Poemas antiguos sobre las flores dulces del invierno
1. Dado que hay tantos poemas antiguos que describen el dulce invierno, solo se pueden seleccionar algunos de ellos, de la siguiente manera:
1. Lu Kai, Dinastía Song del Sur
Cuando las flores de los ciruelos se rompen, se encuentran con el enviado del correo y se las envían a la gente de Longtou. Jiangnan no tiene nada, solo dame una rama primaveral.
2. Xiaomei en el Jardín de la Montaña
Lin Bu, Dinastía Song
Todas las flores se balancean y la belleza está sola, ocupando el encantador pequeño jardín.
Las escasas sombras se inclinan sobre el agua clara y poco profunda, y la leve fragancia flota a la luz de la luna al anochecer.
El pájaro helado le roba los ojos cuando quiere bajar, y la mariposa rosa es como un alma destructora de almas que sabe unirse.
Afortunadamente, podemos tener relaciones sexuales entre nosotros cantando ligeramente y no necesitamos ser buenos sellando botellas de oro.
3. Flores de ciruelo
Wang Anshi, dinastía Song del Norte
Hay varias flores de ciruelo en la esquina y Ling Han florece solo. No sé si no hay nieve en la distancia, pero viene una fragancia secreta.
4. Jugando al ajedrez con Xue Zhaoming y perdiendo un poema sobre las flores de los ciruelos
Wang Anshi, dinastía Song del Norte
Huafa está feliz de ver las flores de los ciruelos en primavera. , y uno de ellos está cubierto de nieve al borde de la carretera.
Cuando recordó los viejos tiempos de Nanmo en Fengcheng, a Xiang Yao le resultó difícil venir con el enviado del correo.
5. Recordando las flores del ciruelo
Li Shangyin, dinastía Tang
Decidido a vivir en el fin del mundo, confiando en la belleza de las cosas. Las flores de ciruelo de invierno son las más detestables. Crecen como las flores del año pasado.
6. A mediados de noviembre, puedes ver los ciruelos en flor en Fufengjie.
Li Shangyin, dinastía Tang.
Los pabellones en el camino son hermosos y fragantes. en momentos extraños. Su'e sólo está con la luna, y la joven no perdona las heladas.
Dar una mano que está lejana y vacía, pero que duele y deja el corazón roto. ¿Para quién es un programa matutino?
7. Cuartetas de flores de ciruelo (Parte 1 -)
Lu You, dinastía Song
Escuché flores de ciruelo florecer con la brisa de la mañana y montones de nieve llenos. las cuatro montañas. ¿Cómo puede uno transformarse en cientos de miles de millones, un ciruelo en flor y un hombre en flor?
8. Cuartetas de flor de ciruelo (Parte 2)
Lu You, dinastía Song
Las ramas en el valle profundo pueden llegar al norte y las flores florecen. tarde cada año. Gaobiao Yiyun, ¿sabes que es el momento en que se acumula el hielo y la nieve?
9. Cuartetas de flor de ciruelo (Parte 3)
Lu You, dinastía Song
El viento sopla más fuerte cuando sopla la nieve, y la integridad de las flores. es el más fuerte. Cuando pase el tiempo, se irá y le suplicaré clemencia al Sr. Dong de manera aún más vergonzosa.
10. Floración temprana del ciruelo
Xie Xie, Dinastía del Sur
Da la bienvenida a la primavera, para que florezca temprano y no te importe solo el frío. Por miedo a que caigan las flores, a nadie le importa mirarlas.
11. Jiangmei
Du Fu, dinastía Tang
Las flores de ciruelo se rompen delante de la cera y hay más flores de ciruelo en los últimos años. . Sé que la primavera es buena, pero ¿qué es lo peor de qué preocuparse?
Los árboles nevados son del mismo color, y la brisa del río también ondea. La ciudad natal es invisible, Wuxiu es lúgubre y escarpada.
2. Introducción (Parte):
1. Regalo a Fan Ye
Lu Kai, Dinastía del Sur y Dinastía Song
Cuándo Las flores del ciruelo se rompen y el enviado del correo se reúne. Envíalo al pueblo Longtou. Jiangnan no tiene nada, solo dame una rama primaveral.
Traducción:
Cuando estaba doblando flores de ciruelo, me encontré con un mensajero, así que te envié las flores a ti, un buen amigo en Longtou. No hay nada bueno en el sur del río Yangtze, así que déjame regalarte una flor de ciruelo primaveral.
Agradecimiento:
Aunque este poema es breve, contiene infinito interés poético y emoción. Cuando Lu Kai extrañó a Fan Ye, para expresar sus sentimientos nobles y puros, escogió especialmente una flor de ciruelo y le pidió al mensajero que se la llevara a Fan Ye. Lo llamaron persona Longtou porque Fan Ye estaba en Chang'an, Shaanxi. Y Longshan está en el condado de Shaanxi, por lo que se utilizó a la gente de Longtou para reemplazarlo. No hace falta decir que el lugar donde Lu Kai dobló las flores y las regaló fue Jiangnan, y las flores de ciruelo en Jiangnan son mundialmente famosas. Lin Bu, que vivía recluido en el Lago del Oeste, tenía un poema sobre las flores de ciruelo: "Las escasas sombras se inclinan sobre el agua clara y la leve fragancia flota a la luz de la luna al anochecer". Flores de ciruelo en el sur del río Yangtze. Jiangnan es un país de reliquias culturales, rico en reliquias culturales, pero Lu Kai cree que otros obsequios no son suficientes para expresar sus sentimientos por Fan Ye, por lo que en Jiangnan no hay nada valioso para darse el uno al otro, y la única forma de anunciarlo. la primavera llegará antes que la primavera. Las flores de ciruelo son las más apropiadas para enviar mensajes, por lo que están a miles de kilómetros de distancia para expresar su anhelo, y las flores de ciruelo también simbolizan la noble amistad entre ellos.
Autor:
Lu Kai (? 1504), llamado Zhijun, era de la tribu Xianbei. Lu Kai provenía de una familia muy conocida. Su abuelo, Lu Qiguan, adoraba al General de la Conquista de Occidente, y su padre y su hermano también eran funcionarios de la corte imperial. Cuando tenía 15 años, se convirtió en ministro de Huangmen y en un asistente cercano del emperador. Lu Kai es leal y recto, y ha ocupado cargos importantes durante décadas.
Más tarde, sirvió como prefecto de Zhengping durante siete años y fue llamado un buen funcionario.
2. Xiaomei en el Jardín de la Montaña
Lin Bu, Dinastía Song
Todas las flores se balancean y la belleza está sola, ocupando el encantador pequeño jardín.
Las escasas sombras se inclinan sobre el agua clara y poco profunda, y la leve fragancia flota a la luz de la luna al anochecer.
El pájaro de escarcha le roba los ojos cuando quiere bajar, mientras que la mariposa blanca sabe unir y romper su alma.
Afortunadamente, podemos tener relaciones sexuales entre nosotros cantando ligeramente y no necesitamos ser buenos sellando botellas de oro.
Traducción:
Después de que todas las flores han caído, solo las flores de ciruelo florecen de manera tan hermosa y brillante, convirtiéndose en el paisaje más hermoso del jardín. Las ramas de los ciruelos se reflejan escasamente en el agua. , con una leve fragancia flotando y flotando en el crepúsculo iluminado por la luna. Los pájaros en invierno se detienen en las ramas de los ciruelos para mirar primero. Las mariposas en verano estarían tan avergonzadas que morirían de vergüenza si conocieran la belleza de las flores de los ciruelos. Afortunadamente, puedo recitar poemas y acercarme a las flores de ciruelo. No necesito golpear tablas de sándalo para cantar ni beber de botellas de oro para entretenerme.
Apreciación:
El comienzo del poema resalta el amor y el elogio del autor por las flores de ciruelo: "Todas las fragancias caen y florecen solas, ocupando todo el encanto del pequeño jardín. ", En el severo invierno, cuando las flores se marchitaron, florecieron audazmente con el viento frío. El paisaje brillante y conmovedor ocupó todo el paisaje del pequeño jardín. La palabra "solitario" y la palabra "fin" expresan plenamente el entorno de vida único, el carácter extraordinario y el encanto fascinante de Meihua. Aunque el autor elogia a Mei, en realidad es un retrato fiel de sus pensamientos y carácter de "no buscar la gloria y la riqueza" y "interesarse en perseguir grandes cosas".
Autor:
Lin Bu (968-1028), nombre de cortesía Junfu, nació en Qiantang (ahora Hangzhou, Zhejiang). En sus primeros años, vagó por los ríos Yangtze y Huaihe, y luego se retiró a Hangzhou, donde plantó ciruelas y crió grullas. No trabajó como funcionario ni se casó. "La esposa ciruela y el hijo de la grulla". Murió en el sexto año del reinado de Tiansheng y Renzong le concedió el título póstumo de Sr. He Jing. Hay biografías en "Historia de la dinastía Song", "Una breve historia de la capital del este" y "Colección Wanyan de biografías de funcionarios famosos". Bu era bueno en caligrafía y le gustaba escribir poemas. Respondió con poemas a Qian Yi, Fan Zhongyan, Mei Yaochen y Chen Yaozuo. Su estilo poético es ligero y distante, con cuatro volúmenes de "Poemas recopilados de Lin Hejing" y un volumen de "Suplemento". "Complete Song Ci" registra tres de sus poemas.
3. Flores de ciruelo
Wang Anshi, dinastía Song del Norte
Hay varias flores de ciruelo en la esquina y Ling Han florece solo. No sé si no hay nieve en la distancia, pero viene una fragancia secreta.
Traducción:
Las pocas flores de ciruelo en la esquina florecieron solas en el frío severo. ¿Por qué sabes desde lejos que las flores blancas del ciruelo no son nieve? Porque hay una leve fragancia de flores de ciruelo.
Apreciación:
Las flores de ciruelo en la esquina no temen el frío intenso y florecen con orgullo solas. Las dos últimas frases describen las flores de ciruelo como blancas y brillantes, con un toque lejano. -Alcanzando fragancia, alabando la gracia y el carácter de las flores del ciruelo. Este es exactamente un retrato del carácter frío y obstinado del poeta. Al admirar el carácter noble de las flores de ciruelo que no temen al frío intenso, el poeta utiliza la nieve para describir la pureza de las flores de ciruelo y utiliza la "fragancia secreta" para señalar que las flores de ciruelo son mejores que la nieve, lo que ilustra la gran encanto de una personalidad fuerte y noble.
Autor:
Wang Anshi (18 de diciembre de 1021 - 21 de mayo de 1086), nombre de cortesía Jiefu, alias Banshan, nacionalidad Han, Fuzhou (ahora condado de Dongxiang, ciudad de Fuzhou, Jiangxi Provincia) Shangchi) fue un famoso pensador, político, escritor y reformador de la dinastía Song del Norte. Junto con "Han Yu, Liu Zongyuan, Ouyang Xiu, Su Xun, Su Shi, Su Che y Zeng Gong", también son conocidos como los "Ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song". En el segundo año de Xining (1069), fue ascendido a participar en asuntos políticos. A partir del tercer año de Xining, fue nombrado dos veces Tongzhongshu Menxia Pingzhangshi para implementar nuevas leyes. Después de que Xining dimitiera como primer ministro en el noveno año, vivió recluido y murió de una enfermedad en Zhongshan, Jiangning (ahora ciudad de Nanjing, provincia de Jiangsu). Se le dio el título póstumo de "Wen" y también se le llamó Wang Wengong. Sus reformas políticas tuvieron un profundo impacto en la economía social de finales de la dinastía Song del Norte y tuvieron las características de los cambios modernos. Lenin lo aclamó como "el gran reformador de China en el siglo XI". .