Versos sobre despedidas, o buenas frases
"Rain Lin Ling" de Liu Yong: Los sentimientos apasionados han herido la separación desde la antigüedad, ¡y no soportan quedarse fuera del Festival Qingqiu! ¿Dónde te despertaste esta noche? En la orilla de los sauces, el viento del alba amaina y cae la luna. "Magnolia" de Xin Qiji: Un viejo amigo de Chang'an me preguntó: Todavía estoy llorando de pena y bebiendo. Los ojos están rotos y los gansos caen en la noche de otoño, y las cuerdas vacías suenan cuando están borrachas. "El Caso Zafiro": La gente lo buscó miles de veces, pero de repente, al mirar atrás, estaba allí, en un lugar con poca luz. "Hombre Bodhisattva": El agua clara del río debajo del escenario de Yugu, muchos peatones en el medio están llorando. Mirando al noroeste hacia Chang'an, se pueden ver innumerables montañas. Las montañas verdes no pueden cubrirlo y, después de todo, fluirá hacia el este. El río todavía está lleno de tristeza por la noche y oigo perdices en lo profundo de las montañas. "Reminiscencias de tocar la flauta en el escenario del Fénix" de Li Qingzhao: el fragante y frío gato dorado fue rodado por las ondas rojas y se levantó para peinarse perezosamente. La dote de Ren Bao está cubierta de polvo y el sol cuelga del gancho de la cortina. Tengo miedo del dolor de la separación. Hay tantas cosas de las que quiero hablar, pero todavía no puedo. Otoño recién delgado, no seco, enfermo y borracho, no triste. Si descansas, volverás. Si vas a Yangguan miles de veces, será difícil quedarte. La gente de Nianwuling está muy lejos y el humo bloquea la Torre Qin. Sólo el agua corriente frente al edificio debería extrañarme y mirarme todo el día. A partir de ahora, hay una nueva pena en el lugar donde miro. "Drunken Flower Yin": No hay forma de estar extasiado, el viento del oeste sopla detrás de la cortina y la gente es más delgada que flores amarillas. "El sonido es lento": Los árboles fénix lloviznan cada vez más, y al anochecer llovizna. Esta vez, ¿cómo puede ser tan buena la palabra “dolor”?
Poemas amistosos de despedida
Despedida 1
Anónimo
Los sauces Son verdes y los álamos vuelan por el suelo. El cielo vuela durante mucho tiempo.
Cuando todas las ramas de mimbre se rompan y todas las flores se vayan volando, me gustaría preguntar al transeúnte si ha vuelto a casa.
Notas
1. Este poema se encuentra en "Dongxu Ji" de Cui Qiong. El nombre del autor no está registrado y probablemente fue escrito durante el reinado Daye del emperador Yang de la dinastía Sui.
2. Rompe todas las ramas de sauce: Los antiguos tenían la costumbre de romper ramas de sauce para despedirse.
Envía a Du Shaofu a Shuchuan 1
Wang Bo
Chengque ayuda a Sanqin 2, y el viento y el humo miran a Wujin 3.
El significado de despedida de ti es que ambos somos eunucos 4.
Hay amigos íntimos en el mar, y son tan cercanos entre sí como hasta el fin del mundo5.
La inacción está en Qilu 6 y los niños están mojados con toallas.
Notas
1. Shaofu: nombre oficial, es decir, teniente del condado, responsable de la seguridad y los asuntos militares de un condado. Que: ve, ve. Zhi Ren: Ve y asume el cargo. Shuchuan: generalmente se refiere a la tierra de Shu.
2. Que: Las torres de vigilancia a ambos lados de la antigua puerta del palacio. Chengque: Esto se refiere a Chang'an. Assist Sanqin: Asistido por Sanqin, es decir, bajo la protección de Sanqin. Sanqin: hace referencia a la zona del antiguo Estado Qin, en la actual zona de Shaanxi. Después de la caída de la dinastía Qin, Xiang Yu dividió la tierra natal de Qin en los tres reinos de Yong, Sai y Zhai, y las generaciones posteriores llamaron a esta área los Tres Qin.
3. Wujin: El río Yangtze en el centro de Sichuan tiene cinco ferries en la sección de Jianyan a Jianwei, a saber, Baihuajin, Wanlijin, Jiangshoujin, Shetoujin y Jiangnanjin, llamados colectivamente Wujin.
4. Viaje oficial: viajar a lo largo y ancho con el fin de convertirse en funcionario.
5. Bi: En la antigüedad, las cinco familias estaban conectadas como Bi. Vecino: Cerca. Estas dos frases están adaptadas de "Darle el caballo blanco a Wang Biao" de Cao Zhi. "El marido tiene ambiciones en todo el mundo y todavía está cerca de sus vecinos a miles de kilómetros de distancia. El amor no se pierde y estamos cerca incluso cuando estamos lejos."
6. Wuwei: No, no es necesario. Qi Lu: Bifurcación en el camino, se refiere al lugar donde nos separamos.
Comentarios
1. Gaiqi Liang se rindió y siguió a Qi Mi. Si no tienes una gran expresión, puedes limpiarla. Entre las rimas de cinco caracteres de principios de la dinastía Tang, "Send Off Many Poor Roads" y "Chengque Assists the Three Qin Dynasties" de Wang Bo y otras obras no tienen escenario en el capítulo final, pero el ambiente es amable y la columna vertebral es claro, cuál es el comienzo de la prosperidad y del reino maravilloso. El poema de cinco caracteres también expresa tristeza y desolación, y aclara el flujo. En cuanto a su talento, es el fundador de la dinastía Tang. La colección de reliquias y el departamento oficial son extremadamente modestos y no demasiado bellos. (Volumen 4 de "Shi Sou" de Hu Yinglin en la dinastía Ming)
2. Wang (Bo) era bueno describiendo el paisaje, por lo que creó una escena hermosa. Como en "Hay amigos cercanos en el mar y hay vecinos en el mundo". Esta verdad es tan indeleble que la gente no puede escucharla debido a su costumbre. Esto es lo que quiso decir Zhang Qujiang cuando dijo: "Nos conocemos sin importar lo lejos que estemos, pero seguimos siendo vecinos a miles de kilómetros de distancia". (Dinastía Qing · "Otra recopilación de poemas sobre el jardín del vino" de He Shang)
3. (Hay amigos cercanos en el mar y vecinos en el mundo) Si no dices palabras tristes cuando te despides, tu coraje será diferente. (El primer lote de trescientos poemas Tang de Sun Zhu de la dinastía Qing)
Envió a Wei Da a unirse al ejército 1
Chen Ziang
El Xiongnu Aún no fueron destruidos 2, Wei Jiang regresó al ejército 3.
Adiós a Sanhe Road 4 y persigue a los héroes de Six Counties 5.
La montaña Yanshan cruza Daibei 6 y Husai conecta Yunzhong 7.
No dejes que Yan Ran vaya al 8, solo deja que Han vaya al 9.
Notas
1. Wei Da: Su apellido es Wei. Ocupa el primer lugar entre los hermanos, por eso se llama Wei Da.
2. Xiongnu: un pueblo nómada del norte en la antigüedad. La tribu Xiongnu ya había desaparecido durante la dinastía Tang. Aquí se refiere a las minorías étnicas que invadieron la dinastía Tang, y también utiliza implícitamente la "Biografía Hanshu de Huo Qubing": "Los Xiongnu no están destruidos y no tienen hogar".
3. Wei Jiang: alto funcionario del estado de Jin durante el período de primavera y otoño. Utilizó la política de armonización de Rong para aliviar al estado de Jin de problemas fronterizos como Shanrong. Aquí se refiere a Wei Da. Congrong: únete al ejército, únete al ejército.
4. Sanhe: En la antigüedad, los tres condados de Hedong, Hanoi y Henan se llamaban Sanhe, que eran aproximadamente las secciones norte y sur del río Amarillo cerca de Luoyang, hoy Henan.
5. Seis héroes de la comandancia: se refiere a Zhao Chongguo, un famoso general de la dinastía Han Occidental. Era de Longxi. Tuvo un servicio meritorio al derrotar a los Xiongnu y el general le concedió el título de Marqués. Más tarde, cuando los Qiang occidentales se rebelaron, Zhao Chongguo, que tenía más de setenta años, todavía galopó hacia Jincheng, derrotó al ejército enemigo y regresó con fuerzas renovadas. Seis condados: se refiere a los seis condados de Longxi, Tianshui, Anding, Beidi, Shangjun y Jincheng. Fue la línea de frente noroeste de la dinastía Han para defenderse de extranjeros como los hunos.
6. Yanshan: La montaña Yanmen, también conocida como montaña Gouzhu, está ubicada en el noroeste del condado de Dai, provincia de Shanxi. Las montañas son empinadas y empinadas, los caminos de montaña son sinuosos y accidentados, y hay un paso en la cima, llamado Paso Yanmen. Ha sido un lugar importante para la guarnición desde la antigüedad. Dai: es decir, la prefectura de Dai, cuya jurisdicción es relativa al actual condado de Dai, Wutai, Fanzhi y Yuanping en la provincia de Shanxi. Es una barrera que protege la región de las Llanuras Centrales.
7. Husai: es decir, Feihusai, ubicado en Feihukou en Laiyuan, hoy provincia de Hebei. Yunzhong: El nombre del condado en la dinastía Tang, en el actual Datong, Shanxi.
8. Yanran: El nombre de la montaña es Montaña Hangai en el territorio de la actual República Popular de Mongolia. En el primer año de Yongyuan de la dinastía Han del Este, el general de caballería Dou Xian derrotó a los hunos del norte. Una vez escaló la montaña Yanran y talló piedras para conmemorar sus logros antes de regresar.
9. General Han: se refiere a Dou Xian.
Enviar a Chen Zhangfu 1
Li Qi
En abril, sopla el viento del sur, la cebada se vuelve amarilla, las flores de azufaifa aún no han caído y Los árboles de tung crecen a la sombra 2.
Adiós a las verdes montañas por la mañana y nos vemos de nuevo por la tarde, relinchando caballos y saliendo a extrañar el pueblo natal 3.
¿Qué tan magnánimo es el cuerpo de Chen Hou? 4 Su barba y cejas todavía son amplias y anchas.
Tengo diez mil volúmenes de libros guardados en mi vientre 6 y me niego a inclinar la cabeza en la hierba 7 .
Bebo demasiado vino en la puerta este, pero mi mente está ligera y todo se convierte en pluma 8.
Me quedo borracho y no conozco el atardecer. A veces miro las nubes solitarias en el cielo.
Las olas en el largo río son tan oscuras que el barco se detiene en Jinkou y no se puede cruzar.
Los turistas de Zheng Guo no llegaron a casa 10, y los viajeros de Luoyang suspiraron en vano 11.
Tengo muchos conocidos en el viejo bosque después de escuchar la noticia. ¿Qué pasó ayer y hoy cuando me despidieron del cargo 12?
Notas
1. Chen Zhangfu nació en Jiangling (ahora condado de Jiangling, provincia de Hubei). Este poema fue escrito por Li Qi como regalo de despedida cuando regresó a su ciudad natal después de ser despedido de su cargo.
2. Yin: Igual que "yin".
3. "Qingshan" dos frases: Significa que Chen Zhangfu sentía nostalgia por las montañas verdes que veía día y noche. Se dice que regresé pronto porque sentía nostalgia, lo que significa que me despedí de las verdes montañas de mi ciudad natal por la mañana y las volví a ver por la tarde. Silbido: Ma Ming.
4. Chen Hou: título honorífico para Chen Zhangfu.
5. Qiu: acurrucado. Daqi (sǎng): frente amplia.
6. Tienda: guardar.
7. Frase de "rechazar": significa que no estás dispuesto a enterrar el césped y quieres hacer una carrera. Chen Zhangfu una vez solicitó el examen imperial y lo aprobó, pero como no había registrado el registro de su hogar, el Ministerio de Asuntos Civiles se negó a contratarlo. Después de presentar una fuerte petición, el Ministerio de Asuntos Civiles no tuvo más remedio que hacer una excepción y hacer una excepción. Esto fue elogiado por académicos de todo el mundo, y Chen Zhangfu se hizo famoso en todo el mundo. Sin embargo, su carrera oficial siempre lo ha hecho. sido insatisfactorio. Césped:
8. Dos frases de "East Gate": Está escrito que, aunque Chen Zhangfu es un funcionario retirado, solo bebe y duerme con el autor y otros, pero considera el mundo tan ligero como una pluma. 酤(gū)jiu: comprar vino. Cao: generación, par. Hongfei: Las plumas de los gansos salvajes, metáfora de las cosas extremadamente ligeras.
9. Jinkou: ferry.
10. Yingyang (cerca de la actual Xuchang, Henan), donde vivía Li Qi, era la ciudad natal del estado de Zheng en el período de primavera y otoño, por lo que se llamaba a sí mismo un "viajero del estado de Zheng".
11. Luoyang Xingzi: se refiere a Chen Zhangfu. A menudo se mueve por Luoyang y Songshan, así lo llaman.
12. Dos frases con "olor": Escuché que tienes muchos conocidos en tu ciudad natal. Has dimitido de tu cargo. ¿Cómo te tratarán ahora? Gulin: ciudad natal. "Regresar al jardín y vivir en el campo" de Tao Yuanming: "Los pájaros aman el viejo bosque".
Adiós a Wei Er 1
Wang Changling
Despedida borracha de la fragancia de naranjas y pomelos en Jianglou, el río El viento trae la lluvia al barco.
Al recordar a Jun Yao en el mes 2 de Xiaoxiang, me preocupa escuchar al simio soñar con el mes 3.
Notas
1. Este poema fue escrito cuando Wang Changling fue degradado a capitán del condado de Longbiao (ahora condado de Qianyang, Hunan).
2. Xiaoxiang: nombre del agua, en la actual provincia de Hunan. El río Xiangshui se origina en el condado de Xing'an, Guangxi, y se une al río Xiaoshui en el oeste del condado de Lingling, Hunan, y se llama Xiaoxiang.
3. Qing Yuan: El triste llanto de los simios.
Comentarios
1. El viaje de Daoyi es simplemente triste y solitario, y el sentimiento de despedida proviene de sí mismo. ("Cuartetas seleccionadas de poemas Tang" de Ao Ying de la dinastía Qing)
2. Al pensar en nombre de los demás, sus sentimientos están más lejos. ("Introducción a la poesía" de Lu Shiyong)
Enviar leña para servir al emperador 1
Wang Changling
El agua que fluye conecta a Wugang 2, enviándote sin darte cuenta de que te vas herido.
Las montañas verdes y las nubes y la lluvia están juntas, pero la luna brillante nunca ha estado en los dos pueblos.
Notas
1. Este poema fue escrito cuando Wang Changling fue degradado a capitán del condado de Longbiao.
2. Wugang: actual condado de Wugang, Hunan.
Adiós a Xin Jian en la Torre Furong 1
Primera parte
Wang Changling
Entra en Wu en la noche fría y lluviosa 2, ver invitados en Chushan en la brillante mañana Solitario 3.
Familiares y amigos en Luoyang se preguntan unos a otros como un trozo de hielo en una olla de jade 4.
Notas
1. Los dos poemas de este título fueron compuestos aproximadamente después del año 29 de Kaiyuan, cuando Wang Changling fue degradado a Lingnan y regresó para servir como primer ministro de Jiangning (ahora Nanjing, provincia de Jiangsu). Torre Furong: anteriormente conocida como Torre Noroeste, está situada en el noroeste de Runzhou (ahora Zhenjiang, Jiangsu. Desde lo alto se puede contemplar el río Yangtze).
2. Wu: Se refiere al área alrededor de la actual Jiangsu.
3. Pingming: Cuando amanece. Chushan: Montañas al norte del río Yangtze. El área en el curso inferior del río Yangtze en el norte y sur del río Yangtze perteneció al estado de Chu en la antigüedad, así se llamaba.
4. Frase de "One Piece": Es una metáfora de que el corazón es puro y puro. "Dai Baitou Yin" de Bao Zhao: "Recto como una cuerda de seda roja, tan claro como hielo de jade".
Enviando a Shen Zi de regreso a Jiangdong 1
Wang Wei
Yangliu Había solo unos pocos pasajeros en el ferry y el Maestro Si remaba hacia Linqi.
Solo el mal de amores es como la belleza de la primavera, que te envía a casa desde el sur hasta el norte del río Yangtze.
Notas
1. Shen Zi: Uno es Shen Zifu, un amigo del autor. Jiangdong: El río Yangtze fluye hacia el noreste desde debajo de Jiujiang, por lo que los tramos medio e inferior del río Yangtze se llaman Jiangdong.
2. 罟(gǔ) Maestro: Pescador, aquí se refiere al barquero. Yi: red de pesca. Linqi: Nombre del lugar, en la actual zona de Jiangyin de la provincia de Jiangsu.
Envíe el enviado de Yuan Er a Anxi 1
Wang Wei
La lluvia matutina y el polvo ligero de Weicheng 2, la casa de huéspedes está verde y los sauces son nuevos.
Te insto a que bebas otra copa de vino y dejes Yangguan en el oeste sin amigos 3.
Notas
1. Yuan 2: Anxi: Abreviatura de Protectorado de Anxi. Fue una institución establecida en la dinastía Tang para gobernar las regiones occidentales. Su sede administrativa era la ciudad de Kucha (hoy Kuqa, Xinjiang). Esto se refiere al área bajo su jurisdicción, que se encuentra dentro de la actual Región Autónoma de Xinjiang.
2. Weicheng: Xianyang, la capital de la dinastía Qin, se llamaba Weicheng en la dinastía Han y estaba ubicada cerca de Chang'an. Aquí se utiliza para referirse a Chang'an. 浥(yì): mojado, infiltrado.
3. Yangguan: El nombre del antiguo paso, ubicado hoy al suroeste de Dunhuang en la provincia de Gansu, es la carretera principal que conduce a las regiones occidentales. Debido a que está ubicado al sur del paso de Yumen, se llama Yangguan. Viejo amigo: viejo amigo.
Comentarios
1. La gente de la dinastía Tang todavía usaba poemas cortos con significados. Los significados y las descripciones no se redujeron a largos al principio, sino que se redujeron a cuatro oraciones. Por lo tanto, debe haber algo sobre qué escribir, como dijo Wang Mojie: "No hay viejos amigos al salir de Yangguan en el oeste. Por lo tanto, el viajero es lamentable y tiene que beber vino cuando se le pide". Debe escribir poemas sobre Yangguan. ("Qianxi Poetry Eye" 25 de Song Dynasty Fan Wen)
2. “Varias gaitas salen del pabellón por la noche, tú te diriges a Xiaoxiang y yo a Qin”, “Al anochecer, el vino se despierta y la gente está lejos, el cielo está lleno de viento y lluvia, y estoy descendiendo a la torre oeste", no cantan tres suspiros, pero el encanto es muy débil y rústico. "La lluvia de la mañana de Weicheng" es un dicho coloquial que permanece como nuevo durante miles de años. Este artículo analiza el Samadhi en las prósperas y tardías dinastías Tang. (Volumen 6 de "Shi Sou" de Hu Yinglin en la dinastía Ming)
3. A principios de la dinastía Tang, el "Vino Putao" era la corona; en la próspera dinastía Tang, "Weicheng Morning Rain" era la corona; a mediados de la dinastía Tang, "Antes del pico Huiyan" era la corona; "Qingjiang Yiqu" fue la corona. (Igual que el anterior)
4. Kong Wengu dijo: "Las cuartetas son como las de Wang Mojie: 'Es finales de primavera cerca de la ciudad de Guangwu, y los invitados que regresan de Wenyang tienen las toallas manchadas de lágrimas'.
Las flores caídas guardan silencio y los pájaros de la montaña cantan, los sauces son verdes y la gente cruza el agua" y "Weicheng"... son todos los sonidos perfectos de la gente del viento. "("Charla de poesía Si Ming" de Xie Zhen de la dinastía Ming)
5. Al escribir poesía, no puedes usar palabras para expresar tus ideas, pero debes usar palabras para expresar tus ideas. Las palabras pueden expresar ideas, pueden cantarse y cantarse, y luego pueden transmitirse. Wang Mo La frase "No hay ningún viejo amigo en Yangguan" nunca antes se había dicho en la próspera dinastía Tang. no se recitó durante un tiempo y se convirtió en un poema de tres partes. Sólo si este es el caso se puede decir que uno tiene una buena educación (Li Dongyang de la dinastía Ming, "Lutang Poetry Talk")
.6. En las siete palabras, el estilo de la dinastía Tang temprana no era armonioso, y artistas famosos como Kaiyuan y Tianbao eran todos hermosos. Wang Changling era particularmente bueno en el pasado, Li Cangming recomendó "Qin. Shi Ming Yue Han Shi Guan" para desplazarse, pero pensé que no estaba permitido, por lo que "Weicheng" de Wang Weizhi, "Emperador Blanco" de Li Bai y "Feng Biao Ping Ming" de Wang Changling ", "Río Amarillo es" de Wang Zhihuan ¡Muy lejos", la gente común lo está casi! Y al final de la dinastía Tang, no había cuartetas que tuvieran más de cuatro capítulos. (Wang Shizhen de la dinastía Qing, "Ejemplos seleccionados de diez mil cuartetas") p>
Qizhou Adiós a Ancestor 3 1
Wang Wei
Cuando se conocieron, sonrieron, pero cuando se vieron, lloraron 2
La tienda ancestral ha sido herida y separada 3, y la ciudad desierta está llena de tristeza. Entra 4.
El cielo está frío, las montañas están despejadas y el atardecer es largo.
Estás lejos, pero espero que sigas en pie.
Notas
1. El Jinan de hoy, provincia de Shandong: Zu Yong, el buen amigo de Wang Wei. fue nombrado porque era el tercero entre sus hermanos.
2. Sonrieron cuando se encontraron y luego lloraron al despedirse.
3. Ancestro: Antes de partir, ofrecimos sacrificios al dios del camino y nos despedimos.
4. Ciudad desierta: se refiere a la ciudad de Jinan. Hace frío, y las montañas lejanas parecen más brillantes; al anochecer, todos los sonidos se vuelven silenciosos. El sonido del agua en el largo río parece ser más urgente.
6. De pie por mucho tiempo.
Adiós >
Wang Wei
Te envío a Nanpu con lágrimas como la seda 1, y tú a Dongzhou me entristeces 2.
Estoy agotado para poder pagarle a mi viejo amigo. Ahora no es como era en Luoyang /p>
Notas
1: la orilla del mar, generalmente se refiere. al lugar de despedida
2. Dongzhou: esto se refiere a Yanzhou, donde va mi amigo
3. p>Wang Wei
Desmonta y bebe tu vino 1 y pregunta dónde estás 2.
Estás insatisfecho y regresas a la frontera sur de la montaña 3
Don. No vuelvas a preguntar 4, cuando las nubes blancas sean infinitas
p>Notas
1. Sirve vino para tus amigos
2.
p>
3. "Gui Wo" se refiere a Guiyin Nanshan Border: Bian 4. "Dan Qu" se refiere a "Zhao Wen Zhong" de Tao Hongjing. respóndelo": "Él Zuozhi en las montañas, hay muchas nubes blancas en las montañas. "Solo puedo disfrutar, no puedo soportar dártelo", significado poético. Pero: solo importa.
Comentarios
1. Estaba en el cargo para enviar a sus amigos de regreso a las montañas, así que Preguntas y respuestas Hay muchos dichos sobre las condiciones en las montañas. Las dos últimas oraciones son comparables a "Cuando camino hacia el lugar sin agua y me siento y miro cómo se elevan las nubes". Son palabras hermosas y decisivas sobre las montañas Nanshan: "Los poemas de Wang Mojie son ricos y profundos". Es pausado y elegante, pero es como una persona que ha estado escondida en las montañas y los bosques durante mucho tiempo, y lo ha hecho. convertirse en un lugar tranquilo. "("Obras seleccionadas de Wang Wei y Meng Haoran" de Wang Dajin")
Escuché que Wang Changling se movió hacia la izquierda y Long Biaoyuan envió este mensaje 1
Li Bai
Cuando las flores Yang cayeron, Zi Gui lloró 2, Al escuchar el signo del dragón cruza las Cinco Corrientes 3.
Envío mi corazón afligido a la luna brillante y sigo el viento hacia el oeste de la noche 4. Wang Changling: poeta de la dinastía Tang, fue degradado al rango de teniente del condado de Longbiao durante el período Tianbao: degradado y degradado. Longbiao: el nombre del condado en la dinastía Tang. un lugar muy remoto en el condado de Qianyang, provincia de Hunan, en la dinastía Tang.
2. Yanghua: Amentos: El pájaro cuco tiene un grito triste y lúgubre. : se refiere a las cinco corrientes de Xiongxi, Huixi, Youxi y Chenxi en el actual Hunan occidental y el este de Suifeng: "Suijun": generalmente se refiere al área del oeste de Hunan y Guizhou.
Yelang: El antiguo Reino de Yelang estaba ubicado en el actual condado de Tongzi, provincia de Guizhou. Esto se refiere al condado de Yelang en la dinastía Tang, que se encuentra en el actual condado de Yuanling, provincia de Hunan.
Comentarios
1. Cada una de las cuartetas de Taibai solo se diferencia de otras, como "Enviar a Wang Changling", "Enviar a Meng Haoran" y otras obras, y no hay similitud física. El estilo único es único para todos. ("Poemas seleccionados de Li" de Gui Changxiang)
2. "Poesía del resentimiento" de Cao Zhi: "Deseo ser arrastrado por el viento del sureste y moriré en tus brazos para siempre". Y "El resentimiento de Changmen" de Qi Miao: "Envía tu corazón a la luna brillante y tu La sombra fluirá hacia tus brazos." Y Bai combinó su significado para crear un extraño lenguaje de composición. ("Cuartetas seleccionadas de poemas Tang" de Ao Ying)
3. "Yanghua ha caído" de Taibai tiene el mismo tema que "La lámpara permanece sin llamas" de Lotte (debería ser Yuan Zhen), pero es humorístico, alto y bajo, y consciente de sí mismo. (Volumen 3 de "Shi Bian Di" de Mao Xianshu)
4. Si solo hablamos de dolor, será sencillo y poco convencional, y se combinará con el paisaje y el lenguaje, lo cual no tiene ninguna razón pero es interesante. (Extractos de los poemas Tang de Huang Sheng de la dinastía Qing)
5. Es decir, "Envía tu corazón a la luna brillante y tu sombra fluirá hacia tus brazos". Está escrito con una pluma oscilante y tiene un nuevo significado. ("Poemas Tang de Shen Deqian de la dinastía Qing")
6. Las dos frases "corazón triste" son tan persistentes y patetéticas, y "envío mi corazón triste" tiene un significado más profundo que "la luna brillante está a miles de kilómetros de distancia". (Notas sobre los poemas Tang de Huang Shucan de la dinastía Qing)
7. Las tres o cuatro frases que expresan la conexión entre mi corazón y mi mente llegan directamente a mis oídos. Lo maravilloso es que las escribí bajo la luna brillante. ("Registros breves del libro de poesía de Li Ying")
Regalo a Wang Lun 1
Li Bai
Li Bai estaba a punto de partir en un barco cuando de repente escuchó un canto en la orilla.
El agua en Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad3, que no es tan profunda como el regalo que me hizo Wang Lun.
Notas
1. Wang Lun: aldeano del condado de Jingxian, provincia de Anhui. Cuando Li Bai visitó el condado de Jing en los últimos años de Tianbao, Wang Lun a menudo entretenía a Li Bai con buen vino. Li Bai escribió este poema como despedida antes de partir.
2. Ta Ge: un método popular de canto folclórico en el que las personas se toman de la mano y golpean el suelo con los pies al ritmo.
3. Taohuatan: cien kilómetros al sureste del condado de Jingxian.
Comentarios
1. Lun, un pueblo de gente, ¿cómo pueden estar cerca de Bai? Después de preparar vino, te serviré como mi esposo y luego te visitaré como a mis antepasados. La emoción va más allá de lo común. Taibai puede captar los verdaderos sentimientos del paisaje a voluntad, por lo que la melodía durará para siempre. Las generaciones posteriores lo imitarán, como "Si quieres preguntar sobre la profundidad del río, debes despedirte como si estuvieras lejos". Las palabras no son malas, pero son como una taza de Qiliu. ("Interpretación de los poemas Tang" de Tang Ruxun)
2. Si los sentimientos de Wang Lun se comparan con mil pies de agua de un estanque, es una declaración ordinaria y el maravilloso estado solo cambia en un momento. ("Poemas Tang de Shen Deqian de la dinastía Qing")
3. El lugar de separación, el sentimiento de separación, me hace sentir elocuente cuando lo leo, y las palabras están hechas del cielo, sin ser refinadas en un horno, y las palabras "jiang" y "hu" tienen su propio espíritu y consistencia. . (Notas sobre los poemas Tang de Huang Shucan de la dinastía Qing)
4. El amor mutuo de Wang Lun es profundo, pero sería de mal gusto si lo dijera directamente. Si usa el agua de Peach Blossom Pond para activarlo, tendrá giros y vueltas interminables. ("Breves registros de poesía" de Li Ying)
5. Los poemas que se les dan a las personas a menudo toman prestados sus apellidos de personas antiguas, a veces con ideas inteligentes. Si los llamas por sus nombres, parece sencillo y de mal gusto. Me pregunto si hay poemas de la dinastía Tang que son tan maravillosos debido a esto, como "El agua en Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad, no tan profunda como el amor que Wang Lun me envía", "¿Cómo pueden los ancianos todavía están vivos y le cantan con entusiasmo a Weicheng", "Nunca he entendido la bondad del pueblo tibetano y los encuentro en todas partes". La gente dice "Xiang Si" y todos son muy populares. ("Luces en la ventana pequeña" de Yu Yuan)
La Torre de la Grulla Amarilla envía a Meng Haoran a Guangling 1
El viejo amigo se despide de la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste 2, y los fuegos artificiales descienden a Yangzhou el 3 de marzo.
La sombra de la vela solitaria en la distancia ha desaparecido en el cielo azul, y solo se puede ver el río Yangtze fluyendo en el cielo.
Notas
1. Torre de la Grulla Amarilla: Su sitio original está en Huanghuji, la Montaña Serpiente en el actual condado de Wuchang, provincia de Hubei, junto al río Yangtze. Se dice en la antigüedad que el inmortal Príncipe An pasó una vez por aquí en una grúa amarilla, y también se dice que Fei Wenwei montó una grúa para ascender al inmortal aquí, por lo que se llamó Torre de la Grulla Amarilla. Cual: Ve, llega. Guangling: actual Yangzhou, provincia de Jiangsu.
2. Viejo amigo: Viejo amigo, esto se refiere a Meng Haoran. Western Ci: La Torre de la Grulla Amarilla está en el oeste de Yangzhou, así es.
3. Fuegos artificiales: describe la escena de flores brillantes y densas nubes en primavera.
4. Abajo: Desde la Torre de la Grulla Amarilla hasta Yangzhou, se baja por el río, así es.
Comentarios
1. Cuando la sombra de la vela desaparece, la visión llega a su límite; cuando el río es largo, los pensamientos son ilimitados. El sentimiento de desesperación está más allá de las palabras. ("Interpretación de los poemas Tang" de Tang Ruxun)
2. "Down to Yangzhou" está escrito con "Fuegos artificiales en marzo", lo que se suma a la despedida. La frase "vela solitaria y sombra lejana" se usa para despedirlo con ojos, y la palabra "fin" es maravillosa. La frase "sólo ver" es otro recordatorio.
("Notas sobre los poemas Tang" de Huang Shucan)
3. Las palabras son cercanas y afectuosas, y hay algo maravilloso en "agitar las cinco cuerdas en mi mano y ver el regreso a casa". ("Poesía de las dinastías Tang y Song")
4. No es necesario escribir palabras amargas, las letras y otros poemas son como el fénix cantando bajo el sol de la mañana. ("Comentario seleccionado de Song Gu Le sobre las diez mil cuartetas de la dinastía Tang")
5. En este viaje a Xiangyang, el río está muy lejos y Taibai mira hacia el río para despedirse. Lo espero con pesar y la sombra de la vela se ha ido, pero mi corazón nunca se agota. Entre las catorce palabras, Zhengfu es infinitamente cariñoso. ("Continuación de una breve introducción a la poesía de Yu Biyun")
Envía a un amigo
Li Bai
Montañas verdes se extienden a lo largo de Beiguo1 y aguas blancas rodean la ciudad del este.
Este lugar está separado 2 y tengo que conquistar miles de kilómetros solo.
Las nubes errantes son como un niño errante, y el sol poniente trata sobre viejos amigos.
Hice un gesto con la mano y me fui, oyendo el rugido de los caballos.
Notas
1. Beiguo: en las afueras de Beicheng. Guo: Ciudad exterior.
2. Decir adiós: decir adiós.
3. Gu Peng: una metáfora de una persona que deambula sola. Peng: Pengcao a menudo sopla con el viento, por lo que se utiliza como metáfora de una persona errante. Zheng: viaja lejos.
4. Nubes flotantes: nubes flotantes, metáfora de los amigos.
5. Frase de "puesta de sol": el sol poniente se pone lentamente, pareciendo estar apegado a alguien, como el sentimiento de estar apegado a un amigo. Viejo amigo: se refiere al propio Li Bai.
6. Xiao Xiao: El sonido de un caballo relinchando. Lugar: respectivamente.
Comentarios
1. Hay tres o cuatro personas caminando, pero también hay algunos vagabundos, pero las frases deben ser claras. ... Las palabras de gratitud de Su Li estuvieron llenas de suspiros pero sin ceños fruncidos, y el significado de conocer a un viejo amigo era infinito. Taibai todavía no pierde este propósito. ("Poemas Tang de Shen Deqian de la dinastía Qing")
2. La primera parte explica el lugar de la despedida y la segunda parte explica los sentimientos de la despedida de los amigos. ("Interpretación combinada de antiguos poemas Tang" de Wang Yaoqu)
Envía a Du Erfu a Dongshimen, condado de Lu1
Li Bai
Después de unos días de borrachera Adiós2, se dirigió a la torre del estanque.
¿Cuándo se abrirán las botellas doradas en Shimen Road?
Las olas de otoño caen sobre el río Si 4 y el mar está brillante y claro.
Los ponchos voladores están cada uno a 6 millas de distancia y todos tienen tazas en sus manos.
Notas
1. Lujun: es decir, Yanzhou, se cambió a Lujun en el primer año de Tianbao. Shimen: en el noreste del condado de Qufu, provincia de Shandong. Du Erfu: Du Fu, clasificado en primer lugar, así es.
2. Frase de "despedida borracha": en el tercer año de Tianbao, Li Bai y Du Fu se conocieron y viajaron juntos en las dinastías Liang y Song (hoy Kaifeng y Shangqiu, Henan), y luego se separaron en la primavera del año siguiente; Se volvieron a encontrar en el condado de Lu y viajaron juntos a Qizhou (hoy Jinan, Shandong). En el otoño del mismo año, los dos se volvieron a encontrar en el condado de Lu, y luego Du Fu se despidió de Li Bai y se dirigió al oeste, a Chang'an.
3. Botella: copa de vino.
4. Surabaya: en la actual Shandong. Originario del pie sur de la montaña Dongmeng en el condado de Sishui, provincia de Shandong, se llama "Sishui" porque cuatro fuentes ocurren simultáneamente.
5. 徂(cú)徕(lái): El nombre de la montaña, ubicada en el sureste del actual condado de Tai'an, provincia de Shandong.
7. Feipeng: Hierba flotante y esponjosa, metáfora de una persona errante.
Adiós a Dongda
Uno 1
Gao Shi
Miles de kilómetros de nubes amarillas durante el día 2, sopla el viento del norte la nieve y los gansos.
No te preocupes, no habrá amigos en el futuro. Nadie en el mundo te conocerá.
Notas
1. Dong Da: Puede que sea Dong Tinglan, un músico famoso en ese momento. Ocupó el primer lugar, por eso lo llamaron Dong Da.
2. 曛 (xūn): El sol está tenue y amarillo.
Segundo
Liu Fei revoloteó y sintió lástima de sí mismo1. Dejó Beijing y Luo por más de diez años2.
Mi marido es pobre y humilde, así que no hay dinero para bebidas cuando nos reunimos hoy.
Notas
1. Liuhe (hé): alas fuertes. Hei: alas, plumas.
2. Jingluo: Ese es Luoyang. Debido a que la dinastía Zhou del Este, la dinastía Han del Este y otras dinastías tenían sus capitales aquí, se llamó Jingluo.
Bai Xuege envía al magistrado Wu de regreso a la capital 1
Cen Shen
El viento del norte sopla la hierba blanca del suelo y la rompe 2, y Hu Tian sopla nieve el 3 de agosto.
De repente llegó una brisa primaveral durante la noche y miles de perales florecieron.
Las cortinas de perlas están esparcidas y mojadas, la piel de zorro no abriga y la colcha de brocado es delgada 4.
El cuerno y el arco del general no se pueden controlar 5, y la capa protectora de hierro está demasiado fría para sostenerla 6.
El vasto mar está cubierto por cientos de pies de hielo 7, y las nubes sombrías se condensan a miles de kilómetros de distancia 8.
El ejército chino proporcionó vino y bebidas a 9 invitados que regresaron, y arpas, pipa y flautas Qiang a 10.
La nieve del atardecer cae una tras otra sobre la puerta del campamento11 y la bandera roja ondea con el viento, pero permanece congelada12.
Te despiden por la puerta este de Luntai 13. Cuando sales, la carretera Tianshan está cubierta de nieve.
No te pueden ver en el sinuoso camino de montaña, dejando un lugar para que los caballos caminen en el cielo sobre la nieve.
Notas
1. Este poema fue escrito entre el año 13 de Tianbao y el primer año de Zhide, cuando Cen Shen fue nombrado juez de Jiedu en Beiting, Anxi. Juez: miembro del personal de Jiedushi en la dinastía Tang que ayudaba en el manejo de asuntos oficiales.
2. Hierba blanca: una especie de pasto producido en la región noroeste de mi país. Tanto el ganado como los caballos gustan de comerlo. Cuando se seca se vuelve blanca, de ahí su nombre.
3. Hu Tian: Generalmente se refiere al cielo de la región noroeste. Hu: El antiguo nombre chino de las minorías étnicas del norte y noroeste.
4. Colcha brocada: Colcha brocada.
5. Arco de cuerno: Un arco duro decorado con cuernos de animales. Control: liderar, alejar.
6. Duhu: El jefe que guarda la frontera. En la dinastía Tang, había seis oficinas de gobernador, cada una con un protector principal. En la dinastía Tang, Jiedushi era a menudo honrado como el Protector. Tie Yi: Armadura. Desgaste: desgaste.
7. Hanhai: gran desierto. Linqian: vertical y horizontal. Baizhangbing: describe el espesor de la capa de hielo.
8. Deprimente:
9. Ejército chino: El significado original es ejército dirigido por el propio comandante, aquí se refiere al campamento donde vive el comandante. Beber con invitados que regresan: invitar a los invitados que regresan a beber.
10. Huqin, pipa y flauta Qiang: todos son instrumentos musicales de las regiones occidentales.
11. Yuanmen: la puerta del campamento militar. En la antigüedad, cuando las tropas estaban guarnecidas, los ejes de dos vehículos se cruzaban formando la puerta del campamento, que se llamaba puerta del eje.
12. Frase de "cambio de viento": significa que la nieve y el hielo de la pieza de ajedrez militar están tan congelados que el viento no puede moverlos. Shua: tirar, aquí se refiere al viento que sopla. Traducción: revoloteando.
13. Luntai: En el noroeste de la actual Urumqi, Xinjiang, perteneció a Tingzhou en la dinastía Tang, y estaba bajo la jurisdicción del Protectorado de Beiting, con el Ejército Jingsai.
14. Tianshan: La cadena montañosa que corre de este a oeste en Xinjiang tiene más de 6.000 millas de largo.
Envía a Yan Shiyuan1
Liu Changqing
La brisa primaveral se apoya en la pared de la ciudad de Helu2, y el país del agua está frío en primavera pero nublado y claro nuevamente2 .
La llovizna hace que la ropa se moje y sea invisible, y las flores que caen al suelo guardan silencio.
La sombra de una vela solitaria en el río mientras el sol se pone, la hierba es verde y el amor de Hunan a miles de kilómetros de distancia 3.
Si te encuentras con un conocido y le preguntas sobre ello cuando ya no estás, Qingpao ahora ha engañado al erudito confuciano 4.
Notas
1. Yan Shiyuan: Originario de Wu (ahora Suzhou, provincia de Jiangsu), fue funcionario y ministro de Relaciones Exteriores.
2. 棹: remo. Ciudad He (hé) Lu (lǚ): se refiere a Suzhou. Helu fue el rey del Reino Wu en el período de primavera y otoño. Debido a que Suzhou era la capital del Reino Wu, se llamaba Ciudad Helv.
3. Shuiguo: es decir, ciudad de agua.
4. La frase "La hierba es verde" significa que la hierba primaveral es cariñosa y ha sido verde hasta Hunan, a miles de kilómetros de distancia. Hunan: Adónde se dirige Yan Shiyuan.
5. Frase "Qingpao": Significa que este pequeño puesto oficial se ha retrasado. Túnica verde: los funcionarios de nivel inferior del octavo o noveno rango de la dinastía Tang vestían uniformes oficiales azules. Erudito confuciano: se refiere al propio Liu Changqing.
Enviar Li Duan 1
Lu Lun
El antiguo paso está lleno de hierba podrida y es triste decir adiós.
El camino ha salido de las frías nubes y la gente regresa a la nieve del anochecer.
Es temprano para que un joven sea un invitado2, pero es difícil reconocerte tarde3.
Escondiendo lágrimas y mirando al cielo 4, ¿dónde puede terminar el viento y el polvo?
Notas
1. Li Duan: poeta de la dinastía Tang, fue uno de los "Diez Talentos de Dali" junto con Lu Lun.
2. Dos frases de "Shaogu": Significa que debido a que el joven se sentía solo, lo llamaron vagabundo en una tierra extranjera a una edad temprana.
3. Conocerte tarde significa conocerte tarde y odiarte tarde.
4. Cubra las lágrimas: limpie las lágrimas, limpie las lágrimas. Opuesto: relativo.
5. Frase "Fengchen": Significa que el camino que tenemos por delante es difícil y peligroso. ¿Cuándo podremos volver a encontrarnos? Feng Chen: Viajar es difícil. Periodo: invitación, reunión.
Enviar al Dr. Yan de Guizhou 1
Han Yu
Cang Cangsen Bagui 2, este lugar está en el sur de Hunan 3.
El río es un cinturón verde y las montañas son como horquillas de jade.
Cada hogar pierde Cuiyu 4 y en la familia crecen Huanggan 5.
Es mucho mejor que ascender a la inmortalidad, Fei Luan no es falso 6.
Notas
1. Guizhou: en la actual Guilin, Guangxi. Doctor Yan: Ese es Yan Mo.
2. Sen: exuberante de árboles. Bagui: Los ocho grandes árboles de osmanthus en mitos y leyendas. "El clásico de las montañas y los mares: Hai Nei Nan Jing" dice: "Los ocho árboles de Guilin están al este de Fanyu". Hay un juego de palabras aquí.
3. Por la presente: Este. Xiangnan: se refiere al sur de Hunan.
4. Perder: pagar, ofrecer. Cuiyu: martín pescador. Plumas: Plumas, en referencia a las aves.
5. Huanggan: frutas de piel amarilla como naranjas, pomelos y mandarinas. Gan: sabor dulce, en referencia a la fruta.
6. Fei Luan no es falso: significa que no quiere montar en el Luan y convertirse en inmortal. Feng Luan: Un pájaro como el fénix, a menudo montado por dioses. Falso: Con ayuda. 骖(cān): un carro de cuatro caballos, y los caballos de ambos lados se llaman 骖. Aquí significa controlar.
Comentarios
1. Dongpo dijo: "El poema de Rei 'El río es un cinturón luo verde', el poema de Zihou 'Las montañas en el mar son como espadas', Zizhan respondió y dijo: 'No hay agua del cinturón Luo en Xixi, y hay espadas y montañas. en Jiechou.' " ("Las obras completas de Han Changli")
Despedida de Xie Ting 1
Xu Hun
Una canción de trabajo explica el viaje en barco 2, hojas rojas, montañas verdes y rápidos.
Al final del día, la gente está lejos de la borrachera y el cielo está lleno de viento y lluvia, bajando hacia el edificio oeste.
Notas
1. Pabellón Xie: También conocido como Pabellón Xie Gong, fue construido en Xuancheng (ahora condado de Xuancheng, provincia de Anhui) por el poeta Qi del Sur, Xie Zao, cuando era prefecto de Xuancheng. Debido a que una vez se despidió de su amigo Fan Yun aquí, se convirtió en un famoso lugar de despedida en Xuancheng.
2. Lao Ge: Canción de despedida.
3. Torre Oeste: Hace referencia al pabellón de despedida de Xie Gong.
Envía a alguien de regreso al este
Wen Tingyun
Las hojas amarillas caen de la desolada guarnición1, Haoran sale por la vieja puerta2.
Ferry Hanyang 3 con viento fuerte, montaña Yingmen 4 el primer día.
Hay algunas personas en el río y todavía quedan 5 personas solitarias en el fin del mundo.
¿Por qué deberíamos volver a encontrarnos y beber vino para reconfortar nuestro rostro?6.
Notas
1. guarnición: fortaleza o castillo en una zona fronteriza.
2. Haoran: Erguido y erguido.
3. Ferry Hanyang: Ferry por el río Yangtsé, en la actual Wuhan, provincia de Hubei.
4. Montaña Yingmen: en la orilla sur del río Yangtze en el noroeste del condado de Yidu, provincia de Hubei.
5. 棹: remo, se refiere al barco.
6. Zun: vasija de vino. Liyan: se refiere a la separación del amor.
Comentarios
1. Comenzando en el tono más alto. ("Tang Poems" de Shen Deqian de la dinastía Qing)
Adiós
Lu Guimeng
¿No está el marido sin lágrimas?