el libro para reflejar la. enciende y lee. La gente del pueblo era analfabeta y su familia era rica y bien educada. Heng trabajaba como sirviente sin pedir compensación.
El maestro se mostró extraño y le preguntó a Heng. Heng dijo: "Me gustaría que leyeran todos los libros del maestro". El maestro suspiró y le dio los libros, así se convirtió en una universidad.
2 Analiza el significado de la palabra: describe estudiar mucho y trabajar muy duro. Sinónimos: la luciérnaga refleja la nieve, quema el ungüento para seguir el reloj de sol, cincela la pared para pedir prestada la luz Antónimo: es ignorante, analfabeto, no tiene idea Frase: Aprender es muy difícil, y es imposible sin el espíritu de. cincelando la pared para robarle la luz y la perseverancia.
Ejemplo de uso: ("Li Taibai Matches Money·The Third Fold" de Yuan Qiaoji): "Es en vano que seas pobre en los Nueve Clásicos, las Tres Historias y cientos de escuelas de pensamiento, y no No aprenda del antiguo sabio Nang Yingjiu Xue Para atravesar paredes y robar luz, aprenda de "La historia del dinero" 3. Traducción de los textos chinos clásicos de Erlu
Este texto chino clásico proviene de "Shishuoxinyu·. Fangzheng Quinto". El siguiente es el texto original, anotación y traducción:
Texto original
Lu Zhi estaba sentado entre la multitud y le preguntó a Lu Shiheng: "¿Quiénes son Lu Xun y Lu? ¿Kang? "La respuesta es:" Por ejemplo, estás con Lu Yu y Lu Jue. Shilong perdió el color. Después de salir de la casa, le dijo a su hermano: "¿Por qué es así? No conocemos la apariencia del otro". Shi Heng dijo seriamente: "Los nombres de mi padre y mis antepasados son conocidos en todo el mundo. Preferiría no saberlo, ¡pero los demonios te desafían!" "Los debatientes dudaban de las ventajas y desventajas de los dos continentes, y Xie Gong tomó la decisión basándose en esto.
Notas
1 Lu Zhi: Zitong, nativo de Fanyang, el hijo de Shangshu Ling Lu Jue.
Notas
p>
2. Lu Shiheng: se refiere a Lu Ji, nombre de cortesía Shiheng, funcionario de la dinastía Jin, funcionario de Pingyuan Interno. Historia Más tarde dirigió un ejército para conquistar al rey Sima Yi de Changsha, pero fue derrotado en Heqiao y asesinado por el rey Sima Ying de Chengdu
3. Lu Xun: nombre de cortesía Boyan. 'an, reemplazó a Lu Meng como gobernador, derrotó a Guan Yu, capturó Jingzhou, derrotó a Liu Bei en Yiling y el poder del Reino de Wu del Este aumentó enormemente. Fue nombrado marqués por sus méritos y luego se convirtió en el principal. ministro; era el abuelo de Lu Ji.
4. Lu Kang: llamado Youjie, hijo de Lu Xun
5. Qué: Quién
6. Lu. : Llamado Zijia, fue ascendido a elección oficial y ministerial muchas veces. Era el abuelo de Lu Zhi.
7. Lu Jue: Llamado Zihu, fue elegido ministro. /p>
8. Shilong: Lu Yun, cuyo nombre de cortesía es Zilong, es el hermano menor de Lu Ji. Es tan famoso como su hermano mayor y las generaciones posteriores lo llaman "Er Lu".
9. Perder color: Por estar asustado O cambiar de rostro por miedo
10. Rong: tal vez
11. Fase: adverbio parcial, indicando que. la acción se refiere a un lado y tiene la función de referencia indirecta. Generalmente se traduce como Los pronombres personales se pueden traducir como "ellos", es decir, "Lu Xun, Lu Kang"
12. Diablo. : una maldición
13. Daer: ¿Cómo te atreves a hacer esto? "Esto" se refiere al "hecho de que Lu Zhi llamó a su abuelo y a su padre por sus nombres".
Lu Zhi le preguntó a Lu Ji en público: "¿Quiénes son Lu Xun y Lu Kang?" Lu Ji respondió: "Al igual que tú, Lu Yu y Lu Jue". "Lu Yun estaba tan nervioso que su rostro cambió. Después de salir por la puerta, le dijo a su hermano Lu Ji: "¿Por qué tienes que llegar a tal escenario? ¿Quizás él realmente no conoce a nuestro abuelo y a nuestro padre? Lu Ji dijo con severidad: "Nuestro padre y nuestro abuelo son famosos en todo el mundo. ¡Cómo nos atrevemos a no saber que este pequeño hijo de puta se atreve a ser tan grosero!" "Los participantes cuestionaron los méritos y deméritos de" Erlu ", y el Sr. Xie An emitió un juicio basado en este asunto. 4. Comentarios escritos de Shen Kuo Mengxi: "Li Shiheng fue nombrado funcionario de la embajada y nombró a Goryeo
Texto original: Li Shiheng fue designado enviado a Corea, y un oficial militar fue designado su adjunto. A Shi Heng no le importaron los obsequios y monedas de Corea y confió todo al enviado adjunto. Cuando el fondo del barco tenía fugas, el enviado adjunto tomó prestada seda del fondo del barco con el dinero de Shi Heng y luego empacó todas las cosas para evitar fugas. Cuando llegamos al mar, había un fuerte viento. El barco estaba a punto de volcar. La gente en el barco estaba asustada, así que por favor abandonen todo, de lo contrario, el barco sería pesado. El diputado rápidamente tomó todas las cosas en el barco y las arrojó. En el mar, no había nada. Cuando llegó el momento de elegir, el viento se calmó y el barco se asentó. Después de comprobar todos los elementos, eran todas las cosas que envió el ayudante. Los soldados pesaron lo que encontraron en el fondo del barco. no se perdió nada (Volumen 9 de "Mengxi Bi Tan" de Song Shen Kuo) [Traducción] Cuando Li Shiheng trabajaba como editor de libros en el Salón Zhaowen de Beijing, fue a Goryeo como enviado, con un agregado militar como adjunto. Li Shiheng no prestó atención ni se preocupó por la propiedad entregada por Goryeo y le confió todo a Goryeo. En ese momento, hubo una fuga en el fondo del barco. El diputado puso la seda fina y otras telas de seda obtenidas por Li Shiheng en el fondo del barco y luego puso sus propias cosas encima para evitar mojarse o gotear. Navegación Cuando llegamos al mar, nos encontramos con fuertes vientos y el barco. Estaba a punto de volcar. Los barqueros estaban muy asustados y pidieron que todo lo que llevaban fuera arrojado al mar, de lo contrario el barco sería demasiado pesado para evitar el desastre, el diputado se preparó para lanzar el barco al mar. Todas las cosas fueron arrojadas al mar, y no hubo tiempo para elegir. A mitad de camino, el viento cesó y el barco estuvo en calma. Después de un rato, las cosas que fueron arrojadas fueron contadas y revisadas, y todas pertenecían. el diputado Y Li Shiheng No se perdió nada porque estaba en el fondo del barco.
5. < >Traducción al chino clásico
Texto original:
Chen Zhong dio un buen ejemplo como erudito, se comportó como modelo para el mundo, se subió al carro y tomó las riendas. , y tenía la ambición de aclarar el mundo. Como gobernador de Yuzhang, cuando llegó, le preguntó a Xu Ruzi dónde estaba y quiso verlo primero. El Señor Bo dijo: "Todos quieren ser el rey de la mansión". Chen dijo: "El estilo del rey Wu en el palacio de Shang Rong es tal que no hay tiempo para calentar la mesa. ¿Por qué no puedo ser cortés con el ¡virtuoso!"
Traducción:
Las palabras y los hechos de Chen Zhongju (Chen Fan) se convirtieron en un modelo para los eruditos en ese momento. Tan pronto como asumió el cargo como funcionario, Tenía la ambición de aclarar el mundo. Cuando era gobernador de Yuzhang, tan pronto como llegó a Nanchang, le preguntó a Xu Ruzi dónde vivía y quería visitarlo. Zhu Bo dijo: "Lo que quieres hacer es pedirle al prefecto que vaya primero al gobierno". Chen Zhongju dijo: "En el pasado, el rey Wu de Zhou pasó por la puerta de la casa del sabio Shang Rong y se quedó con él. Con la cabeza inclinada, respetaba a las personas virtuosas y educadas y no tenía tiempo para calentar la mesa. Quiero visitar a un hombre sabio, ¿por qué no debería hacerlo?
Palabras de Chen Zhongju (Chen Fan). y los hechos se convirtieron en un modelo para los eruditos de la época. Tan pronto como asumió el cargo, tuvo la ambición de aclarar el mundo. Cuando era gobernador de Yuzhang, tan pronto como llegó a Nanchang, le preguntó a Xu Ruzi dónde vivía y quería visitarlo. Zhu Bo dijo: "Lo que quieres hacer es pedirle al prefecto que vaya primero al gobierno". Chen Zhongju dijo: "En el pasado, el rey Wu de Zhou pasó por la puerta de la casa del sabio Shang Rong y se quedó con él. Con la cabeza gacha. Respetaba a las personas virtuosas y educadas y no tenía tiempo para calentar la mesa. Voy a visitar a un hombre sabio, ¿por qué no debería hacerlo?
Material de referencia: 6. Chino clásico. traducción
De la biografía de Liu Yan en "Libro antiguo de Tang", extracto del texto original:
El día del mes de Gengwu, Yan había sido ejecutado y él Fue enviado de regreso para informar. Acusó falsamente a Yan de planear una rebelión en Zhongzhou y emitió un edicto para exponer su crimen. Tenía sesenta y seis años y el mundo era injusto. Los familiares se trasladaron a Lingbiao y decenas de personas resultaron afectadas. En el quinto año de Zhenyuan, alcanzó la iluminación y Yanzi le otorgó el título de Dr. Taichang. Según las Escrituras, se le pidió que redujera su puesto oficial y se lo diera a su padre, especialmente como regalo póstumo al gobernador de Zhengzhou.
Traducción del extracto:
En julio del tercer año de Jianzhong (782), un eunuco recibió la orden de ejecutar a Liu Yan a la edad de sesenta y cinco años. Diez días después de su muerte, se emitió el edicto para ejecutar a Liu Yan y se anunciaron sus cargos. Sus familiares fueron enviados a Lingnan. Docenas de personas en el tribunal estaban implicadas y todo el país creyó que eran injustos. En ese momento, Yang Yan también se desempeñaba como enviado para eliminar la orden y propuso confiscar la propiedad familiar. Todos pensaron que era inapropiado, por lo que no lo mencionaron.
Pero se ha ordenado a los funcionarios que cuenten la propiedad familiar, y solo hay dos carros con varios libros y unos pocos granos. Todos admiran la honestidad de Liu Yan. Li Zhengji, gobernador de Ziqing, informó que matar a Liu Yan fue demasiado y no verificó los hechos. Primero mató a Liu Yan y luego emitió un edicto. Todo el país quedó consternado y arrepentido y pidió que su esposa e hijos lo hicieran. ser devuelto. Ninguna respuesta.
En los primeros años de Xingyuan, el emperador gradualmente recobró el sentido y les permitió regresar para enterrar a Liu Yan. En el quinto año de Zhenyuan (789), el hijo de Liu Yan, Liu Zhijing, fue nombrado Dr. Taichang y Liu Zongjing fue nombrado Secretario Lang. Liu Zhijing donó su puesto oficial y pidió un regalo póstumo a su padre. El emperador emitió un edicto para nombrar póstumamente a Liu Yan gobernador de Zhengzhou y también le concedió el título de Situ.
Información ampliada:
Liu Yan: nombre de cortesía Shi'an, natural de Nanhua, Caozhou, dinastía Tang (ahora al noreste de Dongming, Shandong), y destacado experto en gestión financiera en la antigua China. Durante el período Kaiyuan, un niño prodigio fue utilizado para enseñar al príncipe Zhengzi. Durante el período Tianbao, manejó los impuestos. Debido a sus destacados logros políticos, fue ascendido a censor imperial.
Durante el reinado de Suzong de la dinastía Tang, fue nombrado médico por primera vez en Duzhi y también sirvió como censor, dirigiendo los asuntos de alquiler de Jianghuai. Más tarde, se desempeñó como ministro de Asuntos Internos y censor Zhongcheng. Era responsable de realizar todos los gastos, depositar dinero y alquilar Yong.
Durante el reinado del emperador Daizong de la dinastía Tang, ejerció como Jing Zhaoyin, ministro de Asuntos Domésticos, y Yushi Dafu. Poco después, fue nombrado Ministro del Ministerio de Asuntos Civiles y primer ministro bajo la familia de Tong Zhongshu. Todavía ocupaba el cargo de enviado.
En el segundo año de Guangde, fue degradado al título de invitado del príncipe, y pronto fue ascendido a censor imperial, liderando los enviados de transporte, alquiler, sal y hierro de Dongdu, Henan. , Jianghuai, Shannan y otras carreteras.
Durante el Período Dali, primero estuvo a cargo de la riqueza nacional con Wu Qi, el ministro de Asuntos Internos, y luego estuvo a cargo de los enviados de Xuyong y Qingmiao en Guannei, Hedong, Shandong. y Jiannan Road con Han Huang, el ministro de Asuntos Internos. Fue ascendido a Shangshu Zuopushe y regresó al cargo de primer ministro.
Después de que Tang Dezong ascendiera al trono, Liu Yan se hizo cargo de la riqueza del país. En el primer año de Jianzhong, Yang Yan fue incriminado y asesinado. La única propiedad confiscada de su casa fueron dos carros de libros, arroz, trigo y varias piedras.
Liu Yan experimentó las cuatro dinastías de Tang Xuanzong, Suzong, Daizong y Dezong en su vida. Ocupó importantes puestos financieros durante mucho tiempo y administró las finanzas durante décadas. Fue muy eficiente y logró grandes resultados. Según él, "el uso de los militares y del país" no existe ningún planificador financiero famoso que sea "extremadamente exigente con el pueblo".
Materiales de referencia: Enciclopedia Baidu - Liu Yan 7. Traducción del chino clásico de Wang Kekuan
Biografía original de Wang Kekuan en la dinastía Ming Wang Kekuan, nombre de cortesía Deyi, era de Qimen.
Zuhua, quien fue educado por Shuangfeng Raolu, recibió la biografía de la familia Mianzhai Huang. Cuando Kekuan tenía diez años, su padre le enseñó las Preguntas y Respuestas de Shuangfeng y pronto se iluminó.
Luego tomó los "Cuatro Libros", los leyó en sus propias frases, los recitó día y noche, y fue dedicado y extraordinario. Más tarde, siguió la educación de su padre en Fuliang y estudió con Wu Zhongyuan.
Yuantai aprobó el examen provincial y fue seleccionado. Fue depuesto en respuesta al examen imperial, por lo que renunció al examen imperial y se dedicó al estudio de los clásicos confucianos.
"Primavera y otoño" se centra principalmente en el estado de Huan, y se basa en una extensa investigación sobre varias teorías y está compilada en un libro, que se llama "Compilación y apéndice de biografías y clásicos de primavera y otoño". Shu”. "Yi" contiene "Cheng Zhu Chuanyi Yin Kao".
"Poesía" incluye "Ji Chuan Yin Yi Hui Tong". "Li" contiene "Li Jing Bu Yi".
El "Compendio" contiene "Examen de ejemplos comunes y examen de diferencias". Hay muchos eruditos de todo el mundo que poseen las Escrituras.
En medio de la noche, llegaron los soldados de Qi y Huang, y todas sus casas, casas y propiedades fueron quemadas y saqueadas. El cucharón se vacía una y otra vez y me siento contento.
En los primeros años de Hongwu, fue contratado en la capital y estudió "Historia de la dinastía Yuan" con él. Una vez terminado el libro, se le concedió un puesto oficial y renunció a su antigua enfermedad.
Dale monedas de plata y devuélvelas a Yi. Murió en el invierno del quinto año, a la edad de sesenta y nueve años.
("Historia de la dinastía Ming·Volumen 282·Biografía 170·Biografía de Rulin 1") Traducción Wang Kekuan, nombre de cortesía Deyi, era nativo del condado de Qimen. (Su) abuelo Wang Hua fue educado por Rao Lu, un nativo de Shuangfeng, y recibió la verdadera herencia del Sr. Huang (Huang Qian), un maestro del neoconfucianismo, el Sr. Mian Zhai.
Cuando Wang Kekuan tenía diez años, su padre le enseñó el libro de Preguntas y respuestas de Shuangfeng y siempre lo entendió. Entonces sacó los "Cuatro Libros" e inmediatamente determinó las frases que debía leer. Leyó y estudió día y noche. Su concentración y diligencia eran diferentes a las de los niños comunes.
Más tarde, siguió a su padre a Fuliang y estudió con Wu Zhong de forma indirecta, y su ambición se hizo cada vez más profunda. Durante el período Taiding al final de la dinastía Yuan, se le recomendó participar en el examen provincial y lo aprobó.
Cuando participó en el examen imperial, fue despedido por responder directamente a las preguntas políticas (del emperador). Emocionalmente abandonó la carrera de examen imperial y se concentró en estudiar los clásicos. "Primavera y otoño" se centra principalmente en el estado de Huan (que se transmitió), investiga exhaustivamente las teorías de varias escuelas y compila una selección de ellas en un libro, llamado "Compilación del apéndice de biografías y clásicos de Spend y Otoño y Shu ".
El "Libro de los Cambios" contiene "Cheng Zhu Chuan Yi Yin Kao". "El Libro de las Canciones" contiene "Ji Chuan Yin Yi Hui Tong".
"El Libro de los Ritos" contiene los "Suplementos del Libro de los Ritos". En "Gangmu", escribió "Pruebas sobre las diferencias de ejemplos comunes".
Muchos académicos de todo el país estudiaron con él. Durante el período Zhizheng, llegaron rebeldes de los condados de Qixian y Huangxian y todas las casas y propiedades fueron quemadas y saqueadas.
Muchas veces le privaron de comida y bebida, pero estaba contento consigo mismo. En los primeros años de Hongwu en la dinastía Ming, fue contratado en la capital para compilar la "Historia de la dinastía Yuan" (con otros).
Después de completar el libro (la corte imperial) estuvo a punto de conferirle un funcionario (a él), pero él se negó firmemente porque estaba viejo y enfermo. (La corte imperial) lo recompensó con plata y otros obsequios, y le dio carruajes y caballos para regresar a casa.
Hongwu murió en el invierno del quinto año a la edad de 69 años. Nota 1. Aprender de un profesor: aprender de un profesor.
"Mencius·Gao Zixia": "Cuando Jiao (Cao Jiao) conozca al Sr. Zou, podrá dejar su residencia y, si está dispuesto a quedarse, recibirá su carrera de la familia". "Registros históricos · Familia de Confucio": "Confucio no es un funcionario. Se retiró para practicar la poesía, la caligrafía, la etiqueta y la música, y sus discípulos se esparcieron por todas partes y nadie se quedó atrás". > Su Shi de la dinastía Song escribió en "El ensayo sobre la etiqueta, la rectitud y la confianza son suficientes para volverse virtuoso": "Fan Chi Qin. Recibí mi karma del santo, pero todavía estaba confundido y dije. "Xue Fucheng de la Dinastía Qing" "Notas de Yong Xu: Xu Shu Chengzhen": "Cuando tenía seis o siete años, recibí mi karma de él."
2. Rao Lu (1193- 1264): Originario de Yugan, Raozhou (ahora Wannian, Jiangxi). Un famoso neoconfucianista de la dinastía Song del Sur.
Su nombre de cortesía es Boyu, su alias es Zhongyuan, su apodo es Shuangfeng y sus familiares le otorgan en privado el título póstumo de Wenyuan. Rao Lu aprendió sucesivamente de Chai Yuanyu, Chai Zhongxing, Huang Qian y Li Yi.
Después de viajar a la Academia Yuzhang y la Academia East Lake, regresó a casa e hizo que amigos vinieran a la academia para reunir académicos y aprender unos de otros. La Academia Shidong fue reconstruida y los estudiantes se reunieron para dar conferencias.
Sus estudios se centran en la perseverancia y el autocultivo, anteponiendo la especulación intelectual y finalizando con la práctica sincera. Hay muchos eruditos de lejos y de cerca.
Fue empleado de enviados de varios ministerios taoístas y sirvió como maestro de las academias Bailudong, Lianxi, Jian'an, Donghu, Xijian y Linru. En el primer año de Jingding (1260), Di Gonglangcha fue recomendado como profesor de estudios de prefectura en Raozhou.
Es autor de "Conferencias sobre los cinco clásicos", "Yu Meng Ji Wen", "Xi Ming Tu", etc.
3. Familia Huang de Mianzhai: Huang Qian (1152-1221), llamado Zhiqing, llamado Mianzhai, el cuarto hijo de Huang Yu.
Un famoso neoconfucianista de la dinastía Song del Sur. Su hogar ancestral es el condado de Changle y se mudó al condado de Min (ahora ciudad de Fuzhou).
En el segundo año de Chunxi de la dinastía Song (1175), su hermano mayor trabajaba en Jizhou. Huang Qian fue a trabajar y conoció a Liu Qingzhi (Zicheng). Los talentos sobresalientes de la dinastía Qing fueron recomendados a Zhu Xi en libros.
Estaba nevando mucho y Huang Qian visitó a Wufuli en Chong'an. Inesperadamente, Zhu Xi ya había salido, por lo que Huang Qian se quedó en la casa de huéspedes: "Acostado en el sofá, no lo hizo. "No se quitará la ropa durante dos meses". En la primavera del año siguiente, Zhu Xi regresó.
Huang Qian vio al propio Zhu Xi, por lo que no instaló un sofá por la noche y no se quitó la ropa. Cuando estaba cansado, se sentaba un poco o se apoyaba en él hasta el amanecer. Zhu Xi habló con la gente y dijo: "Zhi Qing tiene grandes ambiciones y piensa en las dificultades, lo cual es muy beneficioso para el lugar en el que se encuentra".
En el noveno año de Chunxi, Zhu Xi tomó a Zhongnu como esposa. En el quinto año del reinado de Shaoxi (1194), recibió el premio Di Gonglang y supervisó el negocio del vino en Taizhou.
Cuando se construyó Zhulin Jingshe, Zhu Xi le escribió a Huang Qian pidiéndole que "dara una conferencia en su nombre" y compilara el "Libro de los Ritos". En el segundo año de Qingyuan (1196), entró en vigor la prohibición del "pseudoestudio". Zhu Xi despidió su salón ancestral y renunció a su cargo, pero continuó dando conferencias.
Huang Qian construyó Tanxi Jingshe en Tanxi, Jianyang, como un "lugar para predicar y escribir libros". También fue un lugar donde Zhu Xi descansaba cuando viajaba a Yungu y Kaoting. Al año siguiente, la madre de Ding estaba preocupada y Huang Qian fue a llorar a Changji Ridge en los suburbios del norte de Fuzhou. Construyó una tumba y dio conferencias en una tumba, lo que atrajo a muchos seguidores.
En marzo del sexto año de Qingyuan (1200), Zhu Xi estaba gravemente enfermo y ordenó a Huang Qian que recogiera la copia original del "Libro de los Ritos" y le hiciera un suplemento. Le escribió a mano: "Aquí está la encomienda de mi Tao. No me arrepiento". Zhu Xi murió de una enfermedad y Huang Qian permaneció de luto durante tres años.
Supervisar el almacén de licores Jiaxing Shimen y exponer el comportamiento de los funcionarios de la tienda que se confabulan con los especuladores para "producir vino privado para el público". En lugar de vender vino oficial, se venden vino privado a ellos mismos. En el primer año de Jiading (1208), Huang Qian abogó por "fortalecer el poder del país y eliminar la agresión extranjera".
Sirvió sucesivamente como Orden Linchuan de la provincia de Jiangxi, Orden Xingan de la provincia de Jiangxi y Magistrado General del Ejército Feng'an en la provincia de Anhui. En el octavo año de Jiading (1215), el ejército de Hanyang en la provincia de Hubei fue informado de que, ante una grave sequía, recogieron más de 70.000 piedras de arroz para aliviar la hambruna, que se dividieron en cuatro categorías: A, B, C y D, y decenas de miles de familias quedaron con vida.
En el décimo año de Jiading (1217), se trasladó a la prefectura de Anqing y supervisó personalmente la construcción del condado y la ciudad, se preparó para la guerra y la defensa, y se aseguró de que Anqing no fuera invadida por los Jin. soldados. El agua es el padre que os dio a luz." Al año siguiente, dio conferencias en la Academia Bailudong en Jiangxi.
Regresó a Fuzhou en octubre del duodécimo año de Jiading (1219). Al año siguiente se convirtió en funcionario y se dedicó a la enseñanza. Después de su muerte por enfermedad, en el sexto año de Shaoding (1233), se le otorgó el título póstumo de "Wensu" por edicto imperial en el sexto año de Shaoding (1233). En el tercer año de Duanping (1236). recibió el título póstumo de "Wensu". En el segundo año (1724), adoró en el Templo de Confucio y construyó el Templo Huang Mianzhai en Fuxue.
Es autor de "Zhu Xi's Xingzhi", "Mian Zhai Collection", "Shu Zhuan", "Yi Jie", "El propósito de Xiao Jing", "Cuatro libros de interpretación integral", " Interpretación Ritual Integral”, etc. 4. Especializado. 8. Traducción al chino clásico
Texto original] Li Shiheng fue designado funcionario de la biblioteca, enviado a Corea y un oficial militar fue su adjunto. A Shi Heng no le importaban los obsequios de monedas de regalo de Corea y confió todo al enviado adjunto. En ese momento, había una fuga en el fondo del barco. El enviado adjunto usó la seda que había obtenido para tomar prestada la seda del fondo del barco y luego empacó sus pertenencias para evitar fugas. Cuando llegamos al mar, hay un fuerte viento y el barco está a punto de volcar. La gente en el barco está asustada. Por favor, abandone todo a bordo. El enviado adjunto rápidamente sacó todo del barco y lo arrojó al mar, y no tuvo tiempo de elegir. Aproximadamente a mitad de camino, el viento cesó y el barco se asentó. Después de comprobar todos los elementos, todos se utilizan como asistentes. Las ganancias de Shiheng están en el fondo del barco y no se pierde nada. (Volumen 9 de "Mengxi Bi Tan" de Shen Kuo de la dinastía Song)
[Traducción] Cuando Li Shiheng trabajaba como editor de libros en Zhaowen Hall en Beijing, fue a Goryeo como enviado. con un agregado militar como su adjunto. Li Shiheng no prestó atención ni se preocupó por las propiedades entregadas por Gao Li como obsequio y confió todo a su adjunto. En ese momento, había una fuga en el fondo del barco. Al cargar el barco, el ayudante puso la seda fina y otras telas de seda obtenidas por Li Shiheng en el fondo del barco, y luego puso sus propias cosas encima. Evite mojarse o gotear. Al navegar hacia el mar, nos encontramos con fuertes vientos y el barco estuvo a punto de volcar. Los barqueros se asustaron mucho y pidieron arrojar completamente al mar todo lo que llevaban, de lo contrario el barco sería demasiado pesado para evitar el desastre. En sus prisas, el diputado se dispuso a tirar al mar todo lo que había en la barca, y no tuvo tiempo de elegir. Aproximadamente a la mitad del lance, el viento amainó y el barco se calmó. Al cabo de un rato se cuentan los puntos y se comprueba todo lo tirado. Todo pertenece a este diputado. Pero Li Shiheng no perdió nada porque estaba en el fondo del barco.
Atención al cliente externo de Baidu: superar, superar 9. Traducción Historia de la dinastía Song·Biografía de Xie Dequan
Xie Dequan, cuyo nombre de cortesía era Shiheng, era de Fuzhou. Después de rendirse a la dinastía Song, se le concedió el puesto de edicto imperial frente al palacio. El puente flotante de Xianyang fue derribado y la corte imperial le pidió a Xie Dequan que planificara su reparación. Usó tierra para construir fuertes terraplenes a ambos lados del río y luego construyó muros de piedra para encerrar los terraplenes. Se fijó en la forma de un buey de hierro del Río Amarillo y luego se ató con cuerdas de bambú. A partir de entonces, no hubo más desastres. En el segundo año de Xianping, las minorías étnicas en Yizhou se rebelaron. La corte imperial le pidió a Chen Yaosou que se ocupara de ello. Xie Dequan participó en su acción y les informó sobre el decreto imperial. la gente estaba dispuesta a obedecer la orden del tribunal. Chen Yaosou denunció el incidente al tribunal y Xie Dequan fue ascendido al rango de marqués de Gemen e inspector de las seis prefecturas de Guangzhou, Shaozhou, Yingzhou, Xiongzhou, Lianzhou y Hezhou. Después de que Ren regresó a la capital, administró la granja de forraje en la capital. Antes de esto, la mayor preocupación al almacenar grano en el granero era la humedad subterránea. Xie Dequan construyó una plataforma de ladrillos para amortiguar el grano, para que el grano nunca se pudriera.
Las calles y callejones de la capital eran estrechos, por lo que el emperador ordenó a Xie Dequan ampliarlos. Después de aceptar la orden, primero demolió las casas de los poderosos y todo el mundo hablaba de ello. El emperador emitió un edicto para detenerlo. Xie Dequan le pidió instrucciones al emperador en persona y dijo: "He aceptado la orden y no puedo detenerme a mitad del camino. Los que interfieren con los asuntos ahora son los poderosos y poderosos. Simplemente se muestran reacios a alquilar el alquiler de la casa. Allí No es nada más." El emperador escuchó su opinión. Luego detalló las normas sobre el ancho de las calles y carriles y los horarios específicos para tocar tambores prohibidos por la mañana y por la tarde.
Justo cuando el villano Liu Ye y el monje Cheng Ya acusaron al ministro gobernante de confabularse secretamente con el pueblo de Xuzhou para preparar la rebelión en Xixia, el emperador ordenó a Wen Zhongshu y Xie Bi que los interrogaran, y Le pidió a Xie Dequan que los supervisara. Posteriormente se comprobó que la denominada rebelión era infundada. Al día siguiente, Xie Dequan respondió al emperador en el palacio. Xie Dequan informó exactamente lo que sucedió y dijo que el asunto era ridículo. Solo Xie Bi dijo: "El caso sólo puede aclararse si se persigue e interroga al ministro en el poder. " Xie Dequan dijo: "¿Xie Bi quiere incriminar al ministro? Si al ministro se le permite Si eres inocente y te insultan, ¿cómo puede el rey controlar a los ministros y cómo pueden los ministros servir al rey? " Wen Zhongshu dijo: "Xie Dequan tiene razón". El emperador estuvo de acuerdo con la conclusión de Xie Dequan.
Poco después, Xie Dequan fue designado responsable del cuidado de las cuatro orillas de la capital, así como del cuidado del río Bianhe y la supervisión del transporte de vehículos. Antes de esto, se enviaba a 300.000 personas a dragar el río Bianhe cada año, pero los responsables siguieron la antigua tradición y no reforzaron los terraplenes. Simplemente recogieron la arena del río y la amontonaron al pie de la orilla. A veces, cuando el río se desbordaba, la mitad del río se volvía a bloquear inmediatamente. Xie Dequan exigió que se retirara toda la arena del río hasta que el suelo fuera visible, y que se sacara la arena del terraplén, y se enviaron tres grupos de enviados para hacerse cargo de cada sección del proyecto. También construyó un gran cono de hierro para comprobar si el terraplén era fuerte o no. En algunos lugares, si se logra penetrar un punzón de hierro, los funcionarios responsables de la jurisdicción serán condenados y muchas personas serán destituidas de sus puestos. Plantó cientos de miles de árboles más para reforzar los terraplenes. Xie Dequan sugirió abolir el supervisor de fundición de dinero en la capital y trasladar los asuntos del horno occidental a Heyin, lo que ahorró muchos costos laborales. Fue nombrado enviado adjunto de Chongyi y también estuvo a cargo de las ocho divisiones del Este y del Oeste. Anteriormente, cada vez que había un proyecto de construcción, faltaba mano de obra e incluso podía llevar un año entero completarlo. Xie Dequan supervisó esos proyectos y todos se completaron según lo previsto.
Xie Dequan es honesto, trabajador y capaz. Le gusta construir proyectos que sean efectivos y rentables, y tiene muchos planes al respecto. Los funcionarios que infringen la ley para beneficio personal deben ser reprendidos en persona dondequiera que vayan, la ley y la disciplina serán estrictas y la política será clara.