Poesía de otoño
1. Los nueve cielos de Li Bai
Extracto:
Hoy, las nubes son buenas, el agua es verde y las montañas son brillantes. Hoy las nubes están buenas, el agua es verde y las montañas brillan. Toma una maceta y cuida el agua que fluye, y los crisantemos lucirán impresionantes.
Traducción:
El paisaje es particularmente hermoso hoy. Hay imponentes pinos y cipreses en la montaña, el río fluye y el agua y la montaña se complementan. Sosteniendo una jarra de vino Liuxia en la mano, sostuve los crisantemos que florecían en este clima frío y los admiré con atención.
Agradecimiento:
1. Este es un poema lírico sobre la escalada en el Doble Noveno Festival.
2. Escribe una o dos frases sobre el aire fresco del otoño, comenzando con una agradable escena otoñal. En otoño, el cielo está alto, las nubes anchas y el cielo azul. Hay nubes blancas flotando en el cielo azul. A veces están separados, a veces están conectados, a veces son como nubes de bolas de algodón, a veces son como olas ondulantes, impredecibles. La tierra en otoño es luminosa y refrescante. Vi los imponentes picos de pinos y cipreses, el tranquilo río que fluía sin cesar y el agua y las montañas se complementaban formando una hermosa imagen.
3. Se escriben tres o cuatro frases sobre beber vino de crisantemo. En este fresco otoño y en el Doble Noveno Festival, el poeta subió a la montaña con una olla, bebió hasta hartarse y admiró los crisantemos. mientras bebe. La "luz fría" expresa la belleza de los crisantemos otoñales, por un lado, y la tristeza del talento del poeta, por el otro.
2. "Lluvia sobre el río en Ganzhou, Klang" de Liu Yong
Extracto:
Frente a la lluvia Yù que caía del cielo, la superficie del río estaba arrastrado por la lluvia. El paisaje otoñal es particularmente frío. Soplaba un viento helado y sombrío, las montañas y los ríos estaban desiertos y el sol poniente brillaba sobre los altos edificios. Las flores rojas por todas partes se marchitaron y marchitaron, y todo el hermoso paisaje desapareció gradualmente. Sólo las crecientes aguas del río Yangtze fluyen silenciosamente hacia el este.
Traducción:
En la tarde lluviosa, la lluvia cayó del cielo sobre el río. Después de ser bañada por la lluvia, el paisaje otoñal parecía particularmente frío. El viento sombrío y helado es tan fuerte como un momento, las montañas y los ríos están áridos y deprimidos, y el resplandor del sol poniente brilla sobre los altos edificios. Dondequiera que vayas, las flores rojas se marchitan, las hojas verdes se marchitan y todo el hermoso paisaje se desvanece gradualmente. Sólo el turbulento río Yangtze fluye tranquilamente hacia el este.
Agradecimiento:
Las dos primeras frases de esta palabra fueron escritas después de la lluvia, tan claras como un lavado. La palabra "derecha" expresa el estado de mirar al horizonte. Se hacía tarde a esa hora y empezó a llover al anochecer, extendiéndose por todo el norte y el sur del río, a miles de kilómetros de distancia. Entre ellos, se recitan en voz alta las tres palabras "llover", "rociar" y "lavar", lo cual es refrescante e incomparable.
3. "Sentimiento otoñal auspicioso y mágico" de Wu Wenying
Extracto:
Las lágrimas arrojaron una pared rota. Es una nube que gotea para tapar la lluvia, o un hueco de ventana construido en diagonal. La voz del bosque se queja del otoño. Me preocupan esas montañas. Han Qi An está enojado. Yunque Crepuscular, gobernante de la pantalla plateada. Cuando estaba más aburrido, Yan fue al pasillo. Las viejas cortinas estaban oscuras y llenas de polvo.
Traducción:
El viento es fuerte y la lluvia es intensa, y las gotas de agua sobre las hojas de loto en el estanque están esparcidas como fragmentos de jade rotos. Densas gotas de lluvia flotaban contra la ventana cerrada con el viento. El viento y la lluvia golpearon a Qiu Lin, haciendo que el bosque sonara como lágrimas de resentimiento. Me quedé mirando la cima de una colina solitaria bajo la lluvia. La vegetación de la montaña cambió de azul a amarillo. Sentí que la vida era corta, así que fruncí el ceño y me preocupé.
Había una brisa fresca y, aunque llevaba un pañuelo en la cabeza, todavía sentía frío. Esto me recuerda agregar ropa. Pero aunque la ropa está ahí, ¿dónde está la persona que me la hizo por la noche? Lo más aburrido es que el edificio está vacío, soy el único que queda y nadie limpia la habitación. A menudo me siento avergonzado y toco telarañas.
Apreciación:
Esta palabra expresa la emoción y el anhelo de la autora por ella a través del viento y la lluvia del paisaje otoñal, y resalta la sensación del paisaje otoñal del anhelo. El lenguaje de toda la palabra es hermoso y refinado, las escenas se mezclan y la parte superior e inferior están conectadas de forma natural.