Apreciar poemas antiguos sobre paisajes y ríos. La apreciación debe ser a corto plazo.
El poema representa vívidamente la majestuosidad de esta famosa montaña con pleno entusiasmo y expresa la ambición juvenil del autor.
La primera frase "¡Qué majestuoso es el monte Tai!" va seguida de una pregunta retórica. "Es verde y verde, abarcando Qilu y Qilu", pregunta y responde la segunda oración, revelando vívidamente la inmensidad y elevación del Monte Tai. La palabra "verde" se refiere a las montañas verdes, y "finalmente" se refiere a la inmensidad de las montañas, con el color verde extendiéndose hasta donde alcanza la vista. Ésta es la posibilidad remota.
Tres o cuatro frases es una tendencia reciente. "El Creador ha dado aquí toda la gracia misteriosa de la naturaleza", lo que significa que el Monte Tai es extremadamente hermoso, como si la naturaleza hubiera reunido toda la belleza mágica aquí, y la palabra "campana" es vívida y poderosa. "¿Qué más? El día pronto entrará en el amanecer y el anochecer". Destaca la imponente altura del Monte Tai, tan alto que divide el sur y el norte de la montaña en dos mundos de luz y oscuridad. La palabra "Qie" tiene una imagen apropiada, dando vitalidad a las majestuosas montañas.
La quinta o sexta frase es una escena de primer plano, que cambia de quietud en quietud. "¿Caiyun Wangfu? "My Mind is Free and Easy" describe las capas de nubes y niebla alrededor de la ladera de la montaña, purificando el alma, sosteniendo las nubes y la niebla y usando "capas de nubes" para resaltar la altura de la montaña. "Los pájaros vuelan de un lado a otro frente a mis ojos nerviosos". Con solo abrir bien los ojos, mirando a los pájaros volando de regreso a las montañas, podemos ver la profundidad de la ladera de la montaña. vívidamente, como si los pájaros vinieran lentamente desde la distancia y luego se alejaran lentamente, lo que muestra la profundidad de la ladera de la montaña.
Los dos últimos sentimientos imaginarios de escalar siguen siendo "mirar" en lugar de "escalar". Son el deseo del autor de escalar mirando el paisaje. La palabra "ling" en "subir a la cima y tener una vista panorámica" expresa el deseo del autor y el heroísmo. " La imaginación del poeta, después de subir a la cima, miró a su alrededor, otras montañas parecían bajas frente al Monte Tai, para resaltar la altura del Monte Tai.
El título de este poema es "Mirando el Montañas". Todo el poema capta firmemente la palabra "rey" para describir el paisaje, y la palabra "alto" se usa en todas partes para resaltar la miríada de paisajes y el majestuoso impulso del Monte Tai. Es como estar allí. Por eso, el poema "Mirando at the Moon" se ha convertido en una buena descripción del Monte Tai en el pasado y ha sido ampliamente elogiada por la gente.