Colección de citas famosas - Colección de consignas - Información básica sobre Liu Wenyu.

Información básica sobre Liu Wenyu.

Ha visitado muchas veces Italia, Estados Unidos, Japón, Tailandia, Singapur y otros países con un grupo de escritores chinos. Fue galardonado con el Doctorado Honorario en Letras por el Instituto de Cultura y Arte Mundial de California, EE. UU., Académico Honorario de la Real Academia de Ciencias Sociales del Reino Unido, el título de "Poeta con contribución internacional destacada" por la Biografía de Celebridades Internacionales. Centro en Cambridge, Reino Unido, y la "Medalla de Honor Británica" y certificado. El XVI Congreso Mundial de Poetas le otorgó el "Premio a la Contribución Especial en Poesía" y fue contratado como consultor del American Celebrity Biography Center.

Se graduó en el Departamento de Literatura de la Universidad de Liaobei en 1948. Una vez se desempeñó como editor en jefe de "Liaoning Literature and Art", líder de poesía de "Literary Youth", líder creativo de la Ópera de Liaoning, subdirector del Comité de Arte, editor en jefe de "China and the Poetry Trend", presidente de la Federación de Círculos Literarios y Artísticos de Shenyang, vicepresidente de la Federación de Círculos Literarios y Artísticos de Liaoning y vicepresidente de la Asociación Provincial de Escritores. Actualmente es director del Centro de Investigación de Literatura e Historia de Shenyang, consultor de la Federación Municipal de Círculos Literarios y Artísticos, miembro del Comité Provincial 4º-7º de Liaoning de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino y representante de Shenyang. Congreso Popular Municipal.

Las principales obras incluyen: “Colección de poemas”, “Oda al campo”, “Sentimientos verdes”, “La vida canta”, etc., poemas largos “Mi fuego”, “La flauta de nieve loca”, "Poemas seleccionados de Liu Yuwen", etc. Canciones que se han cantado en China, como "Viaje a la Patria", "Viaje de la Amistad", "Canción de Bienvenida", "Letras seleccionadas de las óperas de Liu Wenyu" "Underground Rage" y "Song of the Strong"; , "Lover" " y "Extractos de la ópera de Liu Wenyu"; novelas como "Xiang Mashen", "Shen Chou" y "Colección de cuentos de Liu Wenyu".

El camarada Liu Wenyu murió en Shenyang a las 2 de la madrugada del 26 de septiembre de 2008, después de que el tratamiento fracasara. Tenía 78 años.

Canción de bienvenida

Los amigos de Hua Huakai están aquí.

Las flores y el vino se unen para expresar sentimientos.

Sé honesto con nuevos y viejos amigos.

El amor siempre está en primavera.

Vamos, vamos...

Amigos, amigos, unamos nuestras manos.

Colocar el puente dorado de la amistad en los cinco continentes.

La Ruta de la Seda conectó el mundo.

"Canción de bienvenida": el trasfondo del nacimiento de la famosa canción

El 8 de agosto de 2008, cuando el presidente Hu Jintao y su esposa Liu Yongqing celebraron un banquete estatal de bienvenida para los invitados. y dignatarios de varios países asistentes a los Juegos Olímpicos de Beijing, comenzaron con la alegre y festiva música de bienvenida de fondo. Durante más de 20 años, esta "Canción de bienvenida", escrita por Liu Wenyu y Lei Yusheng, profesor del Departamento de Música de la Universidad Normal del Sur de China, se ha convertido en un nombre muy conocido. El 25 de septiembre, Lei Yusheng, que vino a Shenyang para asistir a la celebración del Conservatorio de Música de Shenyang, recordó significativamente la creación de la "Canción de bienvenida" y expresó su ternura por su amigo Liu Wenyu.

Lei Yusheng dijo que comenzó a cooperar con Liu Wenyu en la Ópera de Liaoning en 1960, y juntos crearon muchas obras excelentes en el escenario de la ópera. "Lo más admirable es que no tiene quejas y es diligente en su creación, y sus obras están llenas de amor al pueblo y a la época. Es un buen hijo del pueblo. En 1980 creó el tema para." la canción de la nueva película "De dónde vienen los invitados". , refleja la Feria de Cantón. En ese momento, había flores por todas partes en Guangzhou y se reunían amigos extranjeros e invitados nacionales. La frescura y el entusiasmo de la primera etapa de la reforma dieron a la gente un impulso creativo muy fuerte.

“Aunque Guangdong estaba a la vanguardia de la reforma y la apertura en ese momento, todavía teníamos una mentalidad muy cerrada. Cuando vimos la discoteca que la heroína compró en Hong Kong, no sabíamos qué. era como. Entonces quería agregar algunos elementos de moda sobre la música occidental a mi trabajo, pero después de que lo creé, sentí que no era ideal y estaba demasiado de moda, perdí nuestras cosas tradicionales..." Justo cuando. Estaba en un dilema, a Lei Yusheng se le ocurrió de repente una canción de bienvenida que se reproduce en la película cuando el primer ministro Zhou visitó Vietnam, que tiene características chinas y un sabor exótico. Así que recreó la canción de bienvenida sobre la base de conservar el encanto de la música cantonesa, añadiendo apropiadamente elementos de música extranjera como la de Estados Unidos y el Sudeste Asiático.

En el avión que regresaba a Shenyang desde la Feria de Cantón, vi una escena espectacular fuera de la ventana en medio de los truenos y la lluvia: un arco iris cruzaba el cielo, abarcando el norte y el sur. "¡Es tan hermoso! En este momento, no puedo evitar pensar en la antigua Ruta de la Seda que atraviesa el este y el oeste. Shenyang está muy lejos de Guangzhou y el transporte aéreo solo toma medio día. La Ruta de la Seda está más lejos , y con los intercambios económicos, llegará más lejos.

¿No es éste el encanto de la reforma y la apertura? Pensando en esto, creo firmemente que Yu Wen debe completar la letra de esta canción y definitivamente entenderá mi intención. ”

“La letra está muy bien escrita. "

Aproximadamente una semana después, Liu Wenyu escribió la letra. Ciudad de las flores, amigos, fiestas, sinceridad: los elementos de la canción fueron captados hábilmente por el letrista y combinados mágicamente.

"Esta letra está muy bien escrita. Los nuevos amigos y los viejos amigos se tratan con sinceridad y la amistad durará para siempre. Amigos, amigos, unamos nuestras manos... La Nueva Ruta de la Seda conecta el mundo. "En este punto, Leiyu no pudo evitar empezar a cantar". Palabras como 'tratarse unos a otros con sinceridad' eran raras en ese momento. La palabra "sinceridad" refleja la sinceridad del pueblo chino, que es una actitud sincera; muestra la honestidad y la confianza en sí mismo del pueblo chino. Muestra sinceridad y espera ansiosamente que vengan invitados extranjeros para abrir China; encarna sinceridad, que es el entusiasmo único del pueblo chino. "

Lei Yusheng cree que las letras de Liu Wenyu reflejan conceptos culturales chinos y subliman el tema. Al mismo tiempo, sus poemas también reflejan el gran desarrollo de la construcción económica de China bajo la marea de reforma y apertura. " La letra de Yu Wen sublima Este tema explica el desarrollo de la diplomacia china desde la antigüedad hasta el presente.

Refiriéndose a Liu Wenyu, Lei Yusheng dijo: “No sólo es un excelente poeta, sino también un famoso dramaturgo. Promovió la creación de la ópera china con su pasión única y es conocido como el gran trampolín. "

"Lo más admirable es que no tiene quejas y es diligente en su creación. Sus obras están llenas de amor por la gente y la época. Es un buen hijo del pueblo. "Recordando su amistad con Yu Wen, Lei Yusheng suspiró. "Lo llamé hace dos días y concerté una cita para regresar a Shenyang desde Guangzhou recientemente para asistir al aniversario de su alma mater y visitarlo al mismo tiempo. Inesperadamente, esto se convirtió en un arrepentimiento permanente..."

Navega lleno de amistad

Cantó Wu Yanze.

Navega lleno de amistad

Observa cómo el mar saluda al sol de la mañana, miles de kilómetros de luz dorada

Los marineros del pueblo mantienen la cabeza en alto y surcan el viento y las olas

La bandera roja de cinco estrellas es. volando en el viento.

No importa a dónde vaya,

guardo en mi corazón la encomienda de la patria.

Aunque sople el viento, el. El camino de la amistad es imparable.

Deja que las nubes oscuras pasen y el barco de la revolución pase en todas direcciones

Vaya a la deriva entre las rocas y escuche las olas cantando desde todas partes. mundo

Atraviesa la niebla y enfréntate al brillante amanecer de los cinco continentes con una sonrisa.

Ah...

El barco recorre miles de millas y sopla el viento del este.

Se forma un puente de amistad con un solo toque.

Los pueblos revolucionarios están interconectados

La amistad de la lucha es tan profunda como la. océano.

Dos poemas:

Luciérnaga

Aunque solo me diste un poco de luz, fue suficiente para hacerme feliz.

Cuando veo tu lucecita como un frijol camino a casa por la noche,

sé que estás encendiendo un cigarrillo para mí

Hay una especie de calidez que se necesita. Yo en casa, una luz Dame la luz.

Hoy leí un libro y miré a los ojos de mi madre.

Cuando estoy lejos de casa, te extraño como mirar. el cielo.

Todo existe de forma interdependiente

Cuando la luz se desvanece, aunque sea brevemente, es un momento oscuro

Incluso si alguien te da un rayo de luz. luz en el camino de la vida,

Es suficiente para que la gente lo recuerde para siempre.

Luciérnaga, pensar en ti me recuerda el pasado,

Piensa. en la pérdida, piensa en la tristeza, piensa en el calor...

La vida es canto

-Pájaros fósiles

Siempre quiero volar hacia la primavera,

p>

Sigue cantando, sigue girando,

Buscar y perseguir es esperanza,

Esta es la fe eterna.

Siempre quiero volar a montañas lejanas,

cantando sobre el agua clara y la nueva vegetación, embelleciendo el mundo,

me duelen las alas cansadas,

Llorando sangre ¿Cambiará su intención original?

Se convertirá en un fósil antiguo.

Las alas voladoras no convergerán...