Colección de citas famosas - Colección de consignas - Mirar hacia atrás quinientas veces en la vida pasada es el paso de esta vida. ¿De qué poema?

Mirar hacia atrás quinientas veces en la vida pasada es el paso de esta vida. ¿De qué poema?

Mirando hacia atrás desde Xi Murong. Miré hacia atrás 500 veces en mi vida anterior a cambio de pasar junto a ti en esta vida. Miré hacia atrás 1.000 veces a cambio de detenerme frente a ti. El texto original es el siguiente:

En mi vida anterior, miraba hacia atrás con frecuencia y el pañuelo de despedida flotaba hacia las nubes.

Cuánto mal de amores, cuánta tristeza, finalmente se convirtió en una marca de agua para despedirme.

En esta vida, busco las huellas perdidas de mi vida anterior, viajando a través de montañas y ríos, y caminando hacia tus ojos.

Mirar quinientas veces hacia atrás, a la vida pasada, vale la pena pasar por alto una vez en esta vida.

He mirado mil veces hacia atrás a cambio de detenerme frente a ti en esta vida.

Pregúntale al Buda: ¿Cuántas veces necesitas mirar atrás antes de poder vivir verdaderamente en tu corazón? Buda se quedó sin palabras.

Solo puedo mirar atrás con frecuencia, como una polilla corriendo hacia una llama, sin importar las consecuencias.

Puedes mirar atrás una y otra vez sin ningún motivo.

Millones de veces, estás en mis ojos y en mi corazón.

Miro hacia atrás con frecuencia, esperando tu ternura, y también miro hacia atrás con frecuencia, con ganas de quedar bien.

Cuando volví a mirar el barco en mi vida anterior, vi hojas de loto una por una, conectando la tristeza en mis ojos.

En esta vida, Buda ha cumplido mis pensamientos y me ha permitido entrar en tus ojos.

Llevo mucho tiempo buscándolo y estoy cansado. Sólo quiero detenerme en tus brazos.

Solo quiero que tus manos limpien las lágrimas de mi cara. Solo quiero que tu temperatura corporal caliente mis manos frías.

No me preguntes por qué llevo toda mi vida buscándote. No bebí sopa Meng Po, pero estoy preocupada por ti.

No me preguntes por qué lloro. No bebí sopa Meng Po, pero todavía recuerdo la desesperación en mi corazón cuando me fui en mi vida anterior.

Di que lloré de alegría, y las lágrimas cayeron sobre tu solapa, y todas las penas de la vida pasada florecieron en una densa flor lila.

Solo quiero tomarte de la mano y ver cómo la flor florece en cinco pétalos debajo del árbol, prediciendo felicidad para nosotros.

Todavía miro hacia atrás a menudo en esta vida y todavía no bebo sopa Meng Po en esta vida.

Te encontraré en la próxima vida y te tomaré de la mano para encontrar a Wupetan en la próxima vida.

"Quinientos capítulos del pasado en esta vida" es un poema escrito por Xi Murong que allana el camino para esta vida bajo la apariencia de la vida pasada y allana el camino para el amor profundo que hay debajo. También hace que todo el poema sea más encantador.

Datos ampliados

Xi Murong (1943 65438+15 de octubre-), pintor, poeta y ensayista mongol, contemporáneo. Originario de la provincia de Chahar, Mongolia Interior.

Se graduó en el Departamento de Bellas Artes de la Universidad Normal Simurong de Taiwán en 1963 y completó estudios adicionales en la Real Academia de las Artes de Bruselas, Bélgica, en 1966. Ha ganado numerosos premios, entre ellos la Medalla de Oro Real de Bélgica y la Medalla de Oro de la Ciudad de Bruselas. Ha creado más de 50 tipos de poemas, ensayos, álbumes de imágenes y antologías. Poemas como "Qili Xiang", "Juventud sin resentimiento" y "Un árbol en flor" se han convertido en clásicos.

Las obras de Xi Murong se centran principalmente en el amor, la vida y la nostalgia. Están bellamente escritos, elegantes y transparentes, líricos e inteligentes, llenos de verdadero amor por la vida y han influido en el crecimiento de toda una generación. En diciembre de 2017, "Song of Hometown", escrita por Xi Murong y compuesta por Lu, ganó el premio al Mejor Sencillo Original en la décima edición de los China Golden Disc Awards.

Materiales de referencia:

Enciclopedia Xi Murong-Baidu