Colección de citas famosas - Colección de consignas - Extractos de cotizaciones laborales

Extractos de cotizaciones laborales

Versión pinyin del antiguo poema Zhao Zhao Niulangxing

Te amo, te amo

¿Qué? ¿Qué? Altair

liǎng? ¿hànyì? Ming

[¿Dos? Chino] Nombre perdido

Este es un buen ejemplo

¿Hasta el final? ¿Estrella Buey líder? Una mujer Han de Jiaojiaohe.

Xiān Xiān Zhuósùshǎu? zházhánòng jīZhu

Manos delgadas, ¿máquina Zaza? Xun.

zh ng rìbéchéng zhāng? Lin·Lu·yǔ

¿Por fin? ¿No llorar hasta el final del día? ¿Lágrimas? ¿Por ejemplo? Llueve;

héhàn qěng qiǎn Xiāng? qù? ¿Fú? Zhan xǔ

¿He Hanqing? Entonces qué. Poco profundo, más o menos la fase.

yíng yíng yüng yüShuǐJiàn mò? ¿mes? bù? ¿Alemán yǔ

inglés? Entre el Ying y el agua, el pulso es indescriptible.

Traducción:

La lejana y luminosa Altair, la luminosa y lejana Vega.

La Tejedora agita sus largas manos blancas y el telar sigue sonando.

Debido al mal de amores, no pudo tejer ningún patrón en todo el día y sus lágrimas se esparcieron por el suelo como lluvia.

Sólo separados por la clara y poco profunda Vía Láctea, no están lejos el uno del otro.

Al otro lado de la clara y poco profunda Vía Láctea, los dos lados se miraron en silencio.

Apreciación:

Este poema describe a una pareja en el cielo, el Toro de la Mañana y la Tejedora, pero la perspectiva es en el suelo, observando su despedida desde la perspectiva de un tercero. dolor.

La frase inicial "Yuanyuan, Altair, Jiaojiao y Hannu" está escrita en dos lugares. Se dice que Altair significa "yuanyuan" y Weaver Girl significa "Jiaojiao". Tiaotiao y Jiaojiao tienen puntos de vista diferentes. La campanilla también es brillante y la Tejedora está muy lejos. Están todos tan lejos y tan brillantes. Sin embargo, es fácil asociar petunias lejanas con vagabundos de otro país, y también es fácil asociar a la delicada Tejedora con la belleza femenina. Entonces parece que no son intercambiables. Si fuera intertextual, si se cambiara a "Morning Glory, Distant River Girl", el interés se reduciría a más de la mitad. La sutileza del lenguaje poético es evidente aquí. El propósito de llamar a Weaver Girl "Hehan Girl" es formar tres sílabas y evitar el uso de la palabra "Weaver Girl". La primera oración usa "Altair" y la última usa "Vega", que no rima ni es monótona. "River Girl" es mucho más vívida. "Hehannu" se refiere a una mujer del borde de la galaxia y se asocia más fácilmente con una mujer real, ignorando que es una estrella. Se puede ver que diferentes métodos de escritura tienen diferentes efectos artísticos. En resumen, se puede decir que la disposición de las diez palabras "Distante Altair, Jiaojiao y Hannu" es la disposición más ingeniosa y efectiva.