Poemas sobre caminos de flores
1. El poema de Bai Juyi sobre el camino de las flores
Las flores de durazno del templo de Dalin Autor: Bai Juyi La belleza de abril en el mundo se ha ido y las flores de durazno en la montaña Los templos están empezando a florecer.
Siempre lamento que no haya un lugar al que volver en primavera y no sé a quién acudir. Vaya hacia el sur desde la ciudad de Jiujiang hasta Guling, siga Dalin Road en Guling y camine durante diez minutos hasta el Lago del Oeste. No muy lejos de la orilla sur del lago se encuentra el sendero de flores donde Bai Juyi cantaba sus poemas.
El templo de Dalin fue fundado por el monje Tan Shen en el siglo IV. Está ubicado en el pico Dalin. Alrededor del templo se plantan muchas flores y árboles frutales, formando un hermoso bosque. En el lado oeste del templo de Dalin, hay dos preciosos árboles Sala traídos por monjes de las regiones occidentales y plantados por Tan Shen. Tienen troncos altos y ramas enormes, y los pabellones son como marquesinas. La sombra es digna de los melocotones y. ciruelas."
Durante las dinastías Ming y Qing, el árbol del tesoro todavía estaba allí. Yuan Hongdao en la dinastía Ming escribió "Poesía sobre el árbol del tesoro": "Miles de pieles de hierro y bronce son cuarenta alrededor, y todavía puedo mirar las ramas del sol desde el otro lado de la cima. El cielo está cubierto de nubes, y una vez vi a Donglin caminando por el camino". 2. El poema de Bai Juyi sobre el camino de las flores
Melocotón. Flores en el templo de Dalin
Autor: Bai Juyi
La belleza de abril en el mundo se ha ido y las flores de durazno en el templo de la montaña están comenzando a florecer.
Siempre lamento que no haya un lugar al que volver en primavera y no sé a quién acudir.
Vaya hacia el sur desde la ciudad de Jiujiang hasta Guling, siga Dalin Road en Guling y camine durante diez minutos hasta el Lago del Oeste. No muy lejos de la orilla sur del lago se encuentra el sendero de flores donde Bai Juyi cantó sus poemas. . Según el "Prefacio a un recorrido por el templo de Dalin" de Bai Juyi: "El templo de Dalin está muy lejos y rara vez se visita. Los templos circundantes son en su mayoría piedras de color verde claro, pinos cortos y bambúes delgados... Este lugar es realmente el primer lugar en Kuanglu." El templo de Dalin fue fundado por el monje Tan Shen en el siglo IV. Fue construido en la cima del pico Dalin. Alrededor del templo se plantan muchas flores y árboles frutales, formando un bosque. En el lado oeste del templo de Dalin, hay dos preciosos árboles Sala traídos por monjes de las regiones occidentales y plantados por Tan Shen. Tienen troncos altos y ramas enormes, y los pabellones son como marquesinas. La sombra es digna de los melocotones y. ciruelas "En las dinastías Ming y Qing, el árbol del tesoro todavía estaba allí. Yuan Hongdao en la dinastía Ming escribió en su" Poesía del árbol del tesoro ": "La piel de hierro y cobre tiene cuarenta años, y todavía miro las ramas del sol. Al otro lado de la montaña, una vez vi a Donglin caminando por el camino ". 3. El camino de las flores nunca ha sido barrido por turistas y la puerta se ha abierto para ti. ¿Es este el poema más significativo?
Poema de Du Fu "El camino de las flores nunca ha sido barrido por turistas y la puerta se ha abierto. Ahora es el momento de abrirla para ti".
De "The Guest Arrives" Cuando llega el invitado, allí está. agua de manantial al sur y al norte de la casa, pero ve venir día a día una bandada de gaviotas. El camino de las flores nunca ha sido barrido por visitantes y ahora la puerta está abierta para usted.
La ciudad de Panxiang tiene mucho menos sabor y sólo se venden granos fermentados viejos en las tiendas de botellas y vinos. Está dispuesto a beber con su vecino y llama al otro lado de la cerca para que se termine el resto de la taza.
Apreciación de la obra: Se trata de un poema crónico lleno de un rico sabor de vida, que expresa el carácter sincero y el humor acogedor del poeta. Nota del propio autor: "Me alegro de que Cui Mingfu haya pasado", que explica brevemente el significado del título.
La primera y segunda frases comienzan con el paisaje exterior, indicando el momento y lugar de la visita del invitado y el estado de ánimo del autor en vísperas de la visita. "Hay aguas de manantial al sur y al norte de la casa", lo que expresa el entorno rodeado de agua verde y manantiales ondulantes de una manera muy hermosa y encantadora.
Esta es la cabaña con techo de paja de Chengdu cerca del río. La palabra "Jiu" implica la escena del desbordamiento del río manantial, lo que da a la gente una sensación de la inmensidad y la inmensidad del río.
Las bandadas de gaviotas suelen ser las compañeras de los ermitaños a la orilla del agua en los escritos antiguos. Su llegada "todos los días" resalta la tranquilidad del entorno, añadiendo un color solitario a la vida del autor. "Pero mira" tiene un trasfondo: una bandada de gaviotas es linda, ¡pero no ver a otros visitantes es demasiado monótono! De esta manera, el autor mezcla emociones con el paisaje, expresando su estado de ánimo solitario en el tranquilo Jiangcun.
Esto allana sutilmente el camino para el ambiente acogedor que recorre todo el poema. El pareado del mentón dirige las pinceladas hacia el patio, dando paso a la "llegada de invitados".
El autor adopta el tono de la conversación con los invitados, lo que realza la sensación de vida real de la conversación entre los invitados y el anfitrión. La frase anterior decía que los caminos del patio cubiertos de flores y plantas no han sido limpiados para recibir a los invitados.
La siguiente oración dice que la puerta de la Mansión Cui Ming, que siempre ha estado cerrada, se abrió por primera vez hoy. En la soledad, el anfitrión, que siempre se ha mostrado tranquilo y tranquilo, no pudo evitar sentirse muy feliz cuando llegaron los invitados.
Estas dos frases, enfrentadas entre sí, son profundamente emotivas. En la oración anterior, no solo el invitado no viene con frecuencia, sino que el anfitrión no extiende fácilmente los deseos del invitado. Hoy llega "jun", lo que muestra aún más la profunda amistad entre los dos y hace que la experiencia posterior sea cordial y alegre. posible.
El "ahora es" en la segunda oración hace que el significado de la oración anterior sea más separado, complementando las dos oraciones del primer pareado. Lo anterior escribe ficticiamente que están llegando invitados, y lo siguiente recurre a la escritura real de "hospitalidad".
El autor abandona otras tramas y selecciona las escenas de la vida que mejor muestran el cariño entre el huésped y el anfitrión y las pinta con pluma pesada y tinta espesa. "La ciudad de Panxiang está lejos de tener todo tipo de comida deliciosa, y la tienda de botellas de vino es pobre y solo contiene granos viejos fermentados". palabras de disculpa del autor por la falta de comida y vino abundantes: Es realmente inconveniente ir de compras lejos del mercado, y los platos son muy simples. No puedo permitirme vino caro, así que tengo que usar añejo casero. vino. ¡Siéntete libre de usarlo! Las palabras hogareñas suenan muy cordiales y es fácil sentir la sincera hospitalidad y disculpa del anfitrión por no poder hacer lo que quiere. También se puede sentir la profunda amistad entre anfitrión y huésped.
Hay una atmósfera armoniosa entre líneas. El sentimiento de "llegada de un invitado" parece estar completamente escrito aquí. Si describimos la alegre escena desde el frente, resultará obvio y de mal gusto. Sin embargo, el poeta utilizó hábilmente "querer beber con el vecino y llamar al otro lado de la valla". terminar la taza restante". nudo, llevando la atmósfera en la mesa a un clímax más entusiasta.
El poeta gritó fuerte y pidió al vecino que bebiera con él. Esta descripción detallada es exquisita y realista.
Como puedes imaginar, los dos amigos cercanos se entusiasmaban cada vez más cuanto más bebían, más emocionado y alegre se volvía el ambiente. En lo que respecta a la escritura, las dos últimas frases son en realidad un giro de los acontecimientos y un nuevo ámbito.
Los poemas de Du Fu como "Un invitado llega", "Tener un invitado" y "Un transeúnte buscándome" escriben sobre entretener a los invitados, pero sus expresiones son diferentes. En "Invitados", el autor mantiene una distancia respetuosa con los visitantes, y cuando escribe sobre comer, sólo lo menciona como "una comida centenaria de confucianismo tosco y podrido" en "Un invitado" y "Pasajeros en busca". dice: "Cuando escarbas una verdura rara, puedes recogerla". "Por el bien de los parientes queridos" y "colgar en la pared y mover cestas de frutas y llamar a los niños para preguntarles sobre cómo cocinar pescado" muestran esa hospitalidad. Es cordial y educado, pero no lo suficientemente grandioso y cálido. Todos se explican en solo una o dos líneas de poemas y no se menciona la bebida.
Mirando hacia atrás en la descripción de la hospitalidad en "La llegada de los invitados", no duda en utilizar medio poema para mostrar específicamente la escena de la hospitalidad del vino y la comida, e inesperadamente resalta la idea de invitando a los vecinos a unirse a la diversión. Los detalles están escritos con mucho cariño y delicadeza, y el tono de voz es expresivo, mostrando una amistad sincera y sincera. Este poema entrelaza el primer plano de la puerta, las palabras comunes en el hogar y los sentimientos que te rodean en interesantes escenas de la vida. Con su rico sabor de vida y toque humano, muestra sus características y atrae a lectores de generaciones futuras. 4. Poemas antiguos que contienen flores, nubes y mar
1. La luna brillante sale sobre el mar y el fin del mundo es en este momento. (Mar)
2. Sólo que en esta montaña, no sé dónde están las nubes. (Nube)
3. El camino de las flores nunca ha sido barrido por visitantes, pero ahora la puerta está abierta para ti. (Flor)
4. La brillante luna se eleva sobre las montañas Tianshan, entre el vasto mar de nubes. (Nubes, mar)
5. Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche, las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero. (Flor)
6. Las nubes son como ropa, las flores son como rostros, la brisa primaveral sopla en el umbral y el rocío es espeso. (Nube)
7. Una rama de rocío rojo es fragante, y las nubes y la lluvia en Wushan son en vano. (Nube)
8. El vasto mar está cubierto con cientos de pies de hielo y las nubes sombrías se condensan a miles de kilómetros de distancia. (Mar, nubes)
9. Nubes negras presionan la ciudad para destruirla, y la luz de la armadura se abre hacia las escamas doradas del sol. (Nube)
10. Los patos mandarines duermen en parejas por la noche y un peral presiona la begonia. (Flor)
Puramente hecho a mano, no copiado por Baidu, acéptelo si está satisfecho ~ 5. ¿Cuál es el significado del poema "Huajingcaotang" en Huangguoshu, Qianshan, Miao Village?
1: Pareado original presentado:
"Huangguoshu en la aldea Miao, montaña Qianshan, Maotai Chishui;
Bordado Jinguancheng de Sichuan Yaoshu, cabaña con techo de paja de Huajing.
2: Explique:
p>
Pueblo Miao Qianshan Huangguoshu, Maotai Chishui: Región Autónoma Miao de Guangxi, Moutai es un vino famoso, por lo que no hay explicación para que Huangguoshu sea la abreviatura de. un lugar escénico local Sichuan Yao Shuxiu Jinguancheng, Huajing Caotang: Esto es muy claro, Jinguancheng se refiere a Chengdu, Sichuan, Chengdu también se conoce como Chengdu, Rongcheng, Caotang se refiere a la cabaña con techo de paja de Du Fu, la cocina de Sichuan se refiere a la cocina de Sichuan. El bordado Shu es la tela de seda más famosa de China desde la antigüedad, y el camino de las flores es una metáfora de la belleza de Chengdu. En una palabra, se la llama "la ciudad de las hermosas flores". como "el sur del río Yangtze en Sichuan, la tierra de la abundancia y la capital de la comida gourmet"
3: Responde a tu pregunta:
Huajing Thatched Cottage es Du Fu Thatched Cabaña.
¡Consúltalo!