Traducción de poesía sobre mosquitos (cuantos más mosquitos hay por la noche, culpa a los sacerdotes taoístas por repeler los mosquitos en chino clásico)
O pégalo en la habitación hasta que haya más y más mosquitos por la noche. Para culpar al sacerdote taoísta, el sacerdote taoísta dijo: "Haré todo lo posible para observarlo". Al ver el símbolo publicado: "No es tan bueno como Farr". ¿Es?" Yue: "Todas las noches, para atrapar mosquitos, asegúrate de pegarlos en las cortinas.
“Había un sacerdote taoísta que decía que era bueno en magia y escribió un muy buen talismán repelente de mosquitos (un papel talismán que tiene el mismo efecto que el incienso repelente de mosquitos). Alguien le pidió al sacerdote taoísta que publicara. Un símbolo repelente de mosquitos en la casa, pero por la noche los mosquitos cada vez más, el hombre fue a preguntarle al sacerdote taoísta: "Iré a tu casa y echaré un vistazo". Después de ver el símbolo publicado por la persona, dijo: "Resulta que usaste mal el símbolo".
" El hombre preguntó: "¿Cómo se usa? "El taoísta dijo: "Todas las noches primero expulsas a los mosquitos y luego los metes en el mosquitero. " 1.
(1) Este artículo satiriza a _ _ _ personas astutas y traicioneras como los sacerdotes taoístas que engañan a _ _ _ personas. (2) Este artículo satiriza a personas como los lanzadores de hechizos Talisman _ _ _ Personas que son los leales y supersticiosos se dejan engañar por _ _
2. El título de este artículo es "Repeler mosquitos", y la novela de Shen Fu "Diversión para niños" es "Criar mosquitos en la tienda de verduras". diferencia entre “one-repellent” y “one-retain”. La diversión para los niños es mantener a los mosquitos para observar, mientras que el repelente de mosquitos es ahuyentar a los mosquitos.
2. , bambú, nieve, luna, el estilo poético de primavera, verano, otoño e invierno
Fan Zhongyan, pescador en el río
La gente va y viene por el río.
p>
Pero me gusta la belleza de la lubina
Mirando un bote pequeño,
En la tormenta
Zhang dijo más tarde. período de "Shu Dao Jing"
Los invitados compiten por el sol, mirando a lo lejos,
El viento otoñal no esperó y llegó primero a la ciudad de Luoyang. p>
Xiao Chun y Meng Haoran
La enfermedad del sueño en primavera irrumpió sin saberlo en la mañana. El canto de los pájaros perturbó mi sueño.
Una noche de viento y lluvia. , cayeron tantas flores.
Feng Furong Changqing
El sol poniente está lejos y la casa está fría.
Chai Men escucha los ladridos de los perros. y regresa a casa en una noche nevada.
¿Cuándo terminarán los cantos y bailes en West Lake? El viento embriaga a los turistas y hace que Hangzhou se convierta en Bianzhou
Recordando a Jiangnan Bai Juyi
Jiangnan es bueno.
El paisaje alguna vez me pareció familiar.
Al amanecer, las flores rojas en el río son tan brillantes como el fuego. En primavera, el río es tan verde como azul.
¿No recuerdas el viaje de los ciruelos en Jiangnan?
Wenhua llena la brisa y la nieve se acumula por todas las montañas. /p>
¿Cómo se puede transformar en cientos de miles de millones, y cada flor de ciruelo florece y la fragancia permanece? Busca aquí, hay muchas. Lo necesitarás en el futuro
/search. asp
3. ¿Cuáles son algunos de los poemas de Zhu Zemin sobre geckos?
El anciano Suiyang es discípulo de Gang, un maestro artesano. Para mantener el aire fresco en el mundo, utiliza un trozo de papel para abrir ríos y lagos.
Las largas hojas de pino son delgadas y silenciosas.
El agua está llena de geckos y peces, y la vieja casa está escasa por la lluvia.
Si el anciano no regresa al Beishan vacío, la brisa primaveral de Du Fang debería ser descarada. >
La oficialidad militar restringe a la gente a ser torpe en todo, ¿cómo puedo regresar a casa sano y salvo?
El polvo amarillo en el mar oficial se vuelve borroso hasta el cabello blanco, y las nubes, el viento y los manantiales son claro hasta los huesos
Siento nostalgia y miro pinturas, pero me llamo Xixi Explorando la luna a través de la ventana
1. Zhou, poeta de la dinastía Ming.
2. Sobre el autor:
Shen Zhou (1427-1509) Pintor de la dinastía Ming, fundador de la Escuela Wu. Los cuatro pintores Ming, nació en Changzhou (ahora Suzhou, Jiangsu). Nació en el segundo año de Xuande en la dinastía Ming y murió en el cuarto año de Zhengde en la dinastía Ming a la edad de ochenta y dos años (en realidad). ochenta y tres). No presentó el examen imperial y se especializó en poesía, caligrafía y pintura. Fue el fundador de las "Cinco Escuelas" de pintura literaria a mediados de la Dinastía Ming, y junto con Wen Zhengming, Tang Yin y Qiu Ying, era conocido como las "Cuatro Escuelas de la Dinastía Ming". Sus obras heredadas incluyen "Imágenes elevadas del monte Lu", "Imágenes antiguas de Qiu Lin", "Imágenes interesantes de Cangzhou", etc. Es autor de "Ishida Collection" y "Kewen".
3. Obras de caligrafía y pintura:
Imagen de despedida de Jingjiang de Shen Zhou (Parte) La mayoría de las obras representativas de Shen Zhou se recogen en los principales museos y el Museo del Palacio tiene obras exquisitas. Los más importantes incluyen el "Pergamino de imágenes de paisajes imitación de Dong Ju" (realizado en el noveno año de Chenghua, 1473 d.C.), "Pergamino de imágenes interesantes de Cangzhou", "Imágenes de muerte y funerales" y "Imágenes en disco de tinta" (estas dos originalmente eran páginas de álbumes, Museo de Nanjing También hay varias obras maestras de Shen Zhou, incluidas "Dongzhuang Picture" y "Peony Picture", que fueron pintadas en 1506 cuando Shen Zhou tenía 81 años. Hay dos obras maestras de Shen Zhou en Liaoning. Museo. Una es una foto de Shen Zhou disfrutando de las flores en reclusión. En la imagen, hay tres personas bebiendo y disfrutando de los crisantemos en el pabellón. Están tranquilamente y el paisaje es agradable. año de Zheng De (1507), y el uso de pluma y tinta es arbitrario. Además, el Museo del Palacio Nacional de Taiwán también tiene el famoso rollo chino de "La imagen más alta del monte Lu"
4. Li Xun, el hijo de Nanxiang, lo tradujo a unos textos originales.
Montando en coloridos barcos, cruzando el estanque de lotos, cantando para despertar a los patos mandarines dormidos. las niñas errantes abrazaban flores, reían y luchaban por su delgadez.
Compitieron para tapar la noche
Anotar...
1 Caizhou: Caizhou.
② Suave y elegante: postura elegante.
③ Carga agrupada: Hojas de loto redondas.
Comentarios y explicaciones
Li Xun* *. * Tiene 17 palabras en "Nanxiangzi", que describe las costumbres y costumbres de los pueblos acuáticos del sur, los colores locales y la atmósfera de vida. Este es uno de ellos que tiene un fuerte sabor a canción popular. Cuenta la historia de una niña. de un pueblo acuático del sur El estanque de lotos está lleno de barcos coloridos, y ella duerme en su luna de miel mientras canta. Las chicas son fragantes y luchan por las flores de loto, sonriendo y cubriendo la escena de la noche sin olvidarse de mostrar su rostro. Los poemas hacen que el paisaje y los personajes de las cuatro estaciones sean claros, vívidos y encantadores. El amor del poeta por el paisaje y los sentimientos humanos de la ciudad del agua del sur es muy interesante y masticable de leer. p>
"Poemas seleccionados de Tang, cinco dinastías y dos dinastías Song: Oda al desierto del sur" de Yu Biyun, pero "Nan Xiangzi" de Li Xun tiene 17 poemas. Li Zi es un grito de color rojo claro, azul oscuro y escarlata. El sonido es como cruzar un arroyo al anochecer y está lleno de permanencia erótica, creando un nuevo talento para el poeta "Huifeng Huashi" de Kang Zhouyi: no hay giros ni vueltas, pero. /p>
La "Historia no oficial" de Zhou Caochuang: Li Xun y Ouyang Jiong son ambos pueblos Shu. Hay varios "Nanxiangzi" en cada sistema para registrar las costumbres locales.
Volumen 1. de "Ci De" de Mao Yuan: el paisaje es realmente interesante
"Xuzhuang Random Thoughts" de Xuzhuang": "Lucha por dividir la multitud, tapa la luz de la noche"
5. Traduzca el texto original de algunos artículos antiguos y el libro de Wei Yuan (1). La noche del 10 de abril, Lotte Bai: ¡Muy joven, no me he visto los pies en tres años y no he leído suficientes libros! (2) Dos años, ¿cuántos años han pasado en la vida? ③Entonces, pon (5) en el cuerpo de Yuehu (6) con el pegamento y la pintura, no puedes juntarte (7) cuando sales. No puedo irme (8). Es muy pequeño, ¿qué te parece? Es cierto, ¡pero está muy indefenso! Cuando el sirviente llegó por primera vez a Xunyang (9), llegó Xiong Rudeng (10) y dio el primer paso. cuando estuvo gravemente enfermo (11) el año anterior, informó de su enfermedad en el periódico (12) y finalmente dejó una huella en su vida (13). Y se dice que cuando estuvo en peligro (14), estaba perdido y solo recopiló unos pocos artículos (15). El título decía: "Un día se lo enviaré a Bai Erlang (16). Por favor envíe un". carta en su nombre (17) ).
¡Triste! ¡Nada para mí, pero nada! También vi el poema (18) enviado por el sirviente de Zuo: "La lámpara rota no tiene sombra de llama (19). Escuché esta noche que convocaste a Jiujiang. Me senté en condición crítica, sopló el viento negro y golpeó la lluvia. la ventana fría."
¡Esta frase no es escuchada por los demás y es vergonzosa! Hasta el día de hoy, cada vez que canto, sigo muy cansado. Hablemos brevemente de ello como una sola cosa (20).
He estado participando en (21) en Jiujiang durante tres años. Los huesos están sanos y el centímetro cuadrado (22) es muy seguro.
Cuando llegué a casa, por suerte no pasó nada. El hermano mayor fue a Xuzhou en el verano, y lo acompañaron seis o siete huérfanos y hermanos menores de varios hospitales.
Quienes prestaron atención a (25) ahora se dan cuenta de que tienen que aguantar el frío para mantenerse calientes y tener hambre, como también ocurre con los tailandeses (26). El clima en Jiangzhou (27) es un poco más fresco y hay menos forúnculos (28).
Incluso el mosquito serpiente (29), aunque existe, es muy raro. El pescado (30) es bastante gordo y el vino de río (31) es precioso.
El alimento restante procede de diversas tierras del norte. Aunque hay muchos sirvientes (32), el salario de Sima no es mucho. Puedes ser autosuficiente viviendo dentro de tus posibilidades (33).
Comida y ropa, pero evitando pedir ayuda a los demás, estas dos cosas son buenas. Mi sirviente comenzó a viajar a la montaña Lushan el otoño pasado y fue al pico Xianglu (34) entre los bosques del este y del oeste para observar las nubes, el agua y los manantiales. En primer lugar, no puedo renunciar a mi amor.
Gracias a la casa con techo de paja, hay más de una docena de tipos de pinos y más de mil cañas de bambú. Luo Qing es el soporte de la pared (38), la piedra blanca es el camino del puente, el agua que fluye rodea el cobertizo (39), el manantial volador cae entre los aleros y la granada roja y el loto blanco están construidos para el estanque Luosheng.
Si es así, no lo recuerdas (40). Cada vez que vuelas solo, te mueves durante diez días (41).
Todo lo bueno de la vida está en el interior. No olvides simplemente regresar, puedes morir.
Estas son las tres grandes cosas. Si no puedes escribir a tu sirviente durante mucho tiempo, tendrás que preocuparte (42). Así que registraré a la tercera esposa para que informe primero y escribiré (43) el resto de la situación de la siguiente manera.
¡Muy pequeño! La noche que escribí este libro, estaba debajo de la ventana central de la cabaña con techo de paja, sosteniendo un bolígrafo en la mano y garabateando al azar. Cuando la cuenta fue prohibida, sentí ganas de actuar.
Miré hacia arriba y vi a uno o dos monjes sentados o durmiendo. También olí a los simios y a los pájaros del valle, gimiendo y piando.
Mi viejo amigo viajó miles de kilómetros (44), pero se perdió (45) el polvo (46) y vivió temporalmente. Yu (47) citó (48), formando tres rimas: "Recordando el sello del libro y la noche del rey, quiero regresar al Palacio Dorado mañana.
¿Dónde está el libro esta noche? Frente a la luz de la mañana del templo de Lushan. El pájaro enjaulado y el simio (49) aún no están muertos, ¿cuándo nos volveremos a encontrar? ¡Es muy pequeño! ¿Cuánto sabes sobre mi corazón esta noche? Lotte asintió (50).
La nota (1) está seleccionada de la colección de Bai Changqing. En el décimo año de Yuanhe (815), el emperador Xianzong de la dinastía Tang, Bai Juyi escribió una carta y ofendió a los poderosos, y fue degradado a Jiangzhou Sima.
Yuan Zhen (779-831), natural de Luoyang, Henan, apoyó el "Nuevo Movimiento Yuefu" defendido por Bai Juyi y cantó muchos coros. El poema es tan famoso como Bai Juyi y se le conoce como "Bai Yuan".
En el décimo año de Yuanhe, Yuan Zhen también fue degradado a Sima de Tongzhou (ahora ciudad de Dachuan, Sichuan). (2) Deseo: voluntad.
(3) Adiós: Adiós, larga separación. Ancho y largo.
(4) Corazón pintado con pegamento: una metáfora de la intimidad emocional. (5) Poner: poner.
(6) Yue Hu: Hu está en el norte, y cuanto más al sur vas, más separados están. (7) Ajuste: juntos.
(8) Contractura por tracción: contractura por tracción, tracción. Buen aislamiento, buen aislamiento.
Se refiere a la detención mutua, en lugar de encontrarse. (9) Xunyang: el nombre de un antiguo condado, ahora ciudad de Jiujiang, provincia de Jiangxi.
(10) Xiong Rudeng: Originario de Zhongling (ahora condado de Jinxian, Jiangxi). Durante el período Yuanhe, trabajó en Sichuan y tuvo muchos contactos con Bai Juyi, Yuan Zhen, Liu Yuxi y otros. (11) Za: SMS.
(12);Primero. (13) Amistad (fèn): amistad, cariño.
(14) Enfermedad grave (chuò): se refiere a enfermedad grave. Cansado, cansado
(15)Algunos paquetes (zh). Equipaje o bolsillo para libros.
(16) Bai Erlang: se refiere a Bai Juyi, que ocupa el puesto 22 entre sus compañeros de la familia. (17) Sustitución de letras: sustituir letras.
(18) Descender a la izquierda: es decir, moverse hacia la izquierda y descender de categoría. (19) Chuángchuang: La sombra tiembla.
(20) Dejemos que la naturaleza siga su curso: Dejemos que la naturaleza siga su curso por el momento (sin hablar de esto). (21) Implicando: experiencia, experiencia.
(22) Pulgada cuadrada: hace referencia al estado de ánimo. (23) Academia: rama de la misma familia.
(24) Qi: apoyo y ayuda. (25) Qing: No hace mucho.
(26) Tai: Cómodo. (27) Tiempo: clima.
(28) Hervor (zhànglì): se refiere a enfermedades infecciosas como la malaria falciparum que prevalecen en las zonas cálidas y húmedas del sur de mi país. (29) huǐ: serpiente venenosa.
(30) Pez Payne: pescado producido en el río Minjiang. El río Ganjiang, ahora llamado río Longkai, se origina en las montañas Qingshan al suroeste de la ciudad de Ruichang, provincia de Jiangxi, y fluye hacia el oeste hacia el río Yangtze a través de la ciudad de Jiujiang.
(31) Jiangjiu: vino de Jiangzhou. (32) Menneikou: población de la familia.
(33) Vive dentro de tus posibilidades: Vive dentro de tus posibilidades y vive frugalmente. (34) Erlin Oriental y Occidental se refiere al Templo Tuolin y al Templo Sailin en la montaña Lushan.
(35) Victoria: Maravillosa. Qiaosong: pino grande.
Joe, el hombre alto. (37) Bambú para recortar bordes: bambú largo.
(38) Auxiliar de pared: Seto contra la pared. Ayuda, un jardín rodeado de árboles guardianes.
(39) Zhou: Alrededor. (40) Lu: Du, Du.
(41) Diez días: normalmente diez días. Muévete, muévete, muévete a menudo.
M, hombre, diez días, diez días.
(42) Preocupación: señorita, esperanza. (43) Escribe uno por uno: Escribe uno por uno.
(44) Ir: irse. (45)De repente: describe un breve período de tiempo.
(46) Pensamientos de polvo: pensamientos seculares. (47) Yu: No existe el hábito de deshacerse de esto. Esto se refiere a la poesía.
(48) Tracción: tirar, tirar. (49) Mono pájaro enjaulado: pájaro enjaulado, mono enjaulado (valla de madera).
La metáfora aquí es que ni el autor ni Yuan Zhen son libres. (50) Asentir: hacer una reverencia.
Agradecimiento en el duodécimo año de Yuanhe (817) del emperador Xianzong de la dinastía Tang, es decir, el tercer año después de que Bai Juyi fuera degradado a Sima Jiangzhou, se construyó una cabaña con techo de paja en la montaña Lushan. A altas horas de la noche del día siguiente después de terminar la cabaña con techo de paja, Bai Juyi le escribió esta carta a su amigo Yuan Zhen, describiendo sus condiciones de vida en Jiujiang y expresando sus sentimientos de despedida.
Se quedaron despiertos toda la noche y hablaron libremente, lo que demuestra la profunda amistad entre ambos. Al principio de la carta, llamé directamente a mi amigo, y a esta "llamada telefónica" siguieron tres años de triste separación.
Entonces hablemos de nuestra reciente amistad.
6. En Fujizhai de Zhang, al lado de la casa, hay un sicomoro de un metro de altura. El dosel es lo suficientemente denso como para cubrir la mayor parte del techo, pero no el lado oeste de la cerca. (Yo, el autor) planté dulce de invierno aquí. (De esta manera) Parece que hay árboles de sombra por todas partes, incluso el calor del verano está bloqueado.
Mirando por la ventana trasera de la casa, hay un muro bajo ligeramente más alto que las cortinas, y detrás del muro hay algunos árboles de bambú lloviznantes. En la sala interior (la mía, en referencia al autor) cuelga una pancarta con la inscripción de Zheng y se llena con el sonido del otoño.
En medio del patio, mirando hacia arriba, parece vidrio y mica, y siempre me siento como si estuviera sentado en un mundo fresco. La habitación está llena de libros, amontonados en las esquinas de la cama; en algunos lugares también se colocan apropiadamente varios muebles (cuando sea necesario).
Puse una cama en el lado izquierdo de la casa, y puse palos de bambú y mosquiteros para prevenir los mosquitos. (Me senté en la cama) Vi las hojas afuera de la ventana a través del mosquitero, e incluso las paredes estaban impresas de verde.
Cada verano, la fragancia de las orquídeas y los jazmines flota por todas partes, incluso la ropa huele a ellos; durante el Festival del Doble Noveno, se plantan crisantemos debajo de las ventanas en el norte, dispuestos en cinco capas, y los colores. son hermosos. En invierno, puedes ver las hojas caídas de los sicomoros y oler la fragancia del dulce de invierno. La luz del sol fuera de la ventana era muy cálida... Luego usé el narciso de piedra de Kunshan y le puse algunas capas. En primavera, se escribieron cuatro frases sobre Shanlan Bloom.
Entre el medio acre de peonías que planté en el jardín, todavía quedan algunas raras. Sentado en casa en un ambiente así, sin salir durante todo el año, siento que estoy viviendo en un sueño.
7. La traducción del texto clásico chino "Zhouyi Painting Dragon Secrets" es de Zhouyi, un nativo de Jiangning, que es bueno pintando. Durante el período Kangxi, se hizo famoso por sus pinturas de dragones.
Una vez colgó su cuadro en la Torre de la Grulla Amarilla y marcó el precio de "cien taeles".
Una empresa subió a la Torre de la Grulla Amarilla y vio este cuadro. No pudo soportar dejarlo y dijo: "El verdadero valor es 120". Después de escuchar esto, Zhou Yi le presentó el pergamino y dijo: "No necesariamente quiero cien taeles de plata, solo uso". Es para observar los ojos del mundo. Si puedes apreciarlo, entonces es mi alma gemela, debería dárselo a mi alma gemela. Por lo tanto, es famoso.
Pintó dragones y nubes casi cien veces. La profundidad que se avecina es realmente agradable a la vista. Algunas personas piensan que está bien dibujar un dragón para ganar con las nubes, pero es demasiado exagerado y las personas talentosas no pueden apreciarlo ni respetarlo.