¿El texto completo y el significado de "Sal del barro pero no te manches, lava las ondas claras sin ser malo"?
La traducción es: "Sólo me gustan las flores de loto que crecen en el barro pero que no se contaminan, y que se lavan con agua limpia pero que no tienen un aspecto encantador".
Información ampliada :
"Limpiar el barro pero no manchar, lavar las ondas claras sin ser malvado" proviene de "Shuo on Love of the Lotus" escrito por Zhou Dunyi en la dinastía Song del Norte
El texto completo utiliza objetos para expresar ambiciones y el loto como metáfora de las personas. A través de la descripción y descripción del loto, Praise ensalza la virtud de un caballero que "sale del fango pero permanece inmaculado" y expresa la nobleza del autor. carácter de no colaborar con el mundo y su desprecio y disgusto por la búsqueda de fama y fortuna.
Los antiguos generalmente utilizaban objetos para expresar sus sentimientos al escribir ensayos, lo que es una metáfora del carácter noble del autor de "salir del barro pero no mancharse, lavar las ondas claras sin ser malvado".
En realidad, lo que quiso decir es: la burocracia es oscura, y mantener un carácter noble en la burocracia es tan difícil como un loto que emerge del barro sin mancharse. Este es también un resumen de su experiencia como funcionario, porque no quiere ser cómplice. Y "Zhuo Qinglian no es malvado" es solo un buen deseo del autor.
¿Cómo puedes evitar mojarte los zapatos si caminas a menudo junto al río? Por lo tanto, entre cientos de flores, sólo el loto puede hacer esto, lo cual es extremadamente valioso. Este es también el suspiro del autor, porque en el gran entorno le resulta imposible estar solo, salvo escapar y mantenerse alejado. O como él, que guarda concienzudamente su propia integridad.
Material de referencia: Ai Lian Shuo (una prosa escrita por Zhou Dunyi)_Enciclopedia Baidu