Colección de citas famosas - Colección de consignas - Escribir poemas sobre Tang Di

Escribir poemas sobre Tang Di

1. Poemas sobre Tang Dihua

El poema sobre Tang Dihua es 1. El famoso poema de Guo Moruo "Tang Di Hua" tiene un siglo de antigüedad.

"Flores de Tang Di" de Guo Moruo no es un poema.

El texto original es el siguiente para su referencia. Texto original de "La flor de Tang Di": Personajes: Nie tiene 20 años y su hermana 22 años. Escena: A primera vista, los campos están medio desiertos, con Mai Xiuqing en el medio y montañas poco profundas por todos lados.

Los restos de la sierra forman un altiplano en el campo izquierdo con numerosos chopos. Los cuervos en el álamo hicieron ruido hasta altas horas de la noche; había una tumba debajo del árbol, con la inscripción "Tumba de la madre de Nie" girada a la derecha.

A mano derecha sale un largo camino, que viene de lejos, que conecta con el cementerio. Da Taohuazhi Yiyi y Nie Zheng aparecieron en el largo camino viajando con espadas y una canasta de bambú.

Hermana Nie Zheng, mire, ¡el área de Tianchou se ha convertido en un páramo! ¡Nie Heng suspiró cálidamente! Este año, espero que el próximo sea seguro y tenga una buena cosecha. Lo he estado esperando durante casi diez años. Este mundo actual se ha convertido en un mundo de cuervos y hierba. Déjame mostrarte que los cuervos en los álamos son tan ruidosos, ¡como si se burlaran del destino de nosotros los humanos! Los pulmones y el hígado de Nie Zhengren solo fueron comidos por algunos cuervos y urracas, y su ungüento para la sangre solo fue comido por una hierba al azar. ——Hierba alta, cuervo, ¿cuánto tiempo podrás ser feliz? Déjame señalarte esto. ¿No es esa la lápida de mi madre? Han pasado tres años desde que mi madre falleció.

Solo estas malas hierbas desordenadas volvieron a la vida. Es nuestra amorosa madre la que se ha ido para siempre.

¡Llevamos mucho tiempo hambrientos de la fuente de vida en los últimos años! Si la guerra de Nie Zheng no se extingue, la fuente inferior de vida tendrá que desaparecer en unos días. En los últimos años, ha habido integración vertical hoy, equilibrio de poder mañana, Yan hoy, Chu mañana. Los que luchen en la ciudad matarán la ciudad y los que luchen sobre el terreno matarán a la naturaleza. No sé qué están haciendo.

Aunque recientemente algunas personas cantaron canciones sobre "luchar por la paz" y "no luchar", los cantantes cantaron sus propias canciones y los competidores se defendieron. No pasó mucho tiempo antes de que incluso el cantante comenzara a discutir consigo mismo.

Desde la muerte de Yu Xia, Ni Yi se ha quedado en casa. Campos minados abandonados, tierras privadas; preparando el escenario para la guerra eterna. Estaba completamente roto y solo cortado en las ramas y hojas. ¿Cómo puede ayudar? En ese momento, la luna llena salió de las montañas distantes.

Los dos hermanos y la hermana han entrado al cementerio. Nie Zheng colocó una canasta frente a la tumba, sacó su espada, plantó un álamo y limpió el área alrededor de la tumba.

Un puñado de ramas de melocotón fueron cortadas en dos y colocadas alrededor del monumento. Una vez insertado, toma el vino y la tela vieja de la canasta y una flauta del fondo de la canasta.

Niyi, ¿has traído a Dongxiao contigo? Nie Zheng: Bueno, hace tres años que no juego. Quiero tocar esta canción en la tumba de mi mamá esta noche. Eso es genial, me encantaría escuchar tu elegante actuación.

Después de terminar los muebles, se arrodilló frente al sepulcro. Nie Zheng también vino y se arrodilló.

Después de arrodillarse, Ni Yi se paró debajo de un álamo al lado de la tumba. Nie Zheng tomó la flauta y se sentó en la hierba verde frente a la tumba. ¡La luna ha salido, los cuervos han estado en silencio y el vasto mundo está tan claro! Escuche, parece haber una tristeza profunda y elegante fluyendo entre el cielo y la tierra.

¡Por favor, sóplame, mis letras me harán llorar! Cántalo. Nie Zheng tocó la flauta y dejó a su madre durante tres años, pero su madre nunca regresó.

La hermana y el hermano de la tía están dispuestos a venir con tu madre. Hay dos flores de durazno primaverales junto a la tumba de mi madre.

La flor del durazno se ha marchitado, ¿qué saben los hermanos y hermanas mayores? No quiero vivir en reflujos y flujos durante mucho tiempo, pero quiero morir violentamente. ¡Estoy dispuesto a dar mi vida para salvarlo! Llevo mucho tiempo pintando con carboncillo a lo largo de mi vida, y no he terminado de pintar ninguna de las diez habitaciones.

Sufrió masacre y hambruna. Bandidos hambrientos descienden del cielo y los humanos son los principales culpables de la masacre.

Los ricos tienen suficiente comida y carne de sobra, mientras los fuertes luchan contra los soldados rasos. ¡Si quieres ser rico, serás pobre, si quieres ser fuerte, serás fuerte y harás el mal a los demás! Hermana Nie Zheng, tus letras son muy masculinas. Si mamá estuviera aquí, estaría enojada.

Cuando la madre de Yiyi está cerca, siempre espera que podamos disfrutar de la verdadera felicidad en la vida. Creo que todos los hermanos y hermanas del mundo se encuentran en una situación desesperada en este momento. Si podemos salvarlos, sacrificaremos nuestras vidas. Ésta es la máxima felicidad en la vida.

Así que esta noche irás a Puyang. Sé cuánto sacrificio queda por delante, pero estoy feliz de despedirte. ¡Creo que sin sacrificio no habrá amor; sin amor no habrá felicidad! La hermana Nie Zheng toca la flauta, ¡sigue cantando! Canté lo brillante que era la luna y los álamos susurraban.

La hermana y el hermano de la tía se van esta noche. Después de irnos esta noche, no podremos volver a vernos.

Mirando a mi hermana y escuchando mis letras. Hermana Nie Zheng, ¿por qué estás tan triste? Ni Yi cantó una canción y no respondió a las lágrimas. El agua del lago reflejaba las cuatro lunas brillantes.

Un momento no tiene fronteras, y la luna nunca morirá. La hermana Nie Zheng se secó las lágrimas. Ya era medianoche. Por favor vete a casa.

Nie Sanji no respondió al deseo de mi hermana y cambió el alma de la luna, y la luz siempre brillará sobre mi hermano. ¿Dónde está la casa de mi hermana? ¿A dónde regresarás? La hermana Nie Zheng se levantó y dijo: "Estás muy triste. Mi ardiente ambición parece estar enfriándose".

¡Hermana, no quiero ir! Lágrimas, segundo hermano Niyi, ¡esto no es lo que dijiste! No pude evitar sentirme triste, no porque no pudiera soportar irme, sino porque odiaba ser un ser humano. ..... Segundo hermano, no estoy triste, ¡así que tampoco llores! No derrames nuestras lágrimas en este momento. Si te encuentras con algunas víctimas de desastres en el camino a la dinastía Ming, ¡espolvorea más nieve sobre mí! Los pobres no tenemos dinero ni comida para ayudar a nuestros conciudadanos, sólo vida y lágrimas.

.....Segundo hermano, no te retendré pronto, ¡así que trabaja duro! Estaré a la altura de su corazón abierto, de las expectativas de mi hermana, del mundo entero y del conocimiento de Yan Zhongzi. ¡A por ello! Cantaré una canción más para reforzar tu imagen. ¡Canta, hermano! ¡Espero que tu sangre roja brillante haga florecer la flor de la libertad en toda China! Segundo hermano, ¡vámonos! La luna llena estaba cubierta por nubes oscuras, el escenario estaba tan oscuro como la boca del lobo y solo se podía escuchar el final de la letra.

Publicado el 23 de septiembre de 1920.

2. Poema original de "Las flores de Tang Di"

La China de Tang Di, Hubei, no es un hermano.

El poder de la muerte y el duelo, hermano Kong Huai. Te lo ruego, hermano.

La orden de Ling ya está aquí y la necesito urgentemente. Cada vez que tengas un buen amigo, nunca suspirarás.

Los hermanos luchan contra la pared y defienden desde fuera. No hay tolerancia para todo buen amigo.

El funeral transcurrió en paz y tranquilidad. Aunque hay hermanos, lo mejor es que sean amigos.

Tú eres el que bebe. Los hermanos tienen ambos, son felices y tienen ambos hijos.

Una buena esposa es como el arpa y el tambor. Los hermanos viven en armonía.

Yi Er, la esposa de Le Er es Tang. ¿Es una sala de estudio o un cuadro?

3. ¿A qué flor se refiere Tang Di en "El Libro de las Canciones"?

Tang Di: También conocido como Chang Di y Tang Di, es un arbusto caducifolio de la familia de las Rosáceas con flores rosadas o blancas y frutos comestibles más pequeños que las ciruelas.

Las flores de Tang Di están en plena floración, con pedúnculos conectados y deslumbrantes. El título del poema es "Tang Di", y la primera línea trata sobre las flores de Tang Di, que son brillantes y vívidas, despertando los elogios del amor fraternal a continuación.

"Tang Di" es una obra maestra famosa del "Libro de las Canciones". No es sólo el primer poema en la historia de la poesía china que elogia el amor fraternal, sino también un modelo para comprender la combinación de emoción y razón.

4. Traducción del antiguo poema "Tang Di"

Las flores de Tang Di,

todos los pedicelos son brillantes.

Hoy en día, gente corriente,

¿quién se considera hermanos?

La amenaza de muerte,

Los hermanos son los más preocupados.

La multitud se reunió en Yuan Ye,

Los hermanos se buscaban unos a otros.

Atrapados en tierra después de que un barco se hundiera,

Los hermanos acuden al rescate.

A menudo hay algunos buenos amigos que sólo se suspiran el uno al otro.

Los hermanos luchan en casa,

trabajan juntos para resistir la agresión extranjera.

A menudo hay algunos buenos amigos,

No hay ayuda durante mucho tiempo.

Después de que el caos disminuyó,

la vida volvió a ser pacífica.

Aunque en esta época hay hermanos,

es mejor salir con amigos.

Exhibe cuencos de bambú y cuencos de madera.

El banquete se llena de corazones.

Hoy nos reencontramos hermanos,

Hagamos el amor y nos abriguemos unos a otros.

El amor entre marido y mujer y entre padre e hijo es como la armonía.

Hoy se reencuentran hermanos,

Felices y amorosos por siempre.

"Deja que tu familia viva en armonía,

y tu esposa podrá ser feliz."

Que tengas una buena experiencia,

Esto es realmente genial!

Materiales de referencia:

"Libro de canciones" de Yu Guanying

Este es un poema sobre los nobles que tratan a los hermanos y alaban su armonía. Tang Di se utiliza como metáfora de los hermanos en el poema, que se ha convertido en una alusión común.

Este poema tuvo una gran influencia y las generaciones posteriores tomaron de este poema los sentimientos de Hua Calyx, Tang Di, Ji Fu y Kong Huaibi.

Nota: Tang Di: Tang Di también es conocida como Li Yu o June Sakura. Tiene flores blancas o rosadas y frutos comestibles más pequeños que las ciruelas. Dos o tres flores de Tang Di están agrupadas, con tallos largos y flores caídas. El poeta compara las flores de la calzada con sus hermanas, quizás porque cada dos o tres flores dependen unas de otras, por lo que las asocia.

Hua: Flor. e: pedicelo. La palabra "e" en "Shuowen" se cita como "cáliz". La palabra "无" en las inscripciones de los huesos del oráculo es el pictograma del pedículo de la flor. Duo Duo Duo (yin Wei): una apariencia vívida, una apariencia magnífica. No: partícula. Mujer: Miedo. Kong Huai: Kong, mucho, muchísimo. La dama que más me importa. (Fonología): Yuan, Yuan Ye. Ji, depresión.

Reunir: reunir. Reunirse en Motono parecía significar algo parecido a la guerra. "Biografía": "La reunión también es... En cuanto a Yuan Ye reuniendo cadáveres, son solo hermanos que se desean el uno al otro". Cuando dices "京" y lo pronuncias como "京" (Bo bó), morirás. Comando (comando de corte de sonido): Comando: apilar tierra.

Espina dorsal: Nombre de las aves acuáticas, frecuentemente denominadas “agachadiza”. La cabeza es blanca y negra, el dorso negro y el vientre blanco y la cola larga. Por: Aunque. Todavía hablo mucho.

Condición: Es "tú", dado. Cuando se encuentran en peligro, algunos buenos amigos sólo pueden suspirar por ello, pero no pueden ayudar como hermanos. Yong: Dragón. Discordia entre hermanos en la pared: pelea, pelea entre hermanos en casa. Real: Resistencia.

Servicio: Insulto. Xuan: Para siempre. Rong: Ayuda. Aunque: envía palabras y transmite "talento". Amigo: Amigo, amigo. Salud: Enviar un mensaje. Como una pregunta retórica.

Er'er Doudou: Er: Mostrar. Shuibiandou: utensilio utilizado para guardar cosas durante sacrificios o banquetes. El agua se elabora con bambú y los frijoles, con madera.

Armonía: Amarse unos a otros. Ming (Yinxi): Shun, haz un entendimiento colectivo.

Zhan: Profundo. Respuesta: Suave. Tang (Yinnu): Tong "Gui", Zi, Zi.

Oye: Mostrar. Gui (): lleno, saciado, se refiere a un banquete familiar para animar a la gente a beber. Confucianismo: cita a ciegas. Investigación: Piensa profundamente. Comprenda cuidadosamente el significado de las dos oraciones anteriores. Imagen: Considere. Intenta hacerlo.

Oye (sonando atrevido): Es cierto; créelo, de hecho. It: se refiere a una casa cómoda y una esposa feliz. Por supuesto que sí.

5. Traducción del antiguo poema "Tang Di"

El antiguo poema "Tang Di"

Fuente: "El Libro de las Canciones" Xiao Ya Lu Ming.

Dinastía: Pre-Qin

La China de Tang Di, Hubei, no son hermanos.

El poder de la muerte es causado por el hermano Kong Huai, la preocupación original es causada por la mendicidad del hermano.

En las montañas y las llanuras, los hermanos corren peligro, y todos los buenos amigos suspiran enamorados.

Los hermanos se pegan a la pared y se ocupan de sus propios asuntos afuera. Cada vez que tienes un buen amigo, no tiene ninguna lealtad.

El funeral fue pacífico, pacífico y pacífico. Aunque tenemos hermanos, es mejor ser amigos.

Tú eres el que bebe. Tienes dos hermanos. Ambos son felices e inocentes.

La buena esposa es como un tambor, el arpa y el arpa son armoniosos, y los hermanos son armoniosos y alegres.

La casa de Yi'er, el dinero de la esposa de Leer, es un estudio o una pintura, pero es bastante natural.

Traducción:

Las flores de Tang Di,

todos los pedicelos son brillantes.

Hoy en día, gente corriente,

¿quién se considera hermanos?

La amenaza de muerte,

Los hermanos son los más preocupados.

La multitud se reunió en Yuan Ye,

Los hermanos se buscaban unos a otros.

Atrapados en tierra después de que un barco se hundiera,

Los hermanos acuden al rescate.

A menudo hay buenos amigos que sólo se suspiran el uno al otro.

Los hermanos luchan en casa,

trabajan juntos para resistir la agresión extranjera.

A menudo hay algunos buenos amigos,

No hay ayuda durante mucho tiempo.

Después de que el caos disminuyó,

la vida volvió a ser pacífica.

Aunque en esta época hay hermanos,

es mejor salir con amigos.

Exhibe cuencos de bambú y cuencos de madera.

El banquete se llena de corazones.

Hoy nos reencontramos hermanos,

Hagamos el amor y nos abriguemos unos a otros.

El amor entre marido y mujer y entre padre e hijo es como la armonía.

Hoy se reencuentran hermanos,

Felices y amorosos por siempre.

"Deja que tu familia viva en armonía,

y tu esposa podrá ser feliz."

Que tengas una buena experiencia,

Esto es realmente genial!

6. ¿Cuál es el significado simbólico de las flores Tang Di?

"Tang Dihua" proviene de "Poetic Talk?" Xiaoya tiene un poema "Changdi", que significa hermandad.

Forma botánica de la flor de Tangdi La flor de Tangdi también se llama flor y arbusto de Tangdi, de 1 a 2 metros de altura; las ramillas son angulares, verdes y sin pelo. Las hojas son ovadas o triangulares, ápice acuminado, base truncada o casi redondeada, bordes muy dentados, glabros o escasamente pubescentes en la parte superior, pecíolos ligeramente pubescentes glabros;

Flores solitarias en la parte superior de las ramas laterales; flores de 3-5 cm rectas; tubo del cáliz plano, 5 lóbulos, ovados, enteros, glabros; estambres ampliamente ovalados; aproximadamente la mitad de los pétalos; carpelos 5-8, pubescentes, estilos aproximadamente tan largos como los estambres. Negro delgado, sin pelo, con lóbulos del cáliz persistentes.

Le gusta el ambiente cálido, húmedo y seminuboso y tiene poca resistencia al frío; se distribuye en la mayor parte de zonas de China y Japón.