Colección de citas famosas - Colección de consignas - Poesía sobre Jia Dao y Han Yu

Poesía sobre Jia Dao y Han Yu

1. Poemas antiguos escritos por Jia Dao y Han Yu

Probablemente solo haya un poema escrito por los dos, "Inscrito en la residencia recluida de Li Ning".

Sin embargo, los dos se escribieron varios poemas el uno al otro. Hay dos artículos a continuación que presentan la amistad entre los dos. También los encontré para su referencia.

Título: Li Ning vive recluido en la isla Jia. Vive tranquilamente con sus jóvenes vecinos y conduce al jardín desierto a través de un sendero cubierto de hierba. El pájaro descansa en el árbol junto al estanque y el monje empuja la luna hacia la puerta.

Cruzar el puente cambia los colores del campo, y las rocas en movimiento mueven las raíces de las nubes. He estado fuera por un tiempo y vuelvo aquí, y cumplo mi promesa.

Regalo a Jia Dao Autor: Dinastía Han Yu: Tang Género: Qijue Meng Jiao murió y fue enterrado en la montaña Beiman, y la situación ha estado tranquila por un tiempo. El cielo teme que el artículo sea cortado y Jia Dao renazca en el mundo.

Quisiera ser la luna que sale al mar, no la nube que regresa a la montaña.

La ropa de mi cuerpo se envía con frecuencia y las cosas de la canasta también se dividen. Si quieres saber si eres fuerte o no, la grulla enferma no ha abandonado el grupo.

"Enviando a Han a Jingzhou para su recuperación": Jia Dao Este corazón una vez viajó con Mulan a la cabeza de la marea en Tiannan. El capítulo llega a Huayue a través de las montañas y las cartas de la aduana pasan por Longliu.

La cima se cierne sobre la carretera de correos y las nubes restantes se rompen, y el mar empapa las raíces de los viejos árboles de la ciudad en otoño. El miasma de humo y viento desapareció durante la noche y subí a la Torre Langxi al comienzo de la luna brillante.

Jia Dao recompensó a Han Yu con su poesía. La inusual amistad entre Jia Dao y Han Yu comenzó ayudando a Jia Dao a considerar poemas. Jia Dao escribió dos poemas: "Los pájaros se posan en los árboles junto al estanque y los monjes empujan la luna para que baje de la puerta".

No puedo decidir si "empujar" o "llamar". . Montado en un pequeño burro, hacía movimientos confusos de empujar y golpear, y chocó contra la silla de manos de Han Yu, el Ministro de Castigo.

Han Yu no lo culpó, e incluso lo ayudó a identificarlo como "el monje que llama a la puerta de la luna". Éste es el origen de la famosa alusión al "examen".

Esto hizo que Jia Dao lo admirara y apreciara sinceramente, y decidió no ser monje de ahora en adelante, sino "discutir" sus poemas con Han Yu, el gran villano literario de aquella época. Así que se quitó la ropa de monje, se dejó crecer el cabello y volvió a la vida secular, se dedicó al canto y aprobó el examen imperial para convertirse en funcionario.

Ni lo menciones, realmente estás buscando un puesto oficial. Aunque fue rechazado repetidamente como Jinshi, aun así se convirtió en un funcionario como el Señor Bo del río Yangtze, y la gente lo llamaba Jia Changjiang.

Jia Dao regresó a la vida secular y regresó al mundo secular de los monjes. Sin embargo, Han Yu, que lo apoyó, siempre consideró la restauración de Buda como su propia misión y se comprometió cada vez más con ella.

En sus últimos años, de hecho presentó un "Sobre la mesa de los huesos de Buda" al emperador, instando al emperador Xianzong de la dinastía Tang a "dar la bienvenida a los huesos de Buda al palacio". El emperador es el orgulloso hijo del cielo. Cuando el hijo del cielo viene al mundo, ¿cómo se le puede permitir "influir" en él con un trozo de huesos de Buda?

Han Yu fue muy terco, "Si el Buda tiene un espíritu, puede causar desgracias. Si hay algún desastre, es apropiado castigarlo. También dijo que aunque fue severamente castigado, " no se arrepintió.

Xianzong estaba muy enojado y realmente quería castigarlo severamente, con la intención de matarlo. Afortunadamente, Pei Du y otros intercedieron, por lo que fue degradado y degradado de Ministro de Justicia a gobernador de Chaozhou.

Ir a servir en el remoto sur no era, en ese momento, muy diferente a estar exiliado. Han Yu escribió una vez en un poema sobre una niña que lloraba: "Fui degradado como gobernador de Chaozhou por un delito y acepté un puesto para ir a mi puesto. Más tarde, mi familia fue expulsada y mi pequeña murió. Fue enterrada en al pie de la montaña al lado de Feng Post."

Se puede ver que la gente ha muerto y sus familias han sido destruidas. En tal situación, se instó a Han Yu a emprender el camino para "ir a su puesto" solo y enojado.

Afortunadamente, cuando viajé al condado de Lantian, no lejos de la capital, conocí a Han Xiang, mi sobrino y mi nieto, y lo acompañé especialmente a Chaozhou. Cuando los miembros de la familia se reunieron, tuvieron sentimientos encontrados y lloraron de tristeza. Escribieron una canción apasionada "Moviéndose hacia la izquierda a Languan para mostrarle a mi sobrino Xiang": por la mañana se tocaba una carta a los Nueve Cielos y por la noche. ocho mil lo desterraron a Chaozhou Road.

Si quieres eliminar las cosas malas por el bien de la salvia, ¡estás dispuesto a apreciar tu vejez! ¿Dónde está la familia Qinling de Yun Heng? La nieve abraza el azul y el caballo deja de avanzar. Sé que viniste de lejos con un propósito: poder recoger mis huesos y transportarlos por el río Zhangjiang.

El coraje se mezcla con patetismo, la tristeza se mezcla con ira, con una pluma "deprimida y frustrada", y con una posición de alto nivel, expresa el dolor del héroe que ha perdido el rumbo. El estilo de escritura es similar al de Du Fu, cambiante y autónomo. El rostro de la historia.

Poco después, este poema llegó a Chang'an.

En ese momento, Jia Dao se sentía agraviado por Han Yu. Cuando vio este poema, la poesía y la amistad del pasado y del presente llegaron a su corazón, y estaba tan emocionado que no pudo. ayudarse a sí mismo. Afila la tinta y el bolígrafo y termínalo con una sola pasada.

También escribió el conmovedor "Enviando a Han a Jingzhou para su recuperación": este corazón ha estado con Mulan Boat, hasta la marea de Tiannan. El capítulo llega a Huayue a través de las montañas y las cartas de la aduana pasan por Longliu.

La cima se cierne sobre la carretera de correos y las nubes restantes se rompen, y el mar empapa las raíces de los viejos árboles de la ciudad en otoño. El miasma de humo y viento desapareció durante la noche y subí a la Torre Langxi al comienzo de la luna brillante.

Para describirlo en términos modernos: mi corazón siempre ha estado contigo, permaneciendo en el agua, permaneciendo en el viento y siguiéndote hasta el final del río Han. Tus poemas de lealtad e indignación despiertan mi más fuerte simpatía. Te envío una carta de pésame, que también puede aliviar tu corazón desolado.

En el camino, el camino del correo serpentea entre las montañas y serpentea hasta las nubes cuando llegas a tu destino, la marea del mar llega hasta las raíces de la ciudad, y los árboles viejos también se llenan de árboles; otoño. Un día, estas cosas pasarán, el viento se disipará y el miasma se disipará, la luna brillante saldrá por el este y la brillante luz de la luna llenará la Torre Langxi en Chaozhou.

El poema de ocho líneas es tan recto como una corriente clara, y cada palabra fluye desde el Dantian. Además, los sentimientos poéticos de las dos personas están en armonía, sus pensamientos poéticos están conectados, cada palabra es complementaria y cada oración se corresponde.

Es sincero y conmovedor al recitarlo. También podríamos ocupar más espacio y realizar un análisis comparativo.

Han Shi dijo: "Se envió una carta a los Nueve Cielos por la mañana, y ocho mil personas fueron degradadas a Chaozhou Road por la noche". Jia Shi dijo: "Este corazón estaba con el barco Mulan". hasta la cabeza de la marea en el sur del cielo."

Sigue lo que significa. Han Shi dijo: "¡Si quieres eliminar las cosas malas por el bien de la salvia, estás dispuesto a apreciar tu vejez!" Jia Shi dijo: "Vine a Huayue a través de las montañas, y cuando dejé la aduana, mis cartas Cruzó el río Longliu."

** *Ming. Han Shi dijo: "¿Dónde está mi casa en las montañas Qinling? La nieve abraza la puerta azul y el caballo no puede avanzar".

Jia Shi dijo: "Los picos cuelgan sobre el camino postal y las nubes". Se rompen, y el mar moja las raíces de la ciudad y caen los árboles viejos." Quejándose unos a otros Canción sentida.

Han Shi dijo: "Sé que viniste de lejos y debes tener un propósito, para poder recoger mis huesos junto al río Zhangjiang". Jia Shi dijo: "El miasma, el humo y el viento barrieron". Me fui durante la noche y subí a la Torre Langxi al comienzo de la luna".

Conforta tu corazón sinceramente. Por lo tanto, las generaciones posteriores pensaron que los poemas de Jia eran muy similares a los poemas de He, y que en realidad eran "palabras de la misma mente, que olían a orquídeas".

Jia Dao nació en Fanyang, provincia de Hebei, en el año 14 de Dali en la dinastía Tang (779). Era distante, arrogante y cínico. Se hizo monje a la edad de 20 años y cambió su nombre sin ningún fundamento.

Escribió poemas con su vida: "Si no escribes poemas por un día, tu corazón será como un pozo de desperdicio". También prestó gran atención a refinar palabras y oraciones, y se dedicó a sí mismo. Una vez dijo: "Puedo recibir dos oraciones en tres años y recitar una oración".

Si no aprecio a mi buen amigo, regresaré a mi ciudad natal. en otoño. "Cada Nochevieja, pondré los poemas del año pasado sobre la mesa y quemaré incienso para adorar. "Esto es en lo que he trabajado duro durante todo el año".

p>

Esto demuestra que su hábito de cantar ha alcanzado el nivel de obsesión. Jia Dao y Han Yu se conocieron por primera vez en el año 17 de Zhenyuan (801), cuando Jia Dao tenía 23 años y Han Yu 34.

Han Yu y sus discípulos Li Jingxing, Hou Xi, Yuchifen y otros llegaron a Luoyang y fueron a pasear en bote, pescar y viajar tranquilamente juntos. En ese momento, Jia Dao y Han Yu se conocieron inesperadamente. Mientras estaba sentado en la torre de piedra del templo Xiangshan, Han Yu sintió profundamente que la conversación de Jia Dao era extraordinaria, por lo que se hizo amigo de él.

Han Yu aconsejó a Jia Dao que volviera a la vida secular y se presentara al examen para buscar la fama. Yuan. 2. Poemas sobre Han Yu y Jia Dao

A principios de la primavera, en las afueras de Zhang Shiba del Ministerio del Agua, Han Yu de la dinastía Tang, la lluvia ligera en la calle del cielo es tan húmeda como fresca. el color de la hierba parece lejano pero no cercano.

Lo más bonito de la primavera es que es mejor que el humo y los sauces por toda la capital imperial. Nota: Excepto Zhang Shiba: se refiere a Zhang Ji.

Zhang alguna vez sirvió como miembro del Ministerio de Recursos Hídricos, ocupando el puesto 18. Tianjie: Calle de Pekín.

Hidratante como mantequilla: Describe la humectación como mantequilla de la llovizna de principios de primavera. "Lo más" dos frases: La ventaja de hablar en primavera es en este momento, que definitivamente es mejor que cuando Yanliu está en su apogeo.

La capital imperial, la capital. Realicé las diferentes escenas de principios de primavera y pico de primavera.

Más importante aún, para apreciar y comprender la primavera, no es necesario esperar hasta que "el humo y los sauces llenen la capital del emperador". Debes ser bueno para sentirla, comprenderla y captarla cuando "la". la hierba está lejos pero no cerca".

Se dice que el "color de la hierba" a principios de la primavera se puede "ver desde lejos", pero es difícil de ver desde una distancia corta, que contiene las leyes universales de muchas cosas en el mundo.

Algunas cosas parecen existir confusamente, pero una vez que miras realmente los detalles, no puedes explicarlas claramente. ¿Es algo o nada? Todo depende de la visión y el conocimiento del espectador.

Viendo la situación social, este no es el caso. Finales de primavera por Han Yu, dinastía Tang La hierba y los árboles saben que la primavera pronto regresará, y todo tipo de rojos y morados compiten entre sí.

Los álamos y los olmos no tienen talento ni pensamientos, pero solo pueden resolver el problema de la nieve volando por todo el cielo. Anotación para la frase "todo rojo y morado": se refiere a la escena de miles de morados y rojos compitiendo por su belleza.

Wei Jie: sólo lo sé. Entiendo que la primavera es cuando florecen cientos de flores, y las vainas de álamo y olmo a finales de la primavera no tienen el talento para agregar la primavera, pero aún así quieren unirse a la diversión, lo cual es contraproducente y crea una escena discordante en la colorida primavera.

Como ser humano, debes tomar esto como una advertencia. (4) Tocar el paisaje y sentir el mundo Introducción: "Los artículos se escriben cuando se combinan y los poemas se escriben cuando se combinan".

"Aquellos que son reflexivos siempre pueden tocar el paisaje y sentir". el mundo, y puedo conocer el otoño a partir de una hoja." El mundo que siento es principalmente el pulso de la historia; el otoño que conozco está lleno de acontecimientos sociales actuales.

Quienes son agradecidos deben tener algo de qué preocuparse, y quienes conocen el otoño siempre tendrán preocupaciones. Los viejos dichos sobre la actualidad son referenciales y concebibles, mientras que hablar del abrazo son amplios y verdaderos.

Si no fuera por el gran sabio y su determinación, ¿cómo podría ser así? Sólo aquellos que se preocupan por el país en tiempos normales pueden tener perspectivas y conocimientos diferentes a los de la gente común. Pueden observar la actualidad, expresar sentimientos humanos y experimentar ganancias y pérdidas políticas y cambios en los acontecimientos actuales entre flores, plantas, carruajes y caballos. , música de la época y costumbres El principio del cambio A principios de la primavera, Zhang Shiba del Ministerio del Agua fuera de la dinastía Tang y la calle Han Yutian fueron humedecidas por una lluvia ligera, pero el color de la hierba parecía lejano pero allí. no hay pasto de cerca. Lo más bonito de la primavera es que es mejor que el humo y los sauces por toda la capital imperial.

Nota: Zhang Shiba Yuan: se refiere a Zhang Ji. Zhang era miembro del Ministerio de Recursos Hídricos y ocupaba el puesto decimoctavo.

Tianjie: Calle de Pekín. Hidratante como mantequilla: Describe la humectación como mantequilla de la llovizna de principios de primavera.

Dos frases de "más": La ventaja de hablar de primavera es en esta época, que definitivamente es mejor que cuando Yanliu está en su apogeo. La capital imperial, la capital.

Realicé las diferentes escenas de principios y mediados de primavera. Más importante aún, para apreciar y comprender la primavera, no es necesario esperar hasta que "el humo y los sauces llenen la capital del emperador". Debes ser bueno para sentirla, comprenderla y captarla cuando "la hierba está lejos pero no cerca". .

Se dice que el "color de la hierba" a principios de la primavera se puede "ver desde lejos" pero es difícil de ver desde una distancia corta, que contiene las leyes universales de muchas cosas en el mundo. Algunas cosas parecen existir confusamente, pero una vez que miras realmente los detalles, no puedes explicarlas claramente.

¿Es sí o no? Todo depende de la visión y el conocimiento del espectador. Si miramos la situación social, este no es el caso.

Finales de primavera por Han Yu, dinastía Tang La hierba y los árboles saben que la primavera pronto regresará, y todo tipo de rojos y morados compiten entre sí. Los álamos y los olmos no tienen talento ni pensamientos, pero solo pueden resolver el problema de la nieve volando por todo el cielo.

Comentarios a la frase “todo rojo y morado”: ​​hace referencia a la escena de miles de morados y rojos compitiendo por la belleza. Wei Jie: sólo lo sé.

Entiendo que la primavera es cuando florecen cientos de flores, y los álamos y olmos de finales de la primavera no tienen el talento para realzar la primavera, pero aún así quieren unirse a la diversión, lo cual es contraproducente. y crea discordia en el colorido paisaje primaveral. Como ser humano, debes tomar esto como una advertencia.

(4) Tocar el paisaje y sentir el mundo Introducción: "Los artículos se escriben para adaptarse a la época, y las canciones y poemas se escriben para adaptarse al asunto". el mundo, y puedo distinguir el otoño de una hoja.

El mundo que siento es principalmente el pulso de la historia; el otoño que conozco está lleno de acontecimientos sociales actuales. Los que están agradecidos deben tener algo de qué preocuparse, y los que conocen el otoño siempre tendrán preocupaciones.

El viejo dicho sobre la actualidad es referencial y concebible, mientras que la historia sobre el abrazo es amplia y verdadera. Si no fuera por el gran sabio y su determinación, ¿cómo podría ser así? Sólo aquellos que se preocupan por el país en tiempos normales pueden tener perspectivas y conocimientos diferentes a los de la gente común. Pueden observar la actualidad, expresar sentimientos humanos y experimentar ganancias y pérdidas políticas y cambios en los acontecimientos actuales entre flores, plantas, carruajes y caballos. , música de la época y costumbres. Gran cambio.

Antiguo significado "Jiadao" Lululululululu, cien años de doble giro. Un hombre con ideales elevados está en su corazón toda la noche, y un buen caballo está en plena fuerza durante el día.

Nadie está inactivo, ¿quién es el mejor amigo? Hay dos líneas de lágrimas en los ojos y le he ofrecido jade tres veces.

"Wangshan" Jiadao Nanshan está a treinta millas de distancia y nadie puede verlo durante más de diez días. Cuando llueve, te miro como si fueras un amigo.

Una ola del dragón cornudo arrastra miles de olas primaverales. Llueve continuamente todos los días y me preocupa matar a la gente en Wangshan.

El tiempo no dura mucho y el fuerte viento llega como una ráfaga. Las nubes están claras y las puertas verdes del país están escritas.

Hay millones de familias en Chang'an y cada familia tiene una nueva apariencia. Cuya casa tiene las mejores montañas, quisiera ser su vecino.

"Templo Beiyue" Jiadao Hay cinco montañas en el mundo y Hengyue se encuentra en el norte. Hay miles de montañas y rocas, extrañas e impredecibles.

Nadie se atreve a entrar, el templo está a oscuras durante el día. A veces llueve, colmando de virtud el cielo y la tierra.

Dios está en paz, y mi reino siempre será próspero. 3. Escribe dos líneas de poemas de Jia Dao y Han Yu respectivamente.

1. Título: La apartada residencia de Li Ning [Dinastía Tang] Jia Dao vivía tranquilamente con pocos vecinos y el camino de hierba conducía al desierto. jardín.

El pájaro se quedó en el árbol junto al estanque y el monje llamó a la puerta bajo la luna. Al cruzar el puente, puedes ver los colores salvajes y puedes mover rocas y raíces de nubes.

He estado fuera por un tiempo y vuelvo aquí, y cumpliré mi promesa. 2. "Después de la inscripción de poemas" [Dinastía Tang] Jia Dao Me tomó tres años obtener dos oraciones, y una recitación me hizo llorar.

Si un amigo cercano no es recompensado, regresará a su ciudad natal en otoño. 3. "Aquellos que buscan una ermita no son encontrados" [Dinastía Tang] Jia Dao Matsushita le preguntó al niño, diciéndole que el maestro iba a recoger medicinas.

Solo en esta montaña, no sé dónde están las nubes. 4·Finales de la primavera [Dinastía Tang] Han Yu La hierba y los árboles saben que la primavera pronto regresará, y todo tipo de rojos y morados competirán entre sí.

Los álamos y los olmos no tienen talento ni pensamientos, pero solo pueden resolver el problema de la nieve volando por todo el cielo. 5·Nieve primaveral [Dinastía Tang] Han Yu No hay juventud en el nuevo año y me sorprende ver brotes de hierba a principios de febrero.

La nieve llega demasiado tarde para la primavera, por lo que vuela entre los árboles del jardín. 6. Escuchar al Maestro Ying tocando el Qin [Dinastía Tang] Han Yu Las palabras afectuosas entre niños e hijas muestran bondad y resentimiento entre sí.

De repente la situación se puso tensa y los guerreros se dirigieron al campo enemigo. Las nubes flotantes y los amentos no tienen raíces, y el cielo y la tierra son vastos y lejanos.

Una bandada de pájaros piaba ruidosamente y, de repente, se vio un fénix solitario. Si subes demasiado alto, no podrás llegar más alto; si pierdes terreno, tus fuerzas caerán en picado.

Tengo dos oídos para suspirar, pero no sé escuchar el bambú de seda. Después de escuchar tocar al Maestro Ying, se levantó y se sentó a un lado.

Empujar con la mano para detener de repente, ropa mojada y lágrimas. Eres sincero y capaz, pero no puedes poner hielo y carbón en mis intestinos.

Han Yu, cuyo nombre es Tuizhi. Originario de Heyang, Henan (ahora ciudad de Mengzhou, provincia de Henan).

Se hace llamar "Junwang Changli" y es conocido en el mundo como "Han Changli" y "Mr. Changli". Destacado escritor, pensador, filósofo y político de la dinastía Tang.

En el octavo año de Zhenyuan, Han Yu ascendió al rango de Jinshi. Se desempeñó como funcionario en Jiedu dos veces y fue nombrado funcionario supervisor. Más tarde, fue degradado a Yangshan por comentar sobre asuntos y se le asignaron los puestos de Wailang, funcionario en Lidu, editor del Museo de Historia y Sheren de Zhongshu.

En el duodécimo año de Yuanhe, se desempeñó como Sima en marcha del primer ministro Pei Du y participó en la pacificación de la "Rebelión de Huaixi". Más tarde, fue degradado a Chaozhou por amonestar y dar la bienvenida a los huesos de Buda.

En sus últimos años, se convirtió en ministro del Ministerio de Asuntos Civiles y era conocido como "Han Libu". En el cuarto año del reinado de Changqing, Han Yu murió de una enfermedad a la edad de cincuenta y siete años. El Ministro de Ritos le dio el título póstumo de "Wen", por lo que lo llamaron "Han Wen Gong".

En el primer año de Yuanfeng, se le concedió el título de Chang Li Bo y fue adorado en el Templo de Confucio. Jia Dao (779-843), cuyo nombre de cortesía era Langxian, era conocido como Shinu, y era conocido como "Jiaohandaoshou" junto con Meng Jiao. Fue un poeta de la dinastía Tang.

De nacionalidad Han, natural del condado de Fanyang, Youzhou, provincia de Hebei (actualmente Zhuozhou, provincia de Hebei) en la dinastía Tang. Se hacía llamar "Jieshi Mountain Man".

Se dice que cuando estaba en Chang'an (hoy Xi'an, provincia de Shaanxi), debido a que había una orden que prohibía a los monjes salir por la tarde, Jia Dao escribía poemas y se quejaba. Yu descubrió su talento y se convirtió en un "poeta minucioso". Más tarde, Han Yu le enseñó y regresó a la vida secular para participar en el examen imperial, pero no aprobó el examen. 4. Escribe dos versos de Jia Dao y Han Yu respectivamente

1. Título La residencia aislada de Li Ning

[Dinastía Tang] Jia Dao

Vivir tranquilamente con pocos vecinos,

El camino de césped conduce al jardín desierto.

El pájaro se quedó en el árbol junto al estanque,

El monje llamó a la puerta bajo la luna.

Al cruzar el puente se cambian los colores del campo,

Las rocas en movimiento mueven las raíces de las nubes.

He estado fuera por un tiempo y vuelvo aquí.

Cumples tu promesa.

2. "Después de la poesía"

[Dinastía Tang] Jia Dao

Se obtuvieron dos líneas en tres años, y un canto hizo que ambas lágrimas fluyeran.

Si un amigo cercano no es recompensado, regresará a su ciudad natal en otoño.

3. “Aquellos que buscan ermitas no los encontrarán”

[Dinastía Tang] Jia Dao

Matsushita preguntó al niño y le pidió al maestro que fuera a recoger medicamento.

Solo en esta montaña, no sé dónde están las nubes.

4·Finales de la primavera

[Dinastía Tang] Han Yu

La hierba y los árboles saben que la primavera regresará pronto, y todo tipo de rojos y morados volverán competir entre sí.

Los álamos y los olmos no tienen talento ni pensamientos, pero solo pueden resolver el problema de la nieve volando por todo el cielo.

5·Nieve primaveral

[Dinastía Tang] Han Yu

No hay juventud en el nuevo año y me sorprende ver brotes de hierba temprano Febrero.

La nieve llega demasiado tarde para la primavera, por lo que vuela entre los árboles del jardín.

6. Escuchar a Yingshi tocar el piano

[Dinastía Tang] Han Yu

Hablando afectuosamente con tus hijos, compartirás tus rencores y rencores. De repente la situación se volvió tensa y los guerreros se dirigieron al campo enemigo.

Las nubes flotantes y los amentos no tienen raíces, y el cielo y la tierra son vastos y lejanos. Una bandada de pájaros piaba ruidosamente.

De repente se vio un fénix solitario. Si subes demasiado alto, no podrás llegar más alto; si pierdes terreno, tus fuerzas caerán en picado.

Tengo dos oídos para suspirar, pero no sé escuchar el bambú de seda. Después de escuchar tocar al Maestro Ying, se levantó y se sentó a un lado.

Empujar con la mano para detener de repente, ropa mojada y lágrimas. Eres sincero y capaz, pero no puedes poner hielo y carbón en mis intestinos.

Han Yu, cuyo nombre es Tuizhi. Originario de Heyang, Henan (ahora ciudad de Mengzhou, provincia de Henan). Se hace llamar "Junwang Changli" y es conocido en el mundo como "Han Changli" y "Sr. Changli". Destacado escritor, pensador, filósofo y político de la dinastía Tang.

En el octavo año de Zhenyuan, Han Yu ascendió al rango de Jinshi. Se desempeñó como funcionario en Jiedu dos veces y fue designado censor para supervisar al censor. Más tarde, fue degradado a Yangshan por comentar sobre asuntos y se le asignaron los puestos de Wailang, funcionario en Lidu, editor del Museo de Historia y Sheren de Zhongshu. En el duodécimo año de Yuanhe, se desempeñó como Sima en marcha del primer ministro Pei Du y participó en la pacificación de la "Rebelión de Huaixi". Más tarde, fue degradado a Chaozhou por amonestar y dar la bienvenida a los huesos de Buda. En sus últimos años, se convirtió en ministro del Ministerio de Personal y era conocido como el "Ministerio de Personal de Han". En el cuarto año del reinado de Changqing, Han Yu murió de una enfermedad a la edad de cincuenta y siete años. El Ministro de Ritos le dio el título póstumo de "Wen", por lo que lo llamaron "Han Wen Gong". En el primer año de Yuanfeng, se le concedió el título de Chang Li Bo y fue adorado en el Templo de Confucio.

Jia Dao (779~843), cuyo nombre de cortesía era Langxian, era conocido como Shinu, y era conocido como "Jiaohandaoshou" junto con Meng Jiao. Fue un poeta de la dinastía Tang. De nacionalidad Han, originario del condado de Fanyang, Youzhou, provincia de Hebei (ahora Zhuozhou, provincia de Hebei) en la dinastía Tang.

Se hacía llamar "Jieshi Mountain Man". Se dice que cuando estaba en Chang'an (hoy Xi'an, provincia de Shaanxi), debido a que había una orden que prohibía a los monjes salir por la tarde, Jia Dao escribió poemas y se quejó, Han Yu descubrió su talento y se convirtió en un. "poeta esmerado". Más tarde, Han Yu le enseñó y regresó a la vida secular para participar en el examen imperial, pero no aprobó el examen. 5. Jia Dao y Han Yu

Jia Dao recompensó a Han Yu con su poesía

La inusual amistad entre Jia Dao y Han Yu comenzó ayudando a Jia Dao a considerar poemas. Jia Dao escribió dos poemas: "Los pájaros se posan en los árboles junto al estanque y los monjes empujan la luna para que baje de la puerta". No puedo decidir si "empujar" o "llamar". Montado en un pequeño burro, hacía movimientos confusos de empujar y golpear, y chocó contra la silla de manos de Han Yu, el Ministro de Castigo. Han Yu no lo culpó, pero también lo ayudó a determinar que era un "monje que llamaba a la puerta de la luna". Éste es el origen de la famosa alusión al "examen". Esto hizo que Jia Dao lo admirara y apreciara sinceramente, y decidió no ser un monje de ahora en adelante, sino "discutir" sus poemas con Han Yu, un gigante en el mundo literario en ese momento. Así que se quitó la ropa de monje, se dejó crecer el cabello y volvió a la vida secular, se dedicó al canto y aprobó el examen imperial para convertirse en funcionario. Ni siquiera lo menciones, tienes muchas ganas de conseguir un puesto oficial. Aunque fue rechazado repetidamente como Jinshi, aun así se convirtió en un funcionario como el Señor Bo del río Yangtze, y la gente lo llamaba Jia Changjiang.