Poemas sobre Qin Hui y Yue Fei
1. Corta el mal obstinado y conduce. No le preguntes a Wanhu Hou quién fue al altar. ——"Muro del pequeño templo de la ciudad de Ti Qing Mu"
Agradecimiento: mato al enemigo con el espíritu de volar hacia el cielo, prometiendo vengar al rey con lealtad e integridad, matar al enemigo, darle la bienvenida de nuevo al el coche del rey, y no quiero hacer daño a los cortesanos ni a los altos funcionarios. Durante los tres años en Shaoxing, la situación en la lucha contra Jin fue excelente, pero la facción de capitulación encabezada por Jin intensificó las negociaciones con Jin.
Para expresar su firme creencia en recuperar el territorio perdido y eliminar la vergüenza de Jingkang, Yue Fei escribió este poema dentro de la pared de un pequeño templo en (ahora condado de Xingan, Jiangxi).
2. Hoy, los suburbios están llenos de caballería de hierro y el polvo es todo mal. ¿Bing'an está aquí? Unción antes del pan. ¿Min'an está aquí? Llenar los barrancos. Suspiro que las montañas y los ríos son iguales, pero miles de pueblos son escasos. ——"La sensación de escalar la Torre de la Grulla Amarilla cuando el río está lleno de rojo"
Apreciación: la escena que alguna vez fue próspera ahora ha desaparecido, dejando solo un desastre en el suelo. En el cuarto año de Shaoxing, los títeres fueron destruidos por el estado de Jin. Yue Fei solicitó al tribunal que aumentara las tropas para esperar una oportunidad de recuperar las Llanuras Centrales, pero fue en vano. En la primavera del año siguiente, se ordenó a Yue Fei que dirigiera las tropas desde Jiangzhou de regreso a Ezhou. En Ezhou, Yue Fei subió a la Torre de la Grulla Amarilla, miró las Llanuras Centrales del norte y escribió este poema.
3. El agua buena y las montañas no son suficientes, las herraduras instan a la luna brillante a regresar. ——"Pabellón Chizhou Cuiwei"
Agradecimiento: Año tras año, viajo al campo de batalla, mi camisa está cubierta de polvo hoy, viajé especialmente al Pabellón Cuiwei para disfrutar del hermoso paisaje de la montaña Qishan; No me canso de las grandes montañas y ríos de nuestra patria. Regresé bajo la brillante luz de la luna, impulsado por el sonido de los cascos de los caballos. Yue Fei llevó a sus tropas a Chizhou, visitó el pabellón Cuiwei en la montaña Qishan en el sureste de la ciudad y escribió este poema.
Al contrario del texto apasionado y trágico, este poema expresa su amor sincero por los grandes ríos y montañas de la patria con un estilo de escritura fresco y brillante, que encarna las características de la poesía a caballo.
4. Quiero entregar el Yao Qin. Tengo pocos amigos cercanos, ¿quiénes me escucharán cuando se rompa mi hilo? ——"Xiao Chongshan no podía dejar de cantar anoche"
Agradecimiento: crea historia para los logros del país, envejece antes de envejecer. Los pinos y bambúes de la montaña de mi ciudad natal ya eran viejos. No pude evitar hablar y detuve mi viaje de regreso. Quiero entregar mi corazón a la lira para tocar una canción. Pero es difícil encontrar un verdadero amigo en las montañas y los ríos. Incluso si las cuerdas están rotas, ¿quién escuchará? Desde el sexto año de Shaoxing hasta el séptimo año de Shaoxing, Yue Fei se preparó para recuperar las Llanuras Centrales a gran escala y destruir la dinastía Jin en el norte.
Sin embargo, Song Gaozong, Zhao Gou y el Partido Demócrata de la República Popular Democrática de Corea interfirieron, obstruyeron y persiguieron al Partido Demócrata. Mucha gente fue despedida y asesinada, y la buena situación de resistir a Jin y rejuvenecer el país corría el riesgo de desperdiciarse. Yue Fei se llenó de dolor e ira y escribió este poema.