Colección de citas famosas - Colección de consignas - Poesía sobre la escena de despedida

Poesía sobre la escena de despedida

1. Frases célebres de poemas antiguos que describen conmovedoras escenas de despedida.

Busca en Internet si hay alguno adecuado.

1. “Adiós” de Wang Wei de la Dinastía Tang

Nos despedimos en la montaña, el atardecer cubre la leña.

La hierba primaveral es verde cada año, y el rey y su nieto nunca volverán.

2. "Adiós a Meng Haoran en Guangling" de Li Bai de la dinastía Tang.

El viejo amigo abandonó la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste y los fuegos artificiales descendieron hasta Yangzhou. en marzo.

La vela solitaria proyecta una sombra sobre las montañas azules, y sólo se puede ver el río Yangtsé fluyendo en el cielo.

(Nota: también hay una versión de "La vela solitaria está muy lejos y el cielo azul se acabó")

3. "Envía a Yuan Er Envoy a Anxi" de Tang Wangwei

Weicheng Chaoyu El polvo es ligero y las casas de huéspedes son verdes y de color sauce.

Te aconsejo que bebas otra copa de vino y no quedarás con viejos amigos cuando dejes Yangguan en el oeste.

4. "Enviando a Du Shaofu a Shuchuan" de Wang Bo de la dinastía Tang

La puerta de la ciudad asiste a las tres dinastías Qin, y el viento y el humo miran hacia Wujin. Quiero despedirme de ti, ambos somos eunucos.

Nos conocemos en el mar, y estamos cerca en el mundo. Si no hace nada, irá por el camino equivocado y sus hijos se mancharán con toallas.

5. "Adiós en la Puerta Jingmen" de Li Bai de la Dinastía Tang

Cruzando la distancia fuera de la Puerta Jingmen, vine a viajar desde el Reino de Chu. Las montañas terminan en las llanuras y el río desemboca en el desierto.

En el reino del cielo volador bajo la luna, las nubes forman torres marinas. Aún sintiendo lástima por el agua de mi ciudad natal, envío mi barco a navegar a miles de kilómetros de distancia.

6. "Las cuatro rimas de "Fengji Post Sending Off Yan Gong Again" de Du Fu de la dinastía Tang

Adiós desde lejos, las montañas verdes están vacías y el amor regresa . ¿Cuándo estará pesada la copa y la luna estará conmigo anoche?

Los condados elogiaron y apreciaron, y las tres dinastías iban y venían con gloria. Jiangcun vive solo y se recupera en soledad.

7. "Weicheng Song" de Wang Wei de la dinastía Tang

La lluvia matinal en Weicheng es ligera y polvorienta, las casas de huéspedes son verdes y los sauces son nuevos.

Te aconsejo que bebas otra copa de vino y no quedarás con viejos amigos cuando dejes Yangguan en el oeste.

8. "Envía a un amigo" de Li Bai de la dinastía Tang

Montañas verdes se extienden a lo largo de Beiguo y aguas blancas rodean la ciudad del este. Este lugar es un lugar diferente y puedo conquistar miles de kilómetros solo.

Los pensamientos de vagar entre las nubes flotantes, el amor de viejos amigos bajo el sol poniente. Hice un gesto con la mano y me fui, y los caballos rugieron.

9. "Adiós a Li Duan" de Tang Lulun

La vieja puerta está llena de descomposición y hierba, y es triste decir adiós. El camino sale de las frías nubes, cuando la gente vuelve a la nieve del anochecer.

Es temprano para que un joven sea invitado, pero es difícil reconocerte tarde. Cubriendo las lágrimas y mirándonos en el cielo, ¿de dónde vendrá el viento y el polvo?

10. "Adiós a Xin Jian en la Torre Furong" de Changling, rey de la dinastía Tang

La lluvia fría llegó a Wu por la noche y despedí al invitado Chu. Shangu bajo la luz brillante.

Los familiares y amigos en Luoyang son como preguntarse unos a otros, con un corazón de hielo en una olla de jade. 2. ¿Cuáles son los poemas que describen la escena de la despedida?

El amor por despedirse es infinito, y más vale hacer el nudo que los hilos sueltos.

Te aconsejo que bebas otra copa de vino y no quedarás con viejos amigos cuando dejes Yangguan en el oeste.

Las viejas puertas se están deteriorando y la hierba está por todas partes, y es triste decir adiós.

Este lugar es diferente y he viajado miles de kilómetros solo.

Escuché a los vagabundos cantar canciones de partida por la mañana, y anoche hubo por primera vez una ligera helada en el río.

La vela se despide con intención y derrama lágrimas por los demás hasta el amanecer.

Al entrar a Wu en la noche fría y lluviosa, despedí a mis invitados en Chu Shangu por la mañana.

Los pensamientos de vagar entre las nubes flotantes, el amor de viejos amigos bajo el sol poniente.

Pero no vuelvas a preguntar, cuando las nubes blancas sean infinitas.

Te despediré en la puerta este de Luntai, dejando un lugar para que los caballos caminen en el cielo sobre la nieve.

El viejo amigo abandonó la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste y los fuegos artificiales bajaron a Yangzhou en marzo.

Las hojas amarillas caen en el lugar desolado, dejando asombrado al pueblo natal.

Tomados de las manos y mirando a los ojos llorosos, me quedé sin palabras y ahogado.

Es una triste despedida para Nanpu. El viento del oeste sopla en otoño y mi corazón se rompe al verlo por primera vez. Si las nubes están bien, no mires atrás.

Por favor, pregúntame sobre el agua que fluye en el este. ¿Quieres saber quién es corto o largo?

Miles de kilómetros de nubes amarillas y sol blanco, y el viento del norte arrastra gansos salvajes y nieve.

Quiero despedirme de vosotros, ambos somos eunucos.

La vela solitaria está muy lejos y la pared de sombra está vacía, ¡solo se puede ver el río Yangtze fluyendo en el cielo!

La brisa primaveral no conoce el dolor y no ahuyenta a los verdes sauces.

Al entrar a Wu en la noche fría y lluviosa, despido a Chu Shangu por la mañana. Los familiares y amigos en Luoyang son como preguntarse unos a otros, y hay un corazón de hielo en una olla de jade. >

Hay muchos de estos, puedes buscar en línea Siguiente 3. Poemas que describen escenas de despedida

Canción de Weicheng - Wang Wei

La lluvia de la mañana en Weicheng es ligera y polvorienta, y las casas de huéspedes son verdes y los sauces son nuevos.

Te aconsejo que bebas otra copa de vino y no quedarás con viejos amigos cuando dejes Yangguan en el oeste.

Adiós——Wang Zhihuan

Sauces en el viento del este, verdes y verdes en el río.

El motivo del sufrimiento al subir y romper probablemente se deba a las numerosas separaciones.

Envío del magistrado Wu de regreso a la capital: Cen Shen

Sopla el viento del norte, la hierba blanca se rompe y nieva en agosto.

De repente llegó una brisa primaveral durante la noche y miles de perales florecieron.

Las cortinas de perlas están esparcidas y mojadas, la piel de zorro no abriga y la colcha de brocado es fina.

Los cuernos y arcos del general no se pueden controlar y la armadura protectora aún está fría.

El vasto mar está cubierto por cientos de metros de hielo y las nubes lúgubres se condensan a miles de kilómetros de distancia.

El ejército chino prepara vino y bebidas para los invitados que regresan, tocando violines, laúdes y flautas.

La nieve cae una tras otra sobre la puerta del campamento, y el viento sopla y la bandera roja permanece congelada.

Te despedí en la puerta este de Luntai. Cuando te fuiste, la carretera Tianshan estaba cubierta de nieve.

No se te ve por ninguna parte en la sinuosa carretera de montaña, y solo hay un lugar para que los caballos caminen por el cielo sobre la nieve.

Regalo a Wang Lun - Li Bai

Li Bai estaba a punto de abordar el barco cuando de repente escuchó cantos en la orilla.

¡El agua en Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad, no tan profunda como el regalo que me hizo Wang Lun!

Cruzando Jingmen para despedirse - Li Bai

Cruzando la distancia fuera de Jingmen, vine a viajar desde el Reino de Chu.

Las montañas terminan en las llanuras, y el río desemboca en el desierto.

Bajo la luz de la luna, hay un espejo volador y las nubes forman torres marinas.

Todavía me compadezco del agua de mi ciudad natal y envío mi barco a navegar a miles de kilómetros de distancia.

Adiós a un amigo: Li Bai

Montañas verdes se extienden a lo largo de Beiguo y aguas blancas rodean la ciudad del este.

Este lugar es diferente y he viajado miles de kilómetros solo.

Los pensamientos de vagar entre las nubes flotantes, el amor de viejos amigos bajo el sol poniente.

Hice un gesto con la mano y me fui, el caballo rugió.

Adiós en la montaña - Wang Wei

Adiós en la montaña, el atardecer va cubriendo la leña.

Cuando la hierba esté verde la próxima primavera, ¿volverán el rey y el nieto?

Adiós - Wang Wei

Desmontó de su caballo, bebió su vino y le preguntó dónde estaba.

No estás satisfecho con tus palabras y regresas a la frontera montañosa del sur.

Pero no vuelvas a preguntar, cuando las nubes blancas sean infinitas.

Adiós a la hierba antigua - Bai Juyi

La hierba crece en la hierba original, marchitándose y floreciendo cada año.

Los incendios forestales nunca se extinguen, pero la brisa primaveral vuelve a soplarlos.

La fragancia lejana invade el camino antiguo, y el verde claro se encuentra con la ciudad desierta.

Despedí de nuevo al rey y al nieto, y estaban llenos de amor.

Adiós a Dong Da - Gao Shi

Miles de kilómetros de nubes amarillas y sol blanco, y el viento del norte arrastra gansos salvajes y nieve.

No te preocupes, no habrá amigos en el futuro. Nadie en el mundo te conocerá.

Adiós a un amigo: Li Bai

Montañas verdes se extienden a lo largo de Beiguo y aguas blancas rodean la ciudad del este. Este lugar es un lugar diferente y puedo conquistar miles de kilómetros solo.

Los pensamientos de vagar entre las nubes flotantes, el amor de viejos amigos bajo el sol poniente. Hice un gesto con la mano y me fui, y los caballos rugieron.

Envía a Du Shaofu a Shuchuan——Wang Bo

La ciudad asiste a las Tres Dinastías Qin,

El viento y el humo miran a través de los cinco continentes.

Quiero despedirme de ti,

Ambos somos eunucos.

Hay amigos íntimos en el mar,

Están tan cerca unos de otros como lo están del fin del mundo.

La inacción está en el camino,

Los niños están mojados con toallas. 4. ¿Cuáles son los poemas que describen la escena de la despedida?

Poemas de despedida

1. El sonido de las hojas de Wuye y el sonido del otoño, el pedacito de plátano y el pedacito de tristeza, la tercera vigilia vuelve al sueño después de la tercera vigilia. "Water Fairy Night Rain" de ____Xu Zaisi

2. Me pregunto si Lingnan es bueno, pero dijo: Este lugar de tranquilidad es mi ciudad natal.

____ "El viaje juvenil al Mar de China Meridional como regalo para el asistente de Wang Dingguo y su madre" de Su Shi

3. La gente dice que el sol poniente es el fin del mundo, pero no se puede ver el hogar. incluso si miras hacia el fin del mundo. ____ "Nostalgia" de Li Gou

4. La luna brillante sale sobre el mar y el fin del mundo es en este momento. ____Zhang Jiuling "Mirando la Luna y Huaiyuan"

5. No te preocupes si no tienes amigos en el futuro, nadie en el mundo te conocerá. "Dos poemas de despedida de Dong Da" de ____ Gao Shi

6. El rocío es blanco esta noche y la luna brilla en mi ciudad natal. "Recordando a mi cuñado en una noche de luna" de ____Du Fu

7. Cuando cantas durante el día, debes disfrutar del alcohol. La juventud es un buen compañero para regresar a casa. "Wen Guanjun Takes Henan and Hebei" de ____Du Fu

8. La brisa primaveral vuelve a ser verde en la orilla sur del río. ¿Cuándo volverá a brillar sobre mí la luna brillante? ____ "Amarre en Guazhou" de Wang Anshi

9. Los familiares y amigos en Luoyang son como preguntarse entre sí, y hay un corazón de hielo en una olla de jade. ____ "Adiós a Xin Jian en la Torre Furong" de Wang Changling

10. Los árboles en un país extranjero tienen hojas caídas y la gente está sola por la noche bajo la lámpara fría. ____ "Residencia de otoño en Bashang" de Ma Dai 5. ¿Cuáles son las famosas líneas de poemas antiguos que describen conmovedoras escenas de despedida?

1. La pasión ha dolido la despedida desde la antigüedad, y es aún más digno de descuidar la despedida. ¡Festival Qingqiu! ——"Rain Lin Ling·Cicada's Sorrow" de Liu Yong

Interpretación: Ha habido muchas despedidas desde la antigüedad, pero este festival parece aún más desierto.

2. No te preocupes, no habrá amigos en el futuro. Nadie en el mundo te conocerá. ——"Dos canciones de despedida de Dong Da" de Gao Shi

Interpretación: No te preocupes por no tener un confidente en el futuro. ¿A quién en el mundo no le gusta un caballero?

3. Los meses están llenos de ganancias y pérdidas, y las flores florecen y se marchitan. Pienso en la despedida como lo más doloroso de la vida. ——"Putian Le·Yong Shi" de Zhang Mingshan

Interpretación: La luna crece y mengua, las flores florecen y se marchitan, y lo más doloroso de la vida es la separación.

4. El marido no está exento de lágrimas y no las derrama durante la despedida. ——"Adiós" de Lu Guimeng

Interpretación: Un hombre de verdad no tiene lágrimas, pero no derrama lágrimas al despedirse.

5. La hierba primaveral será verde el próximo año, ¿volverán los reyes y nietos? ——"Adiós en las montañas" de Wang Wei

Interpretación: Wangsun, ¿volverás la próxima primavera?

6. Shei Lan despide a los invitados en Xianyang Road. Si el cielo tiene sentimientos, el cielo también envejecerá. ——"Viajar es difícil: atar la mano del tigre" de He Zhu

Interpretación: Envíe a los invitados a Xianyang Road. Si Dios es amable, definitivamente nos permitirá envejecer juntos.

7. No te apoyes en la barandilla cuando estés solo. El mundo es ilimitado. Es fácil decir adiós pero difícil ver a los demás. ——Li Yu "Lang Tao Sha Ling · La lluvia gorgoteante fuera de la cortina"

Definición: Apoyado solo en la barandilla, mirando el hermoso paisaje, pensando que es fácil separarse pero difícil encontrarse.

8. El viejo amigo se despidió de la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste y los fuegos artificiales descendieron sobre Yangzhou en marzo. ——Li Bai "Adiós a Meng Haoran en la Torre de la Grulla Amarilla en Guangling"

Definición: El viejo amigo dejará la Torre de la Grulla Amarilla e irá a Yangzhou en marzo.

9. El año pasado te vi despedirme en las flores, pero hoy hace un año que las flores florecieron. —— "Enviar a Li Dan Yuanxi" de Wei Yingwu

Definición: Me despedí de ti cuando las flores florecieron el año pasado. Ha pasado un año desde que las flores florecieron ahora.

10. En el pasado, la nieve era como flores, pero ahora las flores son como nieve. ——"Poemas de despedida" de Fan Yun

Interpretación: Cuando te fuiste, era invierno y la nieve era como flores. Ahora que has regresado, las flores son como nieve.

"La hierba primaveral será verde el próximo año, ¿volverán el rey y el nieto?" proviene de "Adiós en las montañas" de Wang Wei, que es un poema de despedida.

Poema original: Al despedirse en la montaña, el atardecer cubre la leña. La hierba primaveral será verde el próximo año, ¿volverán el rey y el nieto?

Apreciación: El autor utilizó la acción de “tapar la puerta de la leña” para conectar estas cosas que nada tenían que ver con la despedida, y de ella se desprende la expresión solitaria y el estado de ánimo melancólico de la persona en el poema. Al mismo tiempo, la oscuridad seguirá al atardecer. ¿Cómo pasaremos esta larga noche después de que cierre el Chaimen? Da a la gente una imaginación infinita. Las dos últimas frases utilizan preguntas para mostrar los sentimientos profundos y sinceros del autor por sus amigos. 6. Versos sobre la escena de la despedida

1. Hay amigos íntimos en el mar, y están tan cerca el uno del otro como hasta el fin del mundo.

——Wang Bo de la dinastía Tang, "Enviando a Du Shaofu a Shuzhou"

Traducción: Mientras tengamos amigos cercanos dentro de los cuatro mares, nos sentiremos juntos sin importar lo lejos que estén. .

2. Despide de nuevo al rey y al nieto, llenos de amor. —— "Envía a un amigo" de Li Bai de la dinastía Tang

Traducción: Una vez más me despido de un amigo cercano y la exuberante hierba verde representa mi profundo afecto.

3. La hierba primaveral será verde el próximo año, ¿volverán los reyes y nietos? ——"Adiós" de Wang Wei de la dinastía Tang

Traducción: La hierba primaveral dará origen a un nuevo color verde el próximo año, amigo, ¿puedes devolverla?

4. Te insto a que bebas otra copa de vino. No habrá viejos amigos cuando dejes Yangguan en el oeste. ——Wang Wei de la dinastía Tang, "Envíe el enviado de Yuan Er a Anxi"

Traducción: Amigos, ¡beban esta copa de vino suave! Después de que dejes Yangguan en el oeste, ya no tendrás un viejo amigo cercano.

5. La lluvia fría llega a Wu por la noche y despido a mis invitados en Chushan por la mañana. ——Wang Changling de la dinastía Tang, "Adiós a Xin Jian en la Torre Furong"

Traducción: La niebla y la lluvia se extendieron por todo el río Wu y el cielo durante toda la noche. ¡Por la mañana, estoy solo con Chushan y tengo una tristeza infinita!

6. No te preocupes, no habrá amigos en el futuro. Nadie en el mundo te conocerá. ——Gao Shi de la dinastía Tang, "Adiós a Dong Da"

Traducción: No te preocupes porque el camino por delante es sombrío y no tienes un confidente. ¿Quién en el mundo no lo tiene? ¿te conoces?

7. Los tres mil pies de Peach Blossom Pond no son tan buenos como el amor de Wang Lun por mí. ——"Un regalo para Wang Lun" de Li Bai de la dinastía Tang

Traducción: Incluso si el agua del estanque Peach Blossom tiene una profundidad de mil pies, no puede ser tan profunda como la despedida de Wang Lun. a mí.

8. La sombra de la vela solitaria en la distancia ha desaparecido en el cielo azul, y sólo se puede ver el río Yangtze fluyendo en el cielo. ——Li Bai de la dinastía Tang, "Enviar a Meng Haoran en Guangling"

Traducción: La sombra del barco solitario del amigo se alejó gradualmente y desapareció al final del cielo azul. Solo una línea. Se vio el río Yangtze, corriendo hacia el cielo distante.

9. No te pueden ver en el sinuoso camino de montaña, lo que deja un lugar para que los caballos caminen en el cielo sobre la nieve. ——Cen Shen de la dinastía Tang, "Bai Xue Ge envía al magistrado Wu de regreso a la capital"

Traducción: El camino de montaña es tan sinuoso que ya no puedo verte, dejando solo una hilera de caballos marcas de cascos en la nieve.

10. Sirve una jarra de vino al despedirte y regala una fusta de montar. ——"Adiós" de Li Bai de la dinastía Tang

Traducción: Bebimos todo el vino de la olla antes de despedirnos. Antes de partir, dale un látigo largo para espolear a su caballo. 7. Poemas para la escena de despedida

Hay amigos íntimos en el mar, y están tan cerca como el mundo entre sí.

——Traducción de "Enviar a Du Shaofu a Shuzhou" de Wang Bo de la dinastía Tang: Mientras tengamos amigos cercanos dentro de los cuatro mares, nos sentiremos juntos sin importar lo lejos que estén. son. También despedí al rey y al nieto, llenos de amor.

—— "Envía a un amigo" de Li Bai de la dinastía Tang Traducción: Una vez más me despido de un amigo cercano y la exuberante hierba verde representa mi profundo afecto. La hierba primaveral será verde el próximo año, ¿volverán los reyes y nietos? ——Traducción de "Adiós" de Wang Wei de la dinastía Tang: La hierba primaveral dará a luz un nuevo color verde el próximo año. Amigo, ¿puedes devolverla? Te aconsejo que bebas más vino y dejes Yangguan en el oeste sin viejos amigos.

——Traducción de "Enviar enviado de Yuan Er a Anxi" de Wang Wei de la dinastía Tang: Amigos, ¡beban esta copa de vino suave! Después de que dejes Yangguan en el oeste, ya no tendrás un viejo amigo cercano. Al entrar a Wu por la noche con una lluvia fría cayendo sobre el río, despido a mis invitados de Chu Shan Gu bajo la luz brillante.

——Traducción de "Adiós a Xin Jian en la Torre Furong" de Wang Changling de la dinastía Tang: La niebla y la lluvia se extendieron por todo Wudi y Jiangtian durante toda la noche. Temprano en la mañana, ¡me siento muy triste por dejar a Chushan solo! No te preocupes por el camino que tienes por delante sin amigos. Nadie en el mundo te conoce. ——Traducción de "Adiós Dong Da" de Gao Shi de la dinastía Tang: No te preocupes porque el camino por delante es sombrío y no tienes un confidente. ¿Quién en el mundo no te conoce? El agua de Peach Blossom Pond es mil metros más alta que el amor de Wang Lun por mí.

——Traducción de "Un regalo para Wang Lun" de Li Bai de la dinastía Tang: Incluso si el agua del estanque Peach Blossom tiene una profundidad de mil pies, no puede ser tan profunda como la de Wang Lun. adiós a mí. La sombra de la vela solitaria en la distancia desapareció en el cielo azul, y solo se puede ver el río Yangtze fluyendo en el cielo.

——Traducción de "Enviar a Meng Haoran en Guangling" de Li Bai de la dinastía Tang: La sombra del barco solitario del amigo se alejó gradualmente y desapareció al final del cielo azul. Se vio la línea del río Yangtze, corriendo hacia el cielo distante. No se te puede ver en la sinuosa carretera de montaña, lo que deja un lugar para que los caballos caminen en el cielo sobre la nieve.

——Traducción de "Bai Xue Ge envía al magistrado Wu de regreso a la capital" de Tang Cen Shen: El camino de montaña es tan sinuoso que ya no puedo verte, dejando solo una serie de marcas de cascos de caballo en el nieve. Serví una jarra de vino para despedirme y le regalé un látigo de montar.

——Traducción de "Adiós" de Li Bai de la dinastía Tang: Bebimos todo el vino de la olla antes de despedirnos. Antes de partir, dale un látigo largo para espolear a su caballo. 8. Poemas que describen la escena de despedida

No te preocupes, no hay ningún amigo en el camino por delante y nadie en el mundo te conoce.

Te aconsejo que bebas otra copa de vino. No quedarán viejos amigos cuando dejes Yangguan en el oeste. El agua en Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad y no es tan profunda como el amor de Wang Lun por mí.

Hay amigos cercanos en el mar y son como vecinos en el mundo. Por favor, pregúntame sobre Dongliu Shui. No sé quién es bueno o malo con eso.

Volví a despedir al rey y al nieto, lleno de cariño. El viejo amigo abandonó la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste y los fuegos artificiales descendieron de Yangzhou en marzo.

La sombra de la vela solitaria en la distancia ha desaparecido en el cielo azul, y solo se puede ver el río Yangtze fluyendo en el cielo. Las ambiciones de mi esposo están en todo el mundo y todavía está cerca de sus vecinos a miles de kilómetros de distancia.

Todavía me compadezco del agua de mi ciudad natal y envío mi barco a navegar a miles de kilómetros de distancia. Los familiares y amigos en Luoyang son como preguntarse unos a otros, un corazón de hielo está en una olla de jade, nos conocemos sin importar la distancia, todavía somos vecinos a miles de kilómetros de distancia, al igual que la hierba primaveral, podemos viajar más lejos y aún Vivimos juntos el año pasado, te vi despediéndote en las flores. Hoy hace un año que florecieron. El mundo está triste.

Al ver el barco fuera de la puerta de Wulin, todo tipo de alienación persiguen el agua. ¿Dónde brillará la luna esta noche? Mirando hacia atrás, al fin del mundo, con pesar.