No reescribas la composición de la poesía Donggu.
"¡Qué atmósfera tan triste!" Dong no pudo evitar suspirar.
"Hermano Dong, ¡camina despacio!" En ese momento, una voz vino detrás de Dong. Se dio vuelta y vio que era su buen amigo Gao Shi. Gao Shi tomó la mano de Dong y lo llevó a un "Fu Lai Inn" cercano.
"¡Camarero, sirva el vino!", le gritó el maestro Gao al camarero: "¡Danos una botella de tinto de buena hija, tomemos un buen trago!" Gao Shi tomó la mano de Dong y dijo con una sonrisa. "Hermano Dong, verá que el clima es muy malo hoy. Están nevando nubes amarillas. ¡Creo que será mejor que te vayas mañana! "
"¡Sí! El viento del norte arrastra a los gansos salvajes y nieva mucho. ¡En realidad yo tampoco quiero ir! ¡Pero no puedo irme! "
"¿Por qué? ”
“Porque no tengo un amigo cercano para el guqin que toco, y ahora a todos les encanta escuchar a Lehu. ¿De qué sirve que me quede aquí?” "Dong dejó escapar otro largo suspiro.
"¡Así que eres el famoso maestro Guqin Dong! Me gusta escuchar tu guqin. Tu forma de tocar el guqin es mucho mejor que la de Lehu. La última vez que tocaste Guqin para todos nosotros en Huangchenggen, ¡realmente lo disfrutamos! "En ese momento, el camarero trajo una olla de Nuerhong. Después de escuchar su conversación, dijo sorprendido.
"Sí, hermano Dong, el camarero tiene razón. Alguna vez fuiste un famoso maestro de guqin. Sin tus amigos cercanos, no deberías preocuparte por el camino que tienes por delante. Ya sabes, ¡la gente de todo el mundo te admira! De hecho, a algunas personas parece gustarles Guqin en la superficie, ¡pero eso no significa que no les guste Guqin en sus corazones! "Gao Shi detuvo al camarero y continuó persuadiendo.
Después de escuchar a Gao Shi y al camarero, Dong asintió pensativamente:" ¡Gracias por tus palabras, lo he descubierto! Por cierto, hermano Gao, ¿cuáles son sus planes para el futuro? ”
Gao Shi levantó su copa: “¡Vamos, hermano Dong, tomemos tres tragos!” ""
Afuera la nieve caía aún más fuerte. Dong le dijo a Gao Shi que planeaba regresar a su ciudad natal y vivir una vida normal. Gao Shi dijo que quería caminar, ver todas las montañas famosas del mundo y escribir poemas y pinturas en el camino.
Se estaba haciendo tarde. Los dos salieron del "Fu Lai Inn" y vieron a Dong montando un gran caballo. Gao Shi no pudo evitar sentir que se le encogía el corazón. Agarró la solapa de Dong y dijo con tristeza: "Todavía hay una diferencia al verte después de miles de millas. ¡Déjame darte un poema! ¡Deseo que te cuides!". Después de eso, recitó en voz alta el poema popular "Don'". t Move Big": "Las nubes amarillas están a miles de kilómetros de distancia, el sol brilla alto y el viento del norte sopla la nieve. No te preocupes, no tienes amigos en el camino y nadie en el mundo lo sabe. ".
Después de escuchar las palabras de Dong, no pude evitar sentir mi nariz. Agria, una corriente de lágrimas fluyó. Rápidamente agitó su látigo y le dijo a Coats: "¡Cuídate!" Me alejé al galope.
Nubes amarillas se cubren densamente en el cielo, acompañadas del sonido de cascos de caballos, solo hay una luz brumosa en el suelo.
Comentario: Este ensayo, que es una reescritura de un poema antiguo, describe vívidamente la escena del poeta Gao Shi despidiéndose de su amigo Dong en forma de historia. Las frases son hermosas y la concepción artística de la poesía antigua es de gran alcance, lo que merece nuestra cuidadosa apreciación.
2. Urgente: Huang Yunlong, a miles de kilómetros de distancia, brilla en la tierra. Incluso durante el día, el cielo es amarillo, como el viento del norte que silba hacia mi estado de ánimo triste, y los gansos que vuelan hacia el sur están aún más desolados. La nieve caía intensamente y Dong Dayan y yo estábamos a miles de kilómetros de distancia. El dragón de la nube amarilla brillaba en la tierra. Incluso durante el día, el cielo es amarillo, al igual que mi estado de ánimo triste.
El aullido del viento del norte y los gansos volando hacia el sur. Es aún más desolado.
La nieve cayó una tras otra sobre Dong Da y yo. Dongda es mi mejor amigo y ahora se va a otro lugar. Estoy tan triste.
Dong Da me dijo: "Hermano Gao, nos vamos hoy. Soy reacio a irme porque tengo a mi mejor amigo aquí. Cuando dijo esto, Dong Da no pudo evitar derramar lágrimas.
“Buen hermano, los hombres no derraman lágrimas. Sin embargo, no sabemos cuándo ni cuándo podremos volver a reunirnos.
”’“Buen hermano, no existe un banquete que dure para siempre. ¡Tardará mucho en enviártelo! "Dong Da asintió, pensando en algo, pero se lo tragó.
Gao Shi dijo: "Si tienes algo que decir, dilo. ¿Hay algo entre nosotros, hermanos?" "Bueno, me temo que después de que me vaya, me sentiré solo sin ti. Cuando tengo dificultades ¿Con quién puedo compartir mis problemas? Tú. Pero existe la posibilidad de que nunca nos volvamos a ver después de que me vaya". "Kendy, deberías aprender a cuidarte. No hay amigos en el camino. adelante ¿Quién no sabe tu nombre? "Hermano Gao, ¡cuídate!" "¡Xianxian, ten cuidado!" "Después de eso, Gao Shi escribió >; en este poema, "No te preocupes por no tener amigos en el futuro. Nadie en el mundo será tu rey". "Estas dos frases han sido familiares a lo largo de los siglos...
3. Reescribe el poema "Don't Move Big" en una narración breve, prestando atención al tiempo y al lugar. La nube amarilla tiene miles. a kilómetros de distancia, y parece que durante el día Es muy triste. Sopla el viento del norte, los gansos salvajes vuelan hacia el sur y los copos de nieve caen al suelo, cubriendo el suelo con una capa blanca. p>Gao Shi está aquí para despedir a Dong Da p>
Dong Dadao: “Hermano Gao, me voy. Tengo mucha suerte de tener amigos como tú aquí. Me pregunto si encontraré un alma gemela como tú en el camino. "
Gao Shi dijo: "No te preocupes por no tener amigos cercanos en el camino en el futuro. ¿Quién en el mundo no te conoce? "Fue un honor para mí ser su amigo cercano en ese momento".
Dong Da dijo: "En realidad, fue un honor para mí ser su amigo cercano. Todavía es un honor para mí estar con un gran poeta. "Es un honor. No te quedes despierto hasta tarde escribiendo poemas después de que me vaya".
Después de que Dong Da terminó de tocar, sacó el piano y tocó una hermosa pieza para Gao Shi.
Dong Da se alejó después de tocar la música. Gao Shi se secó las lágrimas de las mejillas y escribió un poema para despedirse de Dongda:
No toques a la familia Gao de la dinastía Tang
En las nubes amarillas a mil millas de distancia ,
El viento del norte arrastra fuertes nevadas una tras otra.
No te preocupes si no tienes un confidente.
Nadie en el mundo te conoce.
Después de ver este poema, Dong Da le escribió una carta a Gao Shi. El contenido es:
Gracias, hermano Gao. Gracias por venir a despedirme. Escribí este poema.
4. Llovió ligeramente temprano en la mañana y el polvo del camino fue arrastrado por la lluvia. Los sauces al lado del hotel fueron arrastrados por la lluvia y se volvieron más hermosos.
Mira a Yuan Er. Los ministros del emperador llegaron a la casa de Yuan Er y leyeron el edicto imperial: "Estoy llevando bienes del cielo. El emperador dijo que estoy orgulloso de enviarlo a Anxi ahora". Yuan Er dijo: "Gracias, Su Majestad". Todos los familiares de Yuan'er derramaron lágrimas. Con la cara llena, su esposa dijo: "No sé cuánto durará el viaje de Yuan'er. No sé cuánto tiempo pasará hasta que Yuan'er vaya a la embajada. ¡Ay!" No sé cuánto tiempo le tomará a Yuan'er ir y venir. Sólo cuando Yuan Er fue una vez supe cuántos kilómetros tenía que caminar. Cuando Yuan Er fue separado de sus familiares, todos sus familiares dijeron: "¡Asegúrate de cuidarte afuera!" Después de decir eso, Yuan Er se fue sin mirar atrás.
Monté a caballo y rápidamente llegué a la Acrópolis y tomé una copa con Yuan'er. Yuan'er tomó una copa y le dije: "Buen amigo, cuando pienso en cuando jugábamos juntos cuando éramos niños, quiero llorar". Yuan'er dijo: "¡Sé un hombre y deja de llorar!". "Le di una segunda copa de vino. Cuando llegó el momento de tomar la última copa de vino, le dije: "Amigo, después de que bebas esta copa de vino, ya no tendrás amistades profundas con viejos amigos después de que salgas de tu casa". el sol. Cuando rompimos, dije: "¡Cuídate!" Yuan'er cabalgó hasta Anxi sin mirar atrás. . .
De repente sentí un dolor y las lágrimas nublaron mi visión. Pensé para mis adentros: "Yuan'er, te deseo un buen viaje". Afuera soplaba una brisa. ..
5. En lugar de que la Universidad Tang reescriba 400 palabras del chino moderno, la Universidad Tang debería reescribir la prosa: Un día en la dinastía Tang, Dong, el maestro guqin, dejó a Chang'an en el palacio y caminó. a un bosque de montaña en las afueras del interior.
Soplaba el viento del oeste, un grupo de gansos salvajes gritaba solo, nubes amarillas rodaban en el cielo y caían fuertes nevadas una tras otra. "¡Qué atmósfera tan triste!" Dong no pudo evitar suspirar.
"Hermano Dong, ¡camina despacio!" En ese momento, una voz vino detrás de Dong. Se dio vuelta y vio que era su buen amigo Gao Shi. Gao Shi dio un paso adelante y tomó la mano de Dong, reteniéndolo.
/dyzw/show? id=18955.
6. No reescribas demasiado ~~ No reescribas demasiado
Autor: Chen Min, quinto grado de la escuela primaria Minhou Nantong Gucheng
Dinastía Tang Un día, Dong, un maestro guqin que fue descuidado por el palacio, dejó Chang'an y se dirigió a un bosque de montaña en las afueras. Soplaba el viento del oeste, un grupo de gansos salvajes gritaba solo, nubes amarillas rodaban en el cielo y caían fuertes nevadas una tras otra.
"¡Qué atmósfera tan triste!" Dong no pudo evitar suspirar.
"Hermano Dong, ¡camina despacio!" En ese momento, una voz vino detrás de Dong. Se dio vuelta y vio que era su buen amigo Gao Shi. Gao Shi tomó la mano de Dong y lo llevó a un "Fu Lai Inn" cercano.
"¡Camarero, sirva el vino!", le gritó el maestro Gao al camarero: "¡Danos una botella de tinto de buena hija, tomemos un buen trago!" Gao Shi tomó la mano de Dong y dijo con una sonrisa. "Hermano Dong, verá que el clima es muy malo hoy. Están nevando nubes amarillas. ¡Creo que será mejor que te vayas mañana! "
"¡Sí! El viento del norte arrastra a los gansos salvajes y nieva mucho. ¡En realidad yo tampoco quiero ir! ¡Pero no puedo irme! "
"¿Por qué? ”
“Porque no tengo un amigo cercano para el guqin que toco, y ahora a todos les encanta escuchar a Lehu. ¿De qué sirve que me quede aquí?” "Dong dejó escapar otro largo suspiro.
"¡Así que eres el famoso maestro Guqin Dong! Me gusta escuchar tu guqin. Tu forma de tocar el guqin es mucho mejor que la de Lehu. La última vez que tocaste Guqin para todos nosotros en Huangchenggen, ¡realmente lo disfrutamos! "En ese momento, el camarero trajo una olla de Nuerhong. Después de escuchar su conversación, dijo sorprendido.
"Sí, hermano Dong, el camarero tiene razón. Alguna vez fuiste un famoso maestro de guqin. Sin tus amigos cercanos, no deberías preocuparte por el camino que tienes por delante. Ya sabes, ¡la gente de todo el mundo te admira! De hecho, a algunas personas parece gustarles Guqin en la superficie, ¡pero eso no significa que no les guste Guqin en sus corazones! "Gao Shi detuvo al camarero y continuó persuadiendo.
Después de escuchar a Gao Shi y al camarero, Dong asintió pensativamente:" ¡Gracias por tus palabras, lo he descubierto! Por cierto, hermano Gao, ¿cuáles son sus planes para el futuro? ”
Gao Shi levantó su copa: “¡Vamos, hermano Dong, tomemos tres tragos!” ""
Afuera la nieve caía aún más fuerte. Dong le dijo a Gao Shi que planeaba regresar a su ciudad natal y vivir una vida normal. Gao Shi dijo que quería caminar, ver todas las montañas famosas del mundo y escribir poemas y pinturas en el camino.
Se estaba haciendo tarde. Los dos salieron del "Fu Lai Inn" y vieron a Dong montando un gran caballo. Gao Shi no pudo evitar sentir que se le encogía el corazón. Agarró la solapa de Dong y dijo con tristeza: "Todavía hay una diferencia al verte después de miles de millas. ¡Déjame darte un poema! ¡Deseo que te cuides!". Después de eso, recitó en voz alta el poema popular "Don'". t Move Big": "Las nubes amarillas están a miles de kilómetros de distancia, el sol brilla alto y el viento del norte sopla la nieve. No te preocupes, no tienes amigos en el camino y nadie en el mundo lo sabe. ".
Después de escuchar las palabras de Dong, no pude evitar sentir mi nariz. Agria, una corriente de lágrimas fluyó. Rápidamente agitó su látigo y le dijo a Coats: "¡Cuídate!" Me alejé al galope.
Nubes amarillas se cubren densamente en el cielo, acompañadas del sonido de cascos de caballos, solo hay una luz brumosa en el suelo.
Comentario: Este ensayo, que es una reescritura de un poema antiguo, describe vívidamente la escena del poeta Gao Shi despidiéndose de su amigo Dong en forma de historia. Las frases son hermosas y la concepción artística de la poesía antigua es de gran alcance, lo que merece nuestra cuidadosa apreciación.
Instructor: You Peijian
Reimpreso de: Wuyou Composition Network