Poemas sobre el humo
El viento era muy fuerte al final, yo solo reía cuando me importaba, y las olas también reían. El centro está de luto.
Al final, el viento es brumoso, estás dispuesto a venir, pero no te vayas, solo piénsalo.
Al final, hubo un alboroto y sería vergonzoso en unos días.
Tengo miedo de tu yin, pero también tengo miedo de tu trueno. No quería hablar de eso, así que quedé embarazada.
Símbolos fonéticos de palabras no convencionales
曀(y)? Hu
Traducción
Que fuerte sopla el viento todo el día, sonríe al verme.
Coqueteo, burla indulgente, miedo y preocupación en el corazón.
Había viento y niebla todo el día. ¿Quieres volver a casa?
La falta de contacto durante mucho tiempo hace que la gente sienta nostalgia y tristeza.
El tiempo está sombrío, sopla el viento y me siento triste cuando veo el sol.
Se despierta en mitad de la noche y no puede volver a dormir. Que estornude y lo extrañe.
Nublado y cubierto, se escuchan truenos.
Se despierta en mitad de la noche y no puede volver a dormir. Espero que pueda leerme.
Análisis
En cuanto al tema de este poema, algunas personas piensan que Zhuang Jiang fue descuidada e intimidada por su marido Wei Zhuanggong. En realidad, es un poema popular sencillo que cuenta la historia de una mujer que fue objeto de burlas y ridiculización por parte de su marido.
Este poema está escrito con la voz de una mujer cuyo marido abusó de ella sin motivo y la abandonó. Cuando su marido realmente se fue, empezó a extrañarla de nuevo y no podía dormir por las noches. Espero que su marido la extrañe tanto como ella.
Todo el poema tiene como fondo un fuerte viento, nubes oscuras y neblina. En el primer capítulo, el marido de una mujer se ríe al verla y se burla de ella con ocurrencias, haciéndola sentir un poco preocupada y temerosa de que lo deje. El segundo capítulo escribe que su marido realmente la ha abandonado y ella espera con ansias su pronto regreso. Hace mucho tiempo que no ve a su marido, lo que hace que la gente la extrañe y se sienta triste. Los capítulos tres y cuatro expresan sus pensamientos internos. Se despierta con frecuencia y no puede volver a dormir. Lo que ama es la figura de su marido. Sólo desearía que su marido la extrañara tanto.
Siempre hay una imagen de nubes oscuras y tormentas violentas a lo largo del poema, que desencadena el trágico destino de la heroína. El poema no explica si el marido de la mujer finalmente regresa con la mujer, dejando a la gente en suspenso. O tal vez esa persona nunca regrese. El autor del poema no quiere mostrarnos este cuadro, por lo que es más apropiado dejar a la gente con esperanza.
Declaración original
? Este artículo fue publicado originalmente por The Book of Songs. ¡Indique la fuente al reimprimir!