Respuestas a los lectores de música clásica china de la escuela secundaria (El decimocuarto hombre Lu sostiene la vara)
Traducción: Había un hombre en el estado de Lu que entró por la puerta de la ciudad con un palo largo. Al principio, lo mantuvo en posición vertical y no pudo entrar. Cuando lo sostuvo de lado, lo hizo. No pude entrar por la puerta de la ciudad. Realmente no se me ocurre una solución. Después de un rato, un anciano vino aquí y dijo: "No soy un santo, pero he visto muchas cosas. ¿Por qué no corto el palo largo con una sierra y entro por la puerta de la ciudad?" Lu siguió el método del anciano. Cortó el poste largo y anotó Lu: El nombre del antiguo país estaba hoy en el área de Qufu, Shandong.
Laofu: Persona a la que en la antigüedad se le llamaba viejo.
Zhi: espera, espera.
Inicio: Comienzo.
Ruso: Por un tiempo.
Pero: simplemente
No se puede hacer nada: no se me ocurre una manera.
Utiliza una sierra para cortarlo por la mitad: Utiliza una sierra para cortarlo por la mitad y recogerlo. medio, medio.
Sui: Entonces, solo.
Yi: Obedecer Significado: Las personas que se creen inteligentes suelen ser estúpidas.
Es irónico: aquellos que son moralistas pero no tienen capacidad práctica, y aquellos que carecen de opiniones independientes, no pueden adaptarse y sólo pueden escuchar ciegamente a los demás.
Inspiración: esta fábula le dice a la gente una verdad: el pensamiento debe ser activo, no unilateral y obstinado [editar este párrafo] Resumen La persona que sostiene el palo largo en este artículo es ciertamente ridícula, pero lo que es incluso más ridículo es la persona que piensa que es El anciano que "ve demasiado" y hace malas ideas para los demás también será escuchado.