¿De dónde vino la "Madre Hoja de Loto" de Bing Xin?
"Lotus Leaf Mother" es un poema en prosa que utiliza hojas de loto para expresar emociones y alabar a la madre. Es un hermoso artículo de amor. El autor quedó conmovido por la vívida escena de la lluvia golpeando el loto rojo y las hojas de loto protegiendo el loto, pensando así en el cuidado y el amor de la madre, y expresando el amor de los niños por su madre. El autor de este artículo es Bing Xin, un famoso poeta, escritor, traductor y escritor infantil chino moderno.
Bing Xin (1900 10.05─1999. 02. 28) falleció a la edad de 99 años. Nació en Hengling Village, Changle, Fuzhou, provincia de Fujian. Su nombre original era Xie Wanying, y su seudónimo era Bing Xin, que significa "hay un trozo de corazón de hielo en la olla de jade" (fuente del poema: "Adiós a Xin Jian en Furong Inn" de Wang Changling). La gente de Changle, Fujian, se llama "personas mayores del siglo" porque acaban de cumplir un siglo de sus vidas y son profundamente amados por la gente. Famoso poeta, escritor, traductor y escritor infantil moderno. Se desempeñó como presidente honorario del Comité Central de la Asociación China para la Promoción de la Democracia, vicepresidente de la Federación China de Círculos Literarios y Artísticos, presidente honorario y consultor de la Asociación de Escritores Chinos y director honorario de la Asociación de Traductores Chinos. Entre sus obras representativas se encuentran la colección de poesía "Stars" y la colección de prosa "For Young Readers".